Ujel ti autobus?
Го--ро--шти л- а--обусо-?
Г- п------- л- а---------
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот?
0
Guo-propo-shti--i -v------ot?
G-- p--------- l- a----------
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Ujel ti autobus?
Го пропушти ли автобусот?
Guo propooshti li avtoboosot?
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny.
Т--чек-в пол-ви-а-час.
Т- ч---- п------- ч---
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час.
0
T---ch---av-pol--i-- c--s.
T-- c------ p------- c----
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny.
Те чекав половина час.
Tye chyekav polovina chas.
Nemáš u sebe mobil?
Н-м-ш -и --би----с---ебе?
Н---- л- м------ с- с----
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе?
0
N----sh----m-b-ly-- so sye---?
N------ l- m------- s- s------
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Nemáš u sebe mobil?
Немаш ли мобилен со себе?
Nyemash li mobilyen so syebye?
Příště přijď přesně!
С---ни-- -ат б-д--т-ч-н - -о--а!
С------- п-- б--- т---- / т-----
С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
--------------------------------
Следниот пат биди точен / точна!
0
Sl-e-n-o---at--i-i-t-chye- / -och--!
S-------- p-- b--- t------ / t------
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Příště přijď přesně!
Следниот пат биди точен / точна!
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Příště si vezmi taxi!
Сл-----т -а--з--и-та-си!
С------- п-- з--- т-----
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси!
0
Slye--io- pa--zy----t----!
S-------- p-- z---- t-----
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Příště si vezmi taxi!
Следниот пат земи такси!
Slyedniot pat zyemi taksi!
Příště si vezmi deštník!
С---н--т па--зе----д-н-ч---- с- ---е!
С------- п-- з--- е--- ч---- с- с----
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе!
0
S--edn-o--p-- ---m--yedy-- ----o- ---sy-bye!
S-------- p-- z---- y----- c----- s- s------
S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!
--------------------------------------------
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
Příště si vezmi deštník!
Следниот пат земи еден чадор со себе!
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
Zítra mám volno.
Ут-е су- слобод-н /--лобо--а.
У--- с-- с------- / с--------
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре сум слободен / слободна.
0
O---ye so----l---d----- s--b-dna.
O----- s--- s-------- / s--------
O-t-y- s-o- s-o-o-y-n / s-o-o-n-.
---------------------------------
Ootrye soom slobodyen / slobodna.
Zítra mám volno.
Утре сум слободен / слободна.
Ootrye soom slobodyen / slobodna.
Sejdeme se zítra?
Ќ--се-с---нем- л- ----?
Ќ- с- с------- л- у----
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре?
0
Kj---s-e s--e-nyem-e-li oo-ry-?
K--- s-- s---------- l- o------
K-y- s-e s-y-t-y-m-e l- o-t-y-?
-------------------------------
Kjye sye sryetnyemye li ootrye?
Sejdeme se zítra?
Ќе се сретнеме ли утре?
Kjye sye sryetnyemye li ootrye?
Zítra bohužel nemohu.
Жа- м--е--н- --- не-м---м---ре.
Ж-- м- е- н- ј-- н- м---- у----
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре.
0
ʐ-- -- ye- n- јas-nye m---m -ot-ye.
ʐ-- m- y-- n- ј-- n-- m---- o------
ʐ-l m- y-, n- ј-s n-e m-ʐ-m o-t-y-.
-----------------------------------
ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.
Zítra bohužel nemohu.
Жал ми е, но јас не можам утре.
ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.
Máš na víkend něco v plánu?
И-а--ли не--о п-----а---з- ви-ен--в?
И--- л- н---- п-------- з- в--------
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов?
0
I-ash-----ye--t- -------no-z--v---end--?
I---- l- n------ p-------- z- v---------
I-a-h l- n-e-h-o p-a-i-a-o z- v-k-e-d-v-
----------------------------------------
Imash li nyeshto planirano za vikyendov?
Máš na víkend něco v plánu?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
Imash li nyeshto planirano za vikyendov?
Nebo máš už něco domluveno?
И---п-к с--в-ќе ---оворен --д--о--рен-?
И-- п-- с- в--- д-------- / д----------
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена?
0
I-i-p-- si -yekjy---ogu--o-y-n-- doguovo-y-na?
I-- p-- s- v------ d---------- / d------------
I-i p-k s- v-e-j-e d-g-o-o-y-n / d-g-o-o-y-n-?
----------------------------------------------
Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?
Nebo máš už něco domluveno?
Или пак си веќе договорен / договорена?
Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu.
П--д----м-д- се сретн-ме-----и-е-д--.
П-------- д- с- с------- з- в--------
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот.
0
P-yed---ua- -- -y- --ye-nyem---za -ik-e-d-t.
P---------- d- s-- s---------- z- v---------
P-y-d-a-u-m d- s-e s-y-t-y-m-e z- v-k-e-d-t-
--------------------------------------------
Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.
Neuděláme piknik?
Ќ- -----ме -и п--ни-?
Ќ- п------ л- п------
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник?
0
Kjy---------e-l---i-nik?
K--- p------- l- p------
K-y- p-a-i-y- l- p-k-i-?
------------------------
Kjye pravimye li piknik?
Neuděláme piknik?
Ќе правиме ли пикник?
Kjye pravimye li piknik?
Nepojedeme na pláž?
Ќе -диме--и -----а-а?
Ќ- о---- л- н- п-----
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа?
0
Kj---od-m---li--- pl--a?
K--- o----- l- n- p-----
K-y- o-i-y- l- n- p-a-a-
------------------------
Kjye odimye li na plaʐa?
Nepojedeme na pláž?
Ќе одиме ли на плажа?
Kjye odimye li na plaʐa?
Nezajedeme do hor?
Ќе-од--е-л--на пл-ни--?
Ќ- о---- л- н- п-------
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина?
0
Kj-e-o--mye--- na pl---na?
K--- o----- l- n- p-------
K-y- o-i-y- l- n- p-a-i-a-
--------------------------
Kjye odimye li na planina?
Nezajedeme do hor?
Ќе одиме ли на планина?
Kjye odimye li na planina?
Vyzvednu tě z kanceláře.
Ќ- -- -ема--о- -анц-л-ри-а-а.
Ќ- т- з---- о- к-------------
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата.
0
Kj-e-t---z--ma--o--k--t--e-ar--at-.
K--- t-- z----- o- k---------------
K-y- t-e z-e-a- o- k-n-z-e-a-i-a-a-
-----------------------------------
Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.
Vyzvednu tě z kanceláře.
Ќе те земам од канцеларијата.
Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.
Vyzvednu tě u tebe doma.
Ќе----з-ма- о-----а.
Ќ- т- з---- о- д----
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома.
0
K-y- t-- z-e-am o--do--.
K--- t-- z----- o- d----
K-y- t-e z-e-a- o- d-m-.
------------------------
Kjye tye zyemam od doma.
Vyzvednu tě u tebe doma.
Ќе те земам од дома.
Kjye tye zyemam od doma.
Vyzvednu tě na autobusové zastávce.
Ќе-те---ма- ---а-т-бус---- -т-ниц-.
Ќ- т- з---- о- а---------- с-------
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица.
0
Kj------ z-e-------av-o-oos--ta sta--tz-.
K--- t-- z----- o- a----------- s--------
K-y- t-e z-e-a- o- a-t-b-o-k-t- s-a-i-z-.
-----------------------------------------
Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.
Vyzvednu tě na autobusové zastávce.
Ќе те земам од автобуската станица.
Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.