Konverzační příručka

cs Schůzka   »   it Appuntamento

24 [dvacet čtyři]

Schůzka

Schůzka

24 [ventiquattro]

Appuntamento

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština italština Poslouchat Více
Ujel ti autobus? Hai-p-----l--u--bus? Hai perso l’autobus? H-i p-r-o l-a-t-b-s- -------------------- Hai perso l’autobus? 0
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny. Ti h----p--ta-o ----m-z---ra. Ti ho aspettato per mezz’ora. T- h- a-p-t-a-o p-r m-z-’-r-. ----------------------------- Ti ho aspettato per mezz’ora. 0
Nemáš u sebe mobil? No---a----n--e-u--c-l-----e? Non hai con te un cellulare? N-n h-i c-n t- u- c-l-u-a-e- ---------------------------- Non hai con te un cellulare? 0
Příště přijď přesně! L----os--m---ol-- sii---n---le! La prossima volta sii puntuale! L- p-o-s-m- v-l-a s-i p-n-u-l-! ------------------------------- La prossima volta sii puntuale! 0
Příště si vezmi taxi! La pro---m- ----a --end- un-ta--! La prossima volta prendi un taxi! L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- t-x-! --------------------------------- La prossima volta prendi un taxi! 0
Příště si vezmi deštník! La -r-----a---l-a-pre--i--- om-r-l-o! La prossima volta prendi un ombrello! L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- o-b-e-l-! ------------------------------------- La prossima volta prendi un ombrello! 0
Zítra mám volno. Dom----so-o-l-bero. Domani sono libero. D-m-n- s-n- l-b-r-. ------------------- Domani sono libero. 0
Sejdeme se zítra? Ci-ved-amo---m-n-? Ci vediamo domani? C- v-d-a-o d-m-n-? ------------------ Ci vediamo domani? 0
Zítra bohužel nemohu. M--dispiac-,--o-------- p--so. Mi dispiace, domani non posso. M- d-s-i-c-, d-m-n- n-n p-s-o- ------------------------------ Mi dispiace, domani non posso. 0
Máš na víkend něco v plánu? H---g-- p--g------per-qu-s-- --ne-s-tt-m-n-? Hai già programmi per questo fine settimana? H-i g-à p-o-r-m-i p-r q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- -------------------------------------------- Hai già programmi per questo fine settimana? 0
Nebo máš už něco domluveno? O---- -ià --a-c-e imp----? O hai già qualche impegno? O h-i g-à q-a-c-e i-p-g-o- -------------------------- O hai già qualche impegno? 0
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu. Io-----ongo-d- --d-----q-e-t- --ne---tt--an-. Io propongo di vederci questo fine settimana. I- p-o-o-g- d- v-d-r-i q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- --------------------------------------------- Io propongo di vederci questo fine settimana. 0
Neuděláme piknik? F-cc---- -n --c--c? Facciamo un picnic? F-c-i-m- u- p-c-i-? ------------------- Facciamo un picnic? 0
Nepojedeme na pláž? A--i--o--n s----g-a? Andiamo in spiaggia? A-d-a-o i- s-i-g-i-? -------------------- Andiamo in spiaggia? 0
Nezajedeme do hor? Andi-mo--n-mo----n-? Andiamo in montagna? A-d-a-o i- m-n-a-n-? -------------------- Andiamo in montagna? 0
Vyzvednu tě z kanceláře. Ti ----o-- pre-de----n--f----o. Ti passo a prendere in ufficio. T- p-s-o a p-e-d-r- i- u-f-c-o- ------------------------------- Ti passo a prendere in ufficio. 0
Vyzvednu tě u tebe doma. T- p-s-o ----end-r--a casa. Ti passo a prendere a casa. T- p-s-o a p-e-d-r- a c-s-. --------------------------- Ti passo a prendere a casa. 0
Vyzvednu tě na autobusové zastávce. Ti-p-sso a-pr--der- a--a ----ata-dell’au-ob--. Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus. T- p-s-o a p-e-d-r- a-l- f-r-a-a d-l-’-u-o-u-. ---------------------------------------------- Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus. 0

Tipy na učení cizích jazyků

Naučit se cizí jazyk je vždy obtížné. Výslovnost, gramatická pravidla a slovíčka vyžadují hodně disciplíny. Existují však různé triky, které nám učení usnadní! Především je důležité pozitivně myslet. Těšte se na nový jazyk a nové zkušenosti! Čím začnete, je v podstatě jedno. Vyberte si téma, které Vás zajímá. Není špatné se soustředit na poslech a mluvení. Potom si čtěte a pište texty. Najděte si systém, který Vám je blízký a hodí se pro každodenní život. U přídavných jmen je dobré se současně učit i opak. Nebo si rozvěšte po celém bytě lístky se slovíčky. Při sportu a v autě můžete poslouchat audio nahrávky. Připadá-li Vám nějaké téma příliš těžké, přestaňte. Udělejte si přestávku nebo se učte něco jiného! Neztratíte tak chuť učit se cizí jazyky. Zábavné je například luštit křížovku v cizím jazyce. Pro změnu je dobré sledovat filmy v originálním znění. Čtením cizojazyčných novin se dozvíte hodně o té které zemi i lidech. Na internetu najdete mnoho cvičení, který dobře doplní učebnice. A najděte si přátele, kteří se také rádi učí jazyky. Neučte se nové věci nikdy izolovaně, nýbrž vždy v kontextu! Pravidelně si všechno opakujte! Tím si Váš mozek látku dobře zapamatuje. Komu stačí teorie, ten by to měl hned zabalit! Protože nikde jinde se nenaučíte efektivněji než mezi rodilými mluvčími. Na svých cestách si můžete psát deníček se zážitky. Nejdůležitější však je: nikdy to nevzdávejte!