Konverzační příručka

cs Barvy   »   px Cores

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [catorze]

Cores

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština portugalština (BR] Poslouchat Více
Sníh je bílý. A ne-e-- br--c-. A n___ é b______ A n-v- é b-a-c-. ---------------- A neve é branca. 0
Slunce je žluté. O s-- - ----e-o. O s__ é a_______ O s-l é a-a-e-o- ---------------- O sol é amarelo. 0
Pomeranč je oranžový. A ----nj- é d--co---e-l-ran--. A l______ é d_ c______________ A l-r-n-a é d- c-r-d---a-a-j-. ------------------------------ A laranja é de cor-de-laranja. 0
Třešeň je červená. A cer--- é-v-r-----. A c_____ é v________ A c-r-j- é v-r-e-h-. -------------------- A cereja é vermelha. 0
Obloha je modrá. O céu-é azul. O c__ é a____ O c-u é a-u-. ------------- O céu é azul. 0
Tráva je zelená. A -elva-- --rd-. A r____ é v_____ A r-l-a é v-r-e- ---------------- A relva é verde. 0
Hlína je hnědá. A -e--- é ma--o-. A t____ é m______ A t-r-a é m-r-o-. ----------------- A terra é marrom. 0
Mrak je šedý. A-n-v-- é-c-n-enta. A n____ é c________ A n-v-m é c-n-e-t-. ------------------- A nuvem é cinzenta. 0
Pneumatiky jsou černé. Os -n-us --o -re-o-. O_ p____ s__ p______ O- p-e-s s-o p-e-o-. -------------------- Os pneus são pretos. 0
Jakou barvu má sníh? Bílou. De -u--c-- ----ne--? --a---. D_ q__ c__ é a n____ B______ D- q-e c-r é a n-v-? B-a-c-. ---------------------------- De que cor é a neve? Branca. 0
Jakou barvu má slunce? Žlutou. De -----o----o-s-l?--m---lo. D_ q__ c__ é o s___ A_______ D- q-e c-r é o s-l- A-a-e-o- ---------------------------- De que cor é o sol? Amarelo. 0
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. D----e -o- é ---ar----? -o--de--ar-nja. D_ q__ c__ é a l_______ C______________ D- q-e c-r é a l-r-n-a- C-r-d---a-a-j-. --------------------------------------- De que cor é a laranja? Cor-de-laranja. 0
Jakou barvu má třešeň? Červenou. D- qu---or é a-cer-j-- ----elha. D_ q__ c__ é a c______ V________ D- q-e c-r é a c-r-j-? V-r-e-h-. -------------------------------- De que cor é a cereja? Vermelha. 0
Jakou barvu má obloha? Modrou. D- ----c-r -----é-- -z--. D_ q__ c__ é o c___ A____ D- q-e c-r é o c-u- A-u-. ------------------------- De que cor é o céu? Azul. 0
Jakou barvu má tráva? Zelenou. D---u--c-r-- ---e---?-Ve--e. D_ q__ c__ é a r_____ V_____ D- q-e c-r é a r-l-a- V-r-e- ---------------------------- De que cor é a relva? Verde. 0
Jakou barvu má hlína? Hnědou. De q-- cor é a-te---?-M--rom. D_ q__ c__ é a t_____ M______ D- q-e c-r é a t-r-a- M-r-o-. ----------------------------- De que cor é a terra? Marrom. 0
Jakou barvu má oblak? Šedou. D---ue---r - -----em? -i-zent-. D_ q__ c__ é a n_____ C________ D- q-e c-r é a n-v-m- C-n-e-t-. ------------------------------- De que cor é a nuvem? Cinzenta. 0
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. D- que-c-r ----o- ---u-- -re---. D_ q__ c__ s__ o_ p_____ P______ D- q-e c-r s-o o- p-e-s- P-e-o-. -------------------------------- De que cor são os pneus? Pretos. 0

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!