Kde je nejbližší pošta?
Дзе---а-одзі-ца --іжэ---- -ддз-л-----п--ты?
Д__ з__________ б________ а_________ п_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-е а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
0
D-- --a-h---іtst-a b-іz-ey-h-e-add-------e pos-ty?
D__ z_____________ b__________ a__________ p______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-?
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Kde je nejbližší pošta?
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Je to daleko k nejbližší poště?
Ц-----ёка да--ліж-----а а-дзя--н----о--ы?
Ц_ д_____ д_ б_________ а_________ п_____
Ц- д-л-к- д- б-і-э-ш-г- а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-----------------------------------------
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
0
Ts- daleka -a-b----e--ha-- --dzya----ya-----t-?
T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______
T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-?
-----------------------------------------------
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Je to daleko k nejbližší poště?
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Kde je nejbližší poštovní schránka?
Дз-----х-д-іцц- -лі-эй----п---о----скры-я?
Д__ з__________ б________ п_______ с______
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я п-ш-о-а- с-р-н-?
------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
0
Dze z-akhod-і-------lі-he---a---p--ht--a-a -kryn--?
D__ z_____________ b___________ p_________ s_______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a-
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Kde je nejbližší poštovní schránka?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Potřebuji několik známek.
М-- -атр--н-я н-к---кі п-шт--ых мара-.
М__ п________ н_______ п_______ м_____
М-е п-т-э-н-я н-к-л-к- п-ш-о-ы- м-р-к-
--------------------------------------
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
0
Mne-pa--e----- n-k-l’-і p--htov--h-ma--k.
M__ p_________ n_______ p_________ m_____
M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
-----------------------------------------
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Potřebuji několik známek.
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Na pohled a na dopis.
Д-------о-к--- ліс-а.
Д__ п_______ і л_____
Д-я п-ш-о-к- і л-с-а-
---------------------
Для паштоўкі і ліста.
0
D--a p---to-kі і--іs--.
D___ p________ і l_____
D-y- p-s-t-u-і і l-s-a-
-----------------------
Dlya pashtoukі і lіsta.
Na pohled a na dopis.
Для паштоўкі і ліста.
Dlya pashtoukі і lіsta.
Kolik stojí poštovné do Ameriky?
К-л-кі -а---е п---с-лк- ў -ме--к-?
К_____ к_____ п________ ў А_______
К-л-к- к-ш-у- п-р-с-л-а ў А-е-ы-у-
----------------------------------
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
0
Ko-’---k-s---e--er-s-l-a----m-ry--?
K_____ k______ p________ u A_______
K-l-k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u-
-----------------------------------
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Kolik stojí poštovné do Ameriky?
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Kolik váží tento balík?
К---кі важы-ь-п-с--к-?
К_____ в_____ п_______
К-л-к- в-ж-ц- п-с-л-а-
----------------------
Колькі важыць пасылка?
0
K---kі--azhy-s’ -as-lka?
K_____ v_______ p_______
K-l-k- v-z-y-s- p-s-l-a-
------------------------
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Kolik váží tento balík?
Колькі важыць пасылка?
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Mohu to poslat letecky?
Ці -а-у-я-а-п-авіц- -е-а-і--о--а-?
Ц_ м___ я а________ я_ а__________
Ц- м-г- я а-п-а-і-ь я- а-і-п-ш-а-?
----------------------------------
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
0
Tsі ma-- ------ra-і-s’---y---vі----s----?
T__ m___ y_ a_________ y___ a____________
T-і m-g- y- a-p-a-і-s- y-y- a-і-a-o-h-a-?
-----------------------------------------
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Mohu to poslat letecky?
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Jak dlouho to trvá, než to tam dojde?
Як--оўг--ян---у--е-ісці?
Я_ д____ я__ б____ і____
Я- д-ў-а я-а б-д-е і-ц-?
------------------------
Як доўга яна будзе ісці?
0
Y-k --u-- yan- -ud----s--і?
Y__ d____ y___ b____ і_____
Y-k d-u-a y-n- b-d-e і-t-і-
---------------------------
Yak douga yana budze іstsі?
Jak dlouho to trvá, než to tam dojde?
Як доўга яна будзе ісці?
Yak douga yana budze іstsі?
Kde si mohu zatelefonovat?
Д---- магу па----фа-а-ац-?
Д__ я м___ п______________
Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-?
--------------------------
Дзе я магу патэлефанаваць?
0
Dz- y- -ag- p-t--e-----at-’?
D__ y_ m___ p_______________
D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’-
----------------------------
Dze ya magu patelefanavats’?
Kde si mohu zatelefonovat?
Дзе я магу патэлефанаваць?
Dze ya magu patelefanavats’?
Kde je nejbližší telefonní budka?
Д-е-зн-х--з-ц---блі-эйш-- тэ-ефонн---б---а?
Д__ з__________ б________ т_________ б_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
0
Dz- -n-kh----ts-s--bl-----s-aya---l------y- bu--a?
D__ z_____________ b___________ t__________ b_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Kde je nejbližší telefonní budka?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Máte telefonní karty?
У--а- ё-ц--т---фонн-- --рт--?
У В__ ё___ т_________ к______
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы- к-р-к-?
-----------------------------
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
0
U-V-- --sts- t-le-o----- ka--kі?
U V__ y_____ t__________ k______
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y-a k-r-k-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Máte telefonní karty?
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Máte telefonní seznam?
У Вас-ёс-----лефон----а-ед--к?
У В__ ё___ т________ д________
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы д-в-д-і-?
------------------------------
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
0
U--as ---ts-----efonn- d--ed--k?
U V__ y_____ t________ d________
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y d-v-d-і-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Máte telefonní seznam?
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Znáte předčíslí Rakouska?
Ц- ----е-е В--к-д -----ы-?
Ц_ в______ В_ к__ А_______
Ц- в-д-е-е В- к-д А-с-р-і-
--------------------------
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
0
Tsі--e-a-tse -y-k-- -------?
T__ v_______ V_ k__ A_______
T-і v-d-e-s- V- k-d A-s-r-і-
----------------------------
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Znáte předčíslí Rakouska?
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Okamžik, podívám se po tom.
Хв-лін-у, я-паг-я-жу.
Х________ я п________
Х-і-і-к-, я п-г-я-ж-.
---------------------
Хвілінку, я пагляджу.
0
Kh-і---ku- -- pagly--zhu.
K_________ y_ p__________
K-v-l-n-u- y- p-g-y-d-h-.
-------------------------
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Okamžik, podívám se po tom.
Хвілінку, я пагляджу.
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Ta linka je pořád obsazená.
Лінія --------с-зан-т--.
Л____ ў____ ч__ з_______
Л-н-я ў-е-ь ч-с з-н-т-я-
------------------------
Лінія ўвесь час занятая.
0
Lіn-ya---es’ cha- z-ny-----.
L_____ u____ c___ z_________
L-n-y- u-e-’ c-a- z-n-a-a-a-
----------------------------
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Ta linka je pořád obsazená.
Лінія ўвесь час занятая.
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Jaké číslo jste volal / volala?
Я------а- В- -аб-ал-?
Я__ н____ В_ н_______
Я-і н-м-р В- н-б-а-і-
---------------------
Які нумар Вы набралі?
0
Yak- nu--- Vy -a-r-lі?
Y___ n____ V_ n_______
Y-k- n-m-r V- n-b-a-і-
----------------------
Yakі numar Vy nabralі?
Jaké číslo jste volal / volala?
Які нумар Вы набралі?
Yakі numar Vy nabralі?
Musíte nejprve vytočit nulu!
Т---а-спач-тку н-бр--ь нул-!
Т____ с_______ н______ н____
Т-э-а с-а-а-к- н-б-а-ь н-л-!
----------------------------
Трэба спачатку набраць нуль!
0
T-e-- s--c---k--na----s’---l’!
T____ s________ n_______ n____
T-e-a s-a-h-t-u n-b-a-s- n-l-!
------------------------------
Treba spachatku nabrats’ nul’!
Musíte nejprve vytočit nulu!
Трэба спачатку набраць нуль!
Treba spachatku nabrats’ nul’!