Konverzační příručka

cs Schůzka   »   px Encontro

24 [dvacet čtyři]

Schůzka

Schůzka

24 [vinte e quatro]

Encontro

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština portugalština (BR) Poslouchat Více
Ujel ti autobus? Voc- p-r-eu-o---ib-s? V--- p----- o ô------ V-c- p-r-e- o ô-i-u-? --------------------- Você perdeu o ônibus? 0
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny. E--e-per-i m--- h-ra---- voc-. E- e------ m--- h--- p-- v---- E- e-p-r-i m-i- h-r- p-r v-c-. ------------------------------ Eu esperei meia hora por você. 0
Nemáš u sebe mobil? Nã--tem-u- -elu--r-c---v-c-? N-- t-- u- c------ c-- v---- N-o t-m u- c-l-l-r c-m v-c-? ---------------------------- Não tem um celular com você? 0
Příště přijď přesně! D- p--x--- ve----j--po----l! D- p------ v-- s--- p------- D- p-ó-i-a v-z s-j- p-n-u-l- ---------------------------- Da próxima vez seja pontual! 0
Příště si vezmi taxi! Da-pró-i-a---z-pe-ue--------! D- p------ v-- p---- u- t---- D- p-ó-i-a v-z p-g-e u- t-x-! ----------------------------- Da próxima vez pegue um táxi! 0
Příště si vezmi deštník! Da p--x--a -e- -----um ---rd---h--a! D- p------ v-- l--- u- g------------ D- p-ó-i-a v-z l-v- u- g-a-d---h-v-! ------------------------------------ Da próxima vez leve um guarda-chuva! 0
Zítra mám volno. A-a-h--es-o---- ---ga. A----- e---- d- f----- A-a-h- e-t-u d- f-l-a- ---------------------- Amanhã estou de folga. 0
Sejdeme se zítra? V-mo--os--e- -m----? V------- v-- a------ V-m---o- v-r a-a-h-? -------------------- Vamo-nos ver amanhã? 0
Zítra bohužel nemohu. Lamento-m-s--man------ -os--. L------ m-- a----- n-- p----- L-m-n-o m-s a-a-h- n-o p-s-o- ----------------------------- Lamento mas amanhã não posso. 0
Máš na víkend něco v plánu? V--ê--- --- --a-----a-a ---------------a-a? V--- j- t-- p----- p--- e--- f------------- V-c- j- t-m p-a-o- p-r- e-t- f-m-d---e-a-a- ------------------------------------------- Você já tem planos para este fim-de-semana? 0
Nebo máš už něco domluveno? O---o-- -- -em-um ------r-? O- v--- j- t-- u- e-------- O- v-c- j- t-m u- e-c-n-r-? --------------------------- Ou você já tem um encontro? 0
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu. Eu s-gi---q-e-n-- e-c-n-rem-- no f---de-s--a--. E- s----- q-- n-- e---------- n- f------------- E- s-g-r- q-e n-s e-c-n-r-m-s n- f-m-d---e-a-a- ----------------------------------------------- Eu sugiro que nos encontremos no fim-de-semana. 0
Neuděláme piknik? V-m-s-fa--r ----iq----que? V---- f---- u- p---------- V-m-s f-z-r u- p-q-e-i-u-? -------------------------- Vamos fazer um piquenique? 0
Nepojedeme na pláž? V--os à-pr-ia? V---- à p----- V-m-s à p-a-a- -------------- Vamos à praia? 0
Nezajedeme do hor? V-mos à mo--a-ha? V---- à m-------- V-m-s à m-n-a-h-? ----------------- Vamos à montanha? 0
Vyzvednu tě z kanceláře. E--v-u t----sc-r-no-escr------. E- v-- t- b----- n- e---------- E- v-u t- b-s-a- n- e-c-i-ó-i-. ------------------------------- Eu vou te buscar no escritório. 0
Vyzvednu tě u tebe doma. Eu v-u-te -us-----a-----c-sa. E- v-- t- b----- n- s-- c---- E- v-u t- b-s-a- n- s-a c-s-. ----------------------------- Eu vou te buscar na sua casa. 0
Vyzvednu tě na autobusové zastávce. Eu--o--t- bu-c-r-n- po--o -- -ni---. E- v-- t- b----- n- p---- d- ô------ E- v-u t- b-s-a- n- p-n-o d- ô-i-u-. ------------------------------------ Eu vou te buscar no ponto de ônibus. 0

Tipy na učení cizích jazyků

Naučit se cizí jazyk je vždy obtížné. Výslovnost, gramatická pravidla a slovíčka vyžadují hodně disciplíny. Existují však různé triky, které nám učení usnadní! Především je důležité pozitivně myslet. Těšte se na nový jazyk a nové zkušenosti! Čím začnete, je v podstatě jedno. Vyberte si téma, které Vás zajímá. Není špatné se soustředit na poslech a mluvení. Potom si čtěte a pište texty. Najděte si systém, který Vám je blízký a hodí se pro každodenní život. U přídavných jmen je dobré se současně učit i opak. Nebo si rozvěšte po celém bytě lístky se slovíčky. Při sportu a v autě můžete poslouchat audio nahrávky. Připadá-li Vám nějaké téma příliš těžké, přestaňte. Udělejte si přestávku nebo se učte něco jiného! Neztratíte tak chuť učit se cizí jazyky. Zábavné je například luštit křížovku v cizím jazyce. Pro změnu je dobré sledovat filmy v originálním znění. Čtením cizojazyčných novin se dozvíte hodně o té které zemi i lidech. Na internetu najdete mnoho cvičení, který dobře doplní učebnice. A najděte si přátele, kteří se také rádi učí jazyky. Neučte se nové věci nikdy izolovaně, nýbrž vždy v kontextu! Pravidelně si všechno opakujte! Tím si Váš mozek látku dobře zapamatuje. Komu stačí teorie, ten by to měl hned zabalit! Protože nikde jinde se nenaučíte efektivněji než mezi rodilými mluvčími. Na svých cestách si můžete psát deníček se zážitky. Nejdůležitější však je: nikdy to nevzdávejte!