Kde je nejbližší pošta?
સ-થ--ન-ી--- --સ્ટ -ફ---------છે?
સ-થ- નજ-કન- પ-સ-ટ ઓફ-સ ક-ય-- છ-?
સ-થ- ન-ી-ન- પ-સ-ટ ઓ-િ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------
સૌથી નજીકની પોસ્ટ ઓફિસ ક્યાં છે?
0
sa-t-- -aj---n---ōsṭ--ō-hi---ky-ṁ -h-?
sauthī najīkanī pōsṭa ōphisa kyāṁ chē?
s-u-h- n-j-k-n- p-s-a ō-h-s- k-ā- c-ē-
--------------------------------------
sauthī najīkanī pōsṭa ōphisa kyāṁ chē?
Kde je nejbližší pošta?
સૌથી નજીકની પોસ્ટ ઓફિસ ક્યાં છે?
sauthī najīkanī pōsṭa ōphisa kyāṁ chē?
Je to daleko k nejbližší poště?
શુ---ે ન--કન------ટ ઓફિસથ- -ૂર છ-?
શ-- ત- નજ-કન- પ-સ-ટ ઓફ-સથ- દ-ર છ-?
શ-ં ત- ન-ી-ન- પ-સ-ટ ઓ-િ-થ- દ-ર છ-?
----------------------------------
શું તે નજીકની પોસ્ટ ઓફિસથી દૂર છે?
0
Śuṁ -- n-jī--nī--ōsṭa--ph-s-t-ī dū-a-c--?
Śuṁ tē najīkanī pōsṭa ōphisathī dūra chē?
Ś-ṁ t- n-j-k-n- p-s-a ō-h-s-t-ī d-r- c-ē-
-----------------------------------------
Śuṁ tē najīkanī pōsṭa ōphisathī dūra chē?
Je to daleko k nejbližší poště?
શું તે નજીકની પોસ્ટ ઓફિસથી દૂર છે?
Śuṁ tē najīkanī pōsṭa ōphisathī dūra chē?
Kde je nejbližší poštovní schránka?
સૌ------કન-ં --ઈ-બોક-સ-ક-યાં--ે?
સ-થ- નજ-કન-- મ-ઈલબ-ક-સ ક-ય-- છ-?
સ-થ- ન-ી-ન-ં મ-ઈ-બ-ક-સ ક-ય-ં છ-?
--------------------------------
સૌથી નજીકનું મેઈલબોક્સ ક્યાં છે?
0
Saut-- na-īkan-ṁ -ē--pos---a--k---k--- c-ē?
Sauthī najīkanuṁ mē'īlabōksa kyāṁ chē?
S-u-h- n-j-k-n-ṁ m-&-p-s-ī-a-ō-s- k-ā- c-ē-
-------------------------------------------
Sauthī najīkanuṁ mē'īlabōksa kyāṁ chē?
Kde je nejbližší poštovní schránka?
સૌથી નજીકનું મેઈલબોક્સ ક્યાં છે?
Sauthī najīkanuṁ mē'īlabōksa kyāṁ chē?
Potřebuji několik známek.
મ-ે -મુ- -----્----જર-ર--ે.
મન- અમ-ક સ-ટ-મ-પન- જર-ર છ-.
મ-ે અ-ુ- સ-ટ-મ-પ-ી જ-ૂ- છ-.
---------------------------
મને અમુક સ્ટેમ્પની જરૂર છે.
0
M-----m--a sṭ---an- j-r-ra ch-.
Manē amuka sṭēmpanī jarūra chē.
M-n- a-u-a s-ē-p-n- j-r-r- c-ē-
-------------------------------
Manē amuka sṭēmpanī jarūra chē.
Potřebuji několik známek.
મને અમુક સ્ટેમ્પની જરૂર છે.
Manē amuka sṭēmpanī jarūra chē.
Na pohled a na dopis.
ક---ડ -ન---ત---મ---.
ક-ર-ડ અન- પત-ર મ-ટ-.
ક-ર-ડ અ-ે પ-્- મ-ટ-.
--------------------
કાર્ડ અને પત્ર માટે.
0
Kār-a an--p-t-- -ā-ē.
Kārḍa anē patra māṭē.
K-r-a a-ē p-t-a m-ṭ-.
---------------------
Kārḍa anē patra māṭē.
Na pohled a na dopis.
કાર્ડ અને પત્ર માટે.
Kārḍa anē patra māṭē.
Kolik stojí poštovné do Ameriky?
અ-ે-િક--મ-ટે-ટપ-લ -ેટલ- છે?
અમ-ર-ક- મ-ટ- ટપ-લ ક-ટલ- છ-?
અ-ે-િ-ા મ-ટ- ટ-ા- ક-ટ-ી છ-?
---------------------------
અમેરિકા માટે ટપાલ કેટલી છે?
0
A--ri-ā-māṭē ------ --ṭa-- c--?
Amērikā māṭē ṭapāla kēṭalī chē?
A-ē-i-ā m-ṭ- ṭ-p-l- k-ṭ-l- c-ē-
-------------------------------
Amērikā māṭē ṭapāla kēṭalī chē?
Kolik stojí poštovné do Ameriky?
અમેરિકા માટે ટપાલ કેટલી છે?
Amērikā māṭē ṭapāla kēṭalī chē?
Kolik váží tento balík?
પ--ે- ક---------ે --?
પ-ક-જ ક-ટલ-- ભ-ર- છ-?
પ-ક-જ ક-ટ-ુ- ભ-ર- છ-?
---------------------
પેકેજ કેટલું ભારે છે?
0
Pē---a--ē-alu- --ā-- ch-?
Pēkēja kēṭaluṁ bhārē chē?
P-k-j- k-ṭ-l-ṁ b-ā-ē c-ē-
-------------------------
Pēkēja kēṭaluṁ bhārē chē?
Kolik váží tento balík?
પેકેજ કેટલું ભારે છે?
Pēkēja kēṭaluṁ bhārē chē?
Mohu to poslat letecky?
શ-ં --ં-તે----રમ-લ-દ્વ--ા મો-લ- -ક--?
શ-- હ-- ત-ન- એરમ-લ દ-વ-ર- મ-કલ- શક--?
શ-ં હ-ં ત-ન- એ-મ-લ દ-વ-ર- મ-ક-ી શ-ુ-?
-------------------------------------
શું હું તેને એરમેલ દ્વારા મોકલી શકું?
0
Ś-ṁ---ṁ tēnē ----ēl--dvārā-m-k-l- ś--u-?
Śuṁ huṁ tēnē ēramēla dvārā mōkalī śakuṁ?
Ś-ṁ h-ṁ t-n- ē-a-ē-a d-ā-ā m-k-l- ś-k-ṁ-
----------------------------------------
Śuṁ huṁ tēnē ēramēla dvārā mōkalī śakuṁ?
Mohu to poslat letecky?
શું હું તેને એરમેલ દ્વારા મોકલી શકું?
Śuṁ huṁ tēnē ēramēla dvārā mōkalī śakuṁ?
Jak dlouho to trvá, než to tam dojde?
પહ--ચવામ-- --ટ---સમય -ા-ે---?
પહ--ચવ-મ-- ક-ટલ- સમય લ-ગ- છ-?
પ-ો-ચ-ા-ા- ક-ટ-ો સ-ય લ-ગ- છ-?
-----------------------------
પહોંચવામાં કેટલો સમય લાગે છે?
0
Pahō--ca-ā--ṁ--ē--l- sama-a--ā-- -h-?
Pahōn-cavāmāṁ kēṭalō samaya lāgē chē?
P-h-n-c-v-m-ṁ k-ṭ-l- s-m-y- l-g- c-ē-
-------------------------------------
Pahōn̄cavāmāṁ kēṭalō samaya lāgē chē?
Jak dlouho to trvá, než to tam dojde?
પહોંચવામાં કેટલો સમય લાગે છે?
Pahōn̄cavāmāṁ kēṭalō samaya lāgē chē?
Kde si mohu zatelefonovat?
હ-ં---યા----------શ--ં?
હ-- ક-ય-- ક-લ કર- શક--?
હ-ં ક-ય-ં ક-લ ક-ી શ-ુ-?
-----------------------
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું?
0
Huṁ--y-- -ŏl--k--ī śakuṁ?
Huṁ kyāṁ kŏla karī śakuṁ?
H-ṁ k-ā- k-l- k-r- ś-k-ṁ-
-------------------------
Huṁ kyāṁ kŏla karī śakuṁ?
Kde si mohu zatelefonovat?
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું?
Huṁ kyāṁ kŏla karī śakuṁ?
Kde je nejbližší telefonní budka?
આગામ--ફો- બ-- ક-ય-ં--ે?
આગ-મ- ફ-ન બ-થ ક-ય-- છ-?
આ-ા-ી ફ-ન બ-થ ક-ય-ં છ-?
-----------------------
આગામી ફોન બૂથ ક્યાં છે?
0
Ā-ām- p--n- b---a-k--- -h-?
Āgāmī phōna būtha kyāṁ chē?
Ā-ā-ī p-ō-a b-t-a k-ā- c-ē-
---------------------------
Āgāmī phōna būtha kyāṁ chē?
Kde je nejbližší telefonní budka?
આગામી ફોન બૂથ ક્યાં છે?
Āgāmī phōna būtha kyāṁ chē?
Máte telefonní karty?
શ---તમાર--પા-ે---- --ર્ડ છે?
શ-- તમ-ર- પ-સ- ફ-ન ક-ર-ડ છ-?
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-ન ક-ર-ડ છ-?
----------------------------
શું તમારી પાસે ફોન કાર્ડ છે?
0
Ś-ṁ t----- p-sē--h-----ā-ḍ---h-?
Śuṁ tamārī pāsē phōna kārḍa chē?
Ś-ṁ t-m-r- p-s- p-ō-a k-r-a c-ē-
--------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē phōna kārḍa chē?
Máte telefonní karty?
શું તમારી પાસે ફોન કાર્ડ છે?
Śuṁ tamārī pāsē phōna kārḍa chē?
Máte telefonní seznam?
શુ--તમારી પ-સ- ફો---ુ---ે?
શ-- તમ-ર- પ-સ- ફ-ન બ-ક છ-?
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-ન બ-ક છ-?
--------------------------
શું તમારી પાસે ફોન બુક છે?
0
Ś-ṁ---m-r- pā-ē phō-- b--- -hē?
Śuṁ tamārī pāsē phōna buka chē?
Ś-ṁ t-m-r- p-s- p-ō-a b-k- c-ē-
-------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē phōna buka chē?
Máte telefonní seznam?
શું તમારી પાસે ફોન બુક છે?
Śuṁ tamārī pāsē phōna buka chē?
Znáte předčíslí Rakouska?
શ-ં ત-ે-ઑસ-ટ----ા-ો દેશ -ો- -ાણો --?
શ-- તમ- ઑસ-ટ-ર-ય-ન- દ-શ ક-ડ જ-ણ- છ-?
શ-ં ત-ે ઑ-્-્-િ-ા-ો દ-શ ક-ડ જ-ણ- છ-?
------------------------------------
શું તમે ઑસ્ટ્રિયાનો દેશ કોડ જાણો છો?
0
Śu- ---ē-ŏ--riy-n--dē-a----a jā---c-ō?
Śuṁ tamē ŏsṭriyānō dēśa kōḍa jāṇō chō?
Ś-ṁ t-m- ŏ-ṭ-i-ā-ō d-ś- k-ḍ- j-ṇ- c-ō-
--------------------------------------
Śuṁ tamē ŏsṭriyānō dēśa kōḍa jāṇō chō?
Znáte předčíslí Rakouska?
શું તમે ઑસ્ટ્રિયાનો દેશ કોડ જાણો છો?
Śuṁ tamē ŏsṭriyānō dēśa kōḍa jāṇō chō?
Okamžik, podívám se po tom.
માત્ર એ- ક્ષણ,-હ-ં--ક --ર ક---.
મ-ત-ર એક ક-ષણ, હ-- એક નજર કર-શ.
મ-ત-ર એ- ક-ષ-, હ-ં એ- ન-ર ક-ી-.
-------------------------------
માત્ર એક ક્ષણ, હું એક નજર કરીશ.
0
Mā----ē-a-k-aṇ-- h---ē-a-n-jara k---ś-.
Mātra ēka kṣaṇa, huṁ ēka najara karīśa.
M-t-a ē-a k-a-a- h-ṁ ē-a n-j-r- k-r-ś-.
---------------------------------------
Mātra ēka kṣaṇa, huṁ ēka najara karīśa.
Okamžik, podívám se po tom.
માત્ર એક ક્ષણ, હું એક નજર કરીશ.
Mātra ēka kṣaṇa, huṁ ēka najara karīśa.
Ta linka je pořád obsazená.
લાઇન -ં--શા --યસ્ત --ે -ે.
લ-ઇન હ-મ-શ- વ-યસ-ત રહ- છ-.
લ-ઇ- હ-મ-શ- વ-ય-્- ર-ે છ-.
--------------------------
લાઇન હંમેશા વ્યસ્ત રહે છે.
0
Lā-a-o-;-na-h--mēś- --a--a -ah- c--.
Lā'ina hammēśā vyasta rahē chē.
L-&-p-s-i-a h-m-ē-ā v-a-t- r-h- c-ē-
------------------------------------
Lā'ina hammēśā vyasta rahē chē.
Ta linka je pořád obsazená.
લાઇન હંમેશા વ્યસ્ત રહે છે.
Lā'ina hammēśā vyasta rahē chē.
Jaké číslo jste volal / volala?
ત-- ક-ો---બર---યલ ક----?
તમ- કય- ન-બર ડ-યલ કર-ય-?
ત-ે ક-ો ન-બ- ડ-ય- ક-્-ો-
------------------------
તમે કયો નંબર ડાયલ કર્યો?
0
Ta-- --y--na-bara-ḍ-y-la k--y-?
Tamē kayō nambara ḍāyala karyō?
T-m- k-y- n-m-a-a ḍ-y-l- k-r-ō-
-------------------------------
Tamē kayō nambara ḍāyala karyō?
Jaké číslo jste volal / volala?
તમે કયો નંબર ડાયલ કર્યો?
Tamē kayō nambara ḍāyala karyō?
Musíte nejprve vytočit nulu!
તમા-ે--હ-લા --ન-- ડા-- કરવ-ં--ડ-ે!
તમ-ર- પહ-લ- શ-ન-ય ડ-યલ કરવ-- પડશ-!
ત-ા-ે પ-ે-ા શ-ન-ય ડ-ય- ક-વ-ં પ-શ-!
----------------------------------
તમારે પહેલા શૂન્ય ડાયલ કરવું પડશે!
0
Tamār----h----ś---a-os;y- ḍāy-la k-----ṁ-paḍaś-!
Tamārē pahēlā śūn'ya ḍāyala karavuṁ paḍaśē!
T-m-r- p-h-l- ś-n-a-o-;-a ḍ-y-l- k-r-v-ṁ p-ḍ-ś-!
------------------------------------------------
Tamārē pahēlā śūn'ya ḍāyala karavuṁ paḍaśē!
Musíte nejprve vytočit nulu!
તમારે પહેલા શૂન્ય ડાયલ કરવું પડશે!
Tamārē pahēlā śūn'ya ḍāyala karavuṁ paḍaśē!