El temps probablement serà millor demà.
బహ-శా -ే-ు-వా-ావర---బ--ు--ుత--ది
బ---- ర--- వ------- బ-----------
బ-ు-ా ర-ప- వ-త-వ-ణ- బ-గ-ప-ు-ు-ద-
--------------------------------
బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది
0
Bah-ś------ -ā-ā-ar--a-------a-utu-di
B----- r--- v---------- b------------
B-h-ś- r-p- v-t-v-r-ṇ-ṁ b-g-p-ḍ-t-n-i
-------------------------------------
Bahuśā rēpu vātāvaraṇaṁ bāgupaḍutundi
El temps probablement serà millor demà.
బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది
Bahuśā rēpu vātāvaraṇaṁ bāgupaḍutundi
Com ho sap?
అ-ి----ు-ఎల---ెలుసు?
అ-- మ--- ఎ-- త------
అ-ి మ-క- ఎ-ా త-ల-స-?
--------------------
అది మీకు ఎలా తెలుసు?
0
A-i-mīk--e-ā-t---su?
A-- m--- e-- t------
A-i m-k- e-ā t-l-s-?
--------------------
Adi mīku elā telusu?
Com ho sap?
అది మీకు ఎలా తెలుసు?
Adi mīku elā telusu?
Espero que serà millor.
అద--బా-ుపడ-తుం--- ---స్త----ా-ు
అ-- బ------------ ఆ------------
అ-ి బ-గ-ప-ు-ు-డ-ి ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు
-------------------------------
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను
0
A-i-bāgup-ḍ--uṇ--n--āśi-----ānu
A-- b-------------- ā----------
A-i b-g-p-ḍ-t-ṇ-a-i ā-i-t-n-ā-u
-------------------------------
Adi bāgupaḍutuṇḍani āśistunnānu
Espero que serà millor.
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను
Adi bāgupaḍutuṇḍani āśistunnānu
Segur que vindrà (ell).
ఆయన త--పకుండా-వస-తారు
ఆ-- త-------- వ------
ఆ-న త-్-క-ం-ా వ-్-ా-ు
---------------------
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు
0
Āy--a tap--ku-ḍā --s---u
Ā---- t--------- v------
Ā-a-a t-p-a-u-ḍ- v-s-ā-u
------------------------
Āyana tappakuṇḍā vastāru
Segur que vindrà (ell).
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు
Āyana tappakuṇḍā vastāru
És segur?
ఇది ఖ--చిత--?
ఇ-- ఖ--------
ఇ-ి ఖ-్-ి-మ-?
-------------
ఇది ఖచ్చితమా?
0
I-- --ac--t--ā?
I-- k----------
I-i k-a-c-t-m-?
---------------
Idi khaccitamā?
És segur?
ఇది ఖచ్చితమా?
Idi khaccitamā?
Sé que vindrà.
ఆ-న-వస్-ా------క--త-లుసు
ఆ-- వ------- న--- త-----
ఆ-న వ-్-ా-న- న-క- త-ల-స-
------------------------
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు
0
Āy-n- va--ā-ani-n---------u
Ā---- v-------- n--- t-----
Ā-a-a v-s-ā-a-i n-k- t-l-s-
---------------------------
Āyana vastārani nāku telusu
Sé que vindrà.
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు
Āyana vastārani nāku telusu
Segur que trucarà.
ఆయ- త--ప-ుం-- -ాల్----ో-్--ే--తారు
ఆ-- త-------- క--- / ఫ--- చ-------
ఆ-న త-్-క-ం-ా క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-
----------------------------------
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
0
Ā-a----app--u-ḍā -ā-/-ph-- -ē----u
Ā---- t--------- k--- p--- c------
Ā-a-a t-p-a-u-ḍ- k-l- p-ō- c-s-ā-u
----------------------------------
Āyana tappakuṇḍā kāl/ phōn cēstāru
Segur que trucarà.
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
Āyana tappakuṇḍā kāl/ phōn cēstāru
De debò?
న--ం--?
న------
న-జ-గ-?
-------
నిజంగా?
0
Nija---?
N-------
N-j-ṅ-ā-
--------
Nijaṅgā?
De debò?
నిజంగా?
Nijaṅgā?
Crec que trucarà.
ఆ-న --ల్ --ఫోన-----్--రని--ేను న--ముత--్--ను
ఆ-- క--- / ఫ--- చ-------- న--- న------------
ఆ-న క-ల- / ఫ-న- చ-స-త-ర-ి న-న- న-్-ు-ు-్-ా-ు
--------------------------------------------
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను
0
Āy--a k--/---ō- c-s--ra-- ------am'--tun-ā-u
Ā---- k--- p--- c-------- n--- n------------
Ā-a-a k-l- p-ō- c-s-ā-a-i n-n- n-m-m-t-n-ā-u
--------------------------------------------
Āyana kāl/ phōn cēstārani nēnu nam'mutunnānu
Crec que trucarà.
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను
Āyana kāl/ phōn cēstārani nēnu nam'mutunnānu
El vi probablement és vell.
వ-న్ -ప-పక---ా పాతది
వ--- త-------- ప----
వ-న- త-్-క-ం-ా ప-త-ి
--------------------
వైన్ తప్పకుండా పాతది
0
Va-- tapp----ḍā--āt-di
V--- t--------- p-----
V-i- t-p-a-u-ḍ- p-t-d-
----------------------
Vain tappakuṇḍā pātadi
El vi probablement és vell.
వైన్ తప్పకుండా పాతది
Vain tappakuṇḍā pātadi
N’està segur?
మీ-ు-ఇది ఖ--చి---ా--ెలుసా?
మ--- ఇ-- ఖ-------- త------
మ-క- ఇ-ి ఖ-్-ి-ం-ా త-ల-స-?
--------------------------
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా?
0
M----i-i ---cci-aṅ-ā-----sā?
M--- i-- k---------- t------
M-k- i-i k-a-c-t-ṅ-ā t-l-s-?
----------------------------
Mīku idi khaccitaṅgā telusā?
N’està segur?
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా?
Mīku idi khaccitaṅgā telusā?
Suposo que és vell.
ఇ-ి-----న- ---ు -ను----ు-్నా-ు
ఇ-- ప----- న--- అ-------------
ఇ-ి ప-త-న- న-న- అ-ు-ు-ట-న-న-న-
------------------------------
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను
0
Id--pā---a-i nē-- ------ṭu-n-nu
I-- p------- n--- a------------
I-i p-t-d-n- n-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-------------------------------
Idi pātadani nēnu anukuṇṭunnānu
Suposo que és vell.
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను
Idi pātadani nēnu anukuṇṭunnānu
El nostre cap és ben plantat.
మన --మ-న--అ-దంగ--అనిప---త--ు
మ- య----- అ----- అ----------
మ- య-మ-న- అ-ద-గ- అ-ి-ి-్-ా-ు
----------------------------
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు
0
M--a-y-jamā-- and--gā--ni-i-tā-u
M--- y------- a------ a---------
M-n- y-j-m-n- a-d-ṅ-ā a-i-i-t-r-
--------------------------------
Mana yajamāni andaṅgā anipistāru
El nostre cap és ben plantat.
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు
Mana yajamāni andaṅgā anipistāru
Vol dir?
మీ-- అల- అన---స్తు--ా?
మ--- అ-- అ------------
మ-క- అ-ా అ-ి-ి-్-ు-ద-?
----------------------
మీకు అలా అనిపిస్తుందా?
0
Mīk----ā ani--s-und-?
M--- a-- a-----------
M-k- a-ā a-i-i-t-n-ā-
---------------------
Mīku alā anipistundā?
Vol dir?
మీకు అలా అనిపిస్తుందా?
Mīku alā anipistundā?
Fins i tot em sembla molt guapo.
న-కు --న చ-లా--ంద--ా కనిపి--తారు
న--- ఆ-- చ--- అ----- క----------
న-క- ఆ-న చ-ల- అ-ద-గ- క-ి-ి-్-ా-ు
--------------------------------
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు
0
Nāku--ya-- -āl- and---ā--a-i--s-ā-u
N--- ā---- c--- a------ k----------
N-k- ā-a-a c-l- a-d-ṅ-ā k-n-p-s-ā-u
-----------------------------------
Nāku āyana cālā andaṅgā kanipistāru
Fins i tot em sembla molt guapo.
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు
Nāku āyana cālā andaṅgā kanipistāru
El cap segur que té una xicota.
య----ిక--తప--క-ండా -క--్-ే--తురా-ు -ంది
య------- త-------- ఒ- స----------- ఉ---
య-మ-న-క- త-్-క-ం-ా ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-ద-
---------------------------------------
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది
0
Ya--māni-i --p--k--ḍā--k--s-ē--t-rālu----i
Y--------- t--------- o-- s---------- u---
Y-j-m-n-k- t-p-a-u-ḍ- o-a s-ē-i-u-ā-u u-d-
------------------------------------------
Yajamāniki tappakuṇḍā oka snēhiturālu undi
El cap segur que té una xicota.
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది
Yajamāniki tappakuṇḍā oka snēhiturālu undi
Ho creu de debò?
మ-ర- -ి-ం-- --ా-అనుక--టున్---ా?
మ--- న----- అ-- అ--------------
మ-ర- న-జ-గ- అ-ా అ-ు-ు-ట-న-న-ర-?
-------------------------------
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా?
0
M-ru n--a--ā alā-a--k-ṇ--nn---?
M--- n------ a-- a-------------
M-r- n-j-ṅ-ā a-ā a-u-u-ṭ-n-ā-ā-
-------------------------------
Mīru nijaṅgā alā anukuṇṭunnārā?
Ho creu de debò?
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా?
Mīru nijaṅgā alā anukuṇṭunnārā?
És ben possible que tingui una xicota.
ఆయ-కి ఒ---్-------ా-- -ండ---సం---్య-ే
ఆ---- ఒ- స----------- ఉ---- స--------
ఆ-న-ి ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-డ-ం స-భ-వ-య-ే
-------------------------------------
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే
0
Ā----ki---a ---hi----l-----a-aṁ--am-hāvy-mē
Ā------ o-- s---------- u------ s----------
Ā-a-a-i o-a s-ē-i-u-ā-u u-ḍ-ḍ-ṁ s-m-h-v-a-ē
-------------------------------------------
Āyanaki oka snēhiturālu uṇḍaḍaṁ sambhāvyamē
És ben possible que tingui una xicota.
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే
Āyanaki oka snēhiturālu uṇḍaḍaṁ sambhāvyamē