Konverzační příručka

cs Ve škole   »   px Na escola

4 [čtyři]

Ve škole

Ve škole

4 [quatro]

Na escola

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština portugalština (BR) Poslouchat Více
Kde jsme? Ond--e---mo-? O--- e------- O-d- e-t-m-s- ------------- Onde estamos? 0
Jsme ve škole. Nó--e------ -- ----la. N-- e------ n- e------ N-s e-t-m-s n- e-c-l-. ---------------------- Nós estamos na escola. 0
Máme vyučování. N-- ---o- a--as. N-- t---- a----- N-s t-m-s a-l-s- ---------------- Nós temos aulas. 0
To jsou žáci. Estes -ã- os-al-n-s. E---- s-- o- a------ E-t-s s-o o- a-u-o-. -------------------- Estes são os alunos. 0
To je učitelka. Esta é-a-p---es----. E--- é a p---------- E-t- é a p-o-e-s-r-. -------------------- Esta é a professora. 0
To je třída. Es---é-a-t-rma. E--- é a t----- E-t- é a t-r-a- --------------- Esta é a turma. 0
Co děláme? O -u---a----s? O q-- f------- O q-e f-z-m-s- -------------- O que fazemos? 0
Učíme se. Nós-e----amo- - -p-en--m--. N-- e-------- / a---------- N-s e-t-d-m-s / a-r-n-e-o-. --------------------------- Nós estudamos / aprendemos. 0
Učíme se jazyk. N-s -p-e--e-o--u-- -ín--a. N-- a--------- u-- l------ N-s a-r-n-e-o- u-a l-n-u-. -------------------------- Nós aprendemos uma língua. 0
Já se učím anglicky. Eu -----d- i-g--s. E- a------ i------ E- a-r-n-o i-g-ê-. ------------------ Eu aprendo inglês. 0
Ty se učíš španělsky. V-cê --re-de es----o-. V--- a------ e-------- V-c- a-r-n-e e-p-n-o-. ---------------------- Você aprende espanhol. 0
On se učí německy. Ele --r-n-- al-m--. E-- a------ a------ E-e a-r-n-e a-e-ã-. ------------------- Ele aprende alemão. 0
My se učíme francouzsky. N-- ap-e-d-m-s-f--ncês. N-- a--------- f------- N-s a-r-n-e-o- f-a-c-s- ----------------------- Nós aprendemos francês. 0
Vy se učíte italsky. V-cê- -pren--m--ta--a--. V---- a------- i-------- V-c-s a-r-n-e- i-a-i-n-. ------------------------ Vocês aprendem italiano. 0
Oni se učí rusky. Ele--/--l-s-aprend-- r--s-. E--- / E--- a------- r----- E-e- / E-a- a-r-n-e- r-s-o- --------------------------- Eles / Elas aprendem russo. 0
Učit se jazyky je zajímavé. A--end-- lín-ua-----u--- in-eres-ant-. A------- l------ é m---- i------------ A-r-n-e- l-n-u-s é m-i-o i-t-r-s-a-t-. -------------------------------------- Aprender línguas é muito interessante. 0
Chceme rozumět lidem. N-s -u-re--s-en-end-- p-sso--. N-- q------- e------- p------- N-s q-e-e-o- e-t-n-e- p-s-o-s- ------------------------------ Nós queremos entender pessoas. 0
Chceme mluvit s lidmi. Nós---e-e-os-fa-a- c----e-s-as. N-- q------- f---- c-- p------- N-s q-e-e-o- f-l-r c-m p-s-o-s- ------------------------------- Nós queremos falar com pessoas. 0

Den mateřského jazyka

Máte rádi svůj mateřský jazyk? Potom můžete začít slavit. A sice vždy 21. února! To je mezinárodní den mateřského jazyka. Slaví se od roku 2000. Vyhlásilo jej UNESCO. UNESCO je Organizace spojených národů. Zabývá se oblastí vědy, kultury a vzdělání. UNESCO usiluje o zachování kulturního dědictví lidstva. I jazyk je kulturním dědictvím. Proto jej musíme chránit, kultivovat a podporovat. 21. února slavíme jazykovou rozmanitost. Na celém světě se mluví cca 6 000 - 7 000 jazyky. Polovině však hrozí vymření. Každé dva týdny jeden jazyk navždy zmizí. Každý jazyk je však výjimečnou pokladnicí vědění. Jazyk odráží znalosti národů. Dějiny národa se odrážejí v jeho jazyce. Jazykem se předávají zkušenosti a tradice. Mateřský jazyk je tudíž součástí identity každého národa. Když jazyk vymře, ztratíme více než jen slova. 21. února by se na to nemělo zapomínat. Lidé by měli pochopit, jaký význam jazyky mají. A měli by přemýšlet, co mohou pro jejich zachování udělat. Ukažte tedy svému jazyku, jak je pro Vás důležitý! Můžete mu třeba upéct dort? S krásným nápisem z cukru. Samozřejmě ve své mateřštině!