Konverzační příručka

cs Schůzka   »   hi मुलाकात

24 [dvacet čtyři]

Schůzka

Schůzka

२४ [चौबीस]

24 [chaubees]

मुलाकात

[mulaakaat]

čeština hindština Poslouchat Více
Ujel ti autobus? क्-- त------- ब- न--- ग-- थ-? क्या तुम्हारी बस निकल गयी थी? 0
k-- t-------- b-- n---- g---- t---? ky- t-------- b-- n---- g---- t---? kya tumhaaree bas nikal gayee thee? k-a t-m-a-r-e b-s n-k-l g-y-e t-e-? ----------------------------------?
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny. मै- आ-- घ--- त- त------- प-------- क- र-- थ- / र-- थी मैं आधे घंटे तक तुम्हारी प्रतीक्षा कर रहा था / रही थी 0
m--- a---- g----- t-- t-------- p--------- k-- r--- t-- / r---- t--- ma-- a---- g----- t-- t-------- p--------- k-- r--- t-- / r---- t--e main aadhe ghante tak tumhaaree prateeksha kar raha tha / rahee thee m-i- a-d-e g-a-t- t-k t-m-a-r-e p-a-e-k-h- k-r r-h- t-a / r-h-e t-e- --------------------------------------------------------/-----------
Nemáš u sebe mobil? क्-- त------- प-- म----- फ-- न--- ह-? क्या तुम्हारे पास मोबाइल फोन नहीं है? 0
k-- t------- p--- m----- p--- n---- h--? ky- t------- p--- m----- p--- n---- h--? kya tumhaare paas mobail phon nahin hai? k-a t-m-a-r- p-a- m-b-i- p-o- n-h-n h-i? ---------------------------------------?
Příště přijď přesně! अग-- ब-- ठ-- स-- प- आ--! अगली बार ठीक समय पर आना! 0
a----- b--- t---- s---- p-- a---! ag---- b--- t---- s---- p-- a---! agalee baar theek samay par aana! a-a-e- b-a- t-e-k s-m-y p-r a-n-! --------------------------------!
Příště si vezmi taxi! अग-- ब-- ट----- ल---! अगली बार टैक्सी लेना! 0
a----- b--- t------ l---! ag---- b--- t------ l---! agalee baar taiksee lena! a-a-e- b-a- t-i-s-e l-n-! ------------------------!
Příště si vezmi deštník! अग-- ब-- अ--- स-- ए- छ---- ल- ज---! अगली बार अपने साथ एक छत्री ले जाना! 0
a----- b--- a---- s---- e- c------- l- j----! ag---- b--- a---- s---- e- c------- l- j----! agalee baar apane saath ek chhatree le jaana! a-a-e- b-a- a-a-e s-a-h e- c-h-t-e- l- j-a-a! --------------------------------------------!
Zítra mám volno. कल म--- छ----- है कल मेरी छुट्टी है 0
k-- m---- c------- h-- ka- m---- c------- h-i kal meree chhuttee hai k-l m-r-e c-h-t-e- h-i ----------------------
Sejdeme se zítra? क्-- ह- क- म----? क्या हम कल मिलें? 0
k-- h-- k-- m----? ky- h-- k-- m----? kya ham kal milen? k-a h-m k-l m-l-n? -----------------?
Zítra bohužel nemohu. मा-- क---- क- म-- न--- आ स----- / स----ी माफ़ करना, कल मैं नहीं आ सकूँगा / सकूँगी 0
m--- k-----, k-- m--- n---- a- s------- / s-------- ma-- k------ k-- m--- n---- a- s------- / s-------e maaf karana, kal main nahin aa sakoonga / sakoongee m-a- k-r-n-, k-l m-i- n-h-n a- s-k-o-g- / s-k-o-g-e -----------,----------------------------/----------
Máš na víkend něco v plánu? क्-- त---- इ- स--------- क- ल-- प--- ह- क-------- ब---- ह-? क्या तुमने इस सप्ताहान्त के लिए पहले ही कार्यक्रम बनाया है? 0
k-- t----- i- s---------- k- l-- p----- h-- k--------- b------ h--? ky- t----- i- s---------- k- l-- p----- h-- k--------- b------ h--? kya tumane is saptaahaant ke lie pahale hee kaaryakram banaaya hai? k-a t-m-n- i- s-p-a-h-a-t k- l-e p-h-l- h-e k-a-y-k-a- b-n-a-a h-i? ------------------------------------------------------------------?
Nebo máš už něco domluveno? या त-- क--- स- म---- व--- ह-? या तुम किसी से मिलने वाले हो? 0
y- t-- k---- s- m----- v---- h-? ya t-- k---- s- m----- v---- h-? ya tum kisee se milane vaale ho? y- t-m k-s-e s- m-l-n- v-a-e h-? -------------------------------?
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu. मे-- र-- ह- क- ह- स--------- म-- म---ं मेरी राय है कि हम सप्ताहान्त में मिलें 0
m---- r--- h-- k- h-- s---------- m--- m---- me--- r--- h-- k- h-- s---------- m--- m---n meree raay hai ki ham saptaahaant mein milen m-r-e r-a- h-i k- h-m s-p-a-h-a-t m-i- m-l-n --------------------------------------------
Neuděláme piknik? क्-- ह- प----- ज---? क्या हम पिकनिक जाएँ? 0
k-- h-- p------ j---? ky- h-- p------ j---? kya ham pikanik jaen? k-a h-m p-k-n-k j-e-? --------------------?
Nepojedeme na pláž? क्-- ह- क----- प- ज---? क्या हम किनारे पर जाएँ? 0
k-- h-- k------ p-- j---? ky- h-- k------ p-- j---? kya ham kinaare par jaen? k-a h-m k-n-a-e p-r j-e-? ------------------------?
Nezajedeme do hor? क्-- ह- प----- म-- ज---? क्या हम पहाडों में जाएँ? 0
k-- h-- p------- m--- j---? ky- h-- p------- m--- j---? kya ham pahaadon mein jaen? k-a h-m p-h-a-o- m-i- j-e-? --------------------------?
Vyzvednu tě z kanceláře. मै- त------ क------- स- ल- ल---- / ल---ी मैं तुम्हें कार्यालय से ले लूँगा / लूँगी 0
m--- t----- k--------- s- l- l----- / l------ ma-- t----- k--------- s- l- l----- / l-----e main tumhen kaaryaalay se le loonga / loongee m-i- t-m-e- k-a-y-a-a- s- l- l-o-g- / l-o-g-e ------------------------------------/--------
Vyzvednu tě u tebe doma. मै- त------ घ- स- ल- ल---- / ल---ी मैं तुम्हें घर से ले लूँगा / लूँगी 0
m--- t----- g--- s- l- l----- / l------ ma-- t----- g--- s- l- l----- / l-----e main tumhen ghar se le loonga / loongee m-i- t-m-e- g-a- s- l- l-o-g- / l-o-g-e ------------------------------/--------
Vyzvednu tě na autobusové zastávce. मै- त------ ब- – स---- स- ल- ल---- / ल---ी मैं तुम्हें बस – स्टाप से ले लूँगा / लूँगी 0
m--- t----- b-- – s---- s- l- l----- / l------ ma-- t----- b-- – s---- s- l- l----- / l-----e main tumhen bas – staap se le loonga / loongee m-i- t-m-e- b-s – s-a-p s- l- l-o-g- / l-o-g-e ----------------–--------------------/--------

Tipy na učení cizích jazyků

Naučit se cizí jazyk je vždy obtížné. Výslovnost, gramatická pravidla a slovíčka vyžadují hodně disciplíny. Existují však různé triky, které nám učení usnadní! Především je důležité pozitivně myslet. Těšte se na nový jazyk a nové zkušenosti! Čím začnete, je v podstatě jedno. Vyberte si téma, které Vás zajímá. Není špatné se soustředit na poslech a mluvení. Potom si čtěte a pište texty. Najděte si systém, který Vám je blízký a hodí se pro každodenní život. U přídavných jmen je dobré se současně učit i opak. Nebo si rozvěšte po celém bytě lístky se slovíčky. Při sportu a v autě můžete poslouchat audio nahrávky. Připadá-li Vám nějaké téma příliš těžké, přestaňte. Udělejte si přestávku nebo se učte něco jiného! Neztratíte tak chuť učit se cizí jazyky. Zábavné je například luštit křížovku v cizím jazyce. Pro změnu je dobré sledovat filmy v originálním znění. Čtením cizojazyčných novin se dozvíte hodně o té které zemi i lidech. Na internetu najdete mnoho cvičení, který dobře doplní učebnice. A najděte si přátele, kteří se také rádi učí jazyky. Neučte se nové věci nikdy izolovaně, nýbrž vždy v kontextu! Pravidelně si všechno opakujte! Tím si Váš mozek látku dobře zapamatuje. Komu stačí teorie, ten by to měl hned zabalit! Protože nikde jinde se nenaučíte efektivněji než mezi rodilými mluvčími. Na svých cestách si můžete psát deníček se zážitky. Nejdůležitější však je: nikdy to nevzdávejte!