Jakou kravatu jsi měl na sobě?
ત-- -ઈ -ાઈ ----ી હતી?
તમ- કઈ ટ-ઈ પહ-ર- હત-?
ત-ે ક- ટ-ઈ પ-ે-ી હ-ી-
---------------------
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
0
ta-ē-k-&--o-;--ṭ--apo-;- p-hē---h-t-?
tamē ka'ī ṭā'ī pahērī hatī?
t-m- k-&-p-s-ī ṭ-&-p-s-ī p-h-r- h-t-?
-------------------------------------
tamē ka'ī ṭā'ī pahērī hatī?
Jakou kravatu jsi měl na sobě?
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
tamē ka'ī ṭā'ī pahērī hatī?
Jaké auto sis koupil / koupila?
ત----ઈ--ાર ---દી
તમ- કઈ ક-ર ખર-દ-
ત-ે ક- ક-ર ખ-ી-ી
----------------
તમે કઈ કાર ખરીદી
0
T-------apos;ī kār- --a-ī-ī
Tamē ka'ī kāra kharīdī
T-m- k-&-p-s-ī k-r- k-a-ī-ī
---------------------------
Tamē ka'ī kāra kharīdī
Jaké auto sis koupil / koupila?
તમે કઈ કાર ખરીદી
Tamē ka'ī kāra kharīdī
Které noviny sis předplatil / předplatila?
ત-ે કયા અખ----ી-સબ-સ-ક-રાઇબ --ો છ-?
તમ- કય- અખબ-રન- સબ-સ-ક-ર-ઇબ કર- છ-?
ત-ે ક-ા અ-બ-ર-ી સ-્-્-્-ા-બ ક-ો છ-?
-----------------------------------
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
0
t-m- k-y- akha-āra-ī-sabs-rā--pos-iba -arō c--?
tamē kayā akhabāranī sabskrā'iba karō chō?
t-m- k-y- a-h-b-r-n- s-b-k-ā-a-o-;-b- k-r- c-ō-
-----------------------------------------------
tamē kayā akhabāranī sabskrā'iba karō chō?
Které noviny sis předplatil / předplatila?
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
tamē kayā akhabāranī sabskrā'iba karō chō?
Koho jste viděl / viděla?
ત-- ક-ણ-જોયું
તમ- ક-ણ જ-ય--
ત-ે ક-ણ જ-ય-ં
-------------
તમે કોણ જોયું
0
Tamē------jō-uṁ
Tamē kōṇa jōyuṁ
T-m- k-ṇ- j-y-ṁ
---------------
Tamē kōṇa jōyuṁ
Koho jste viděl / viděla?
તમે કોણ જોયું
Tamē kōṇa jōyuṁ
Koho jste potkal / potkala?
ત---કોને -----?
તમ- ક-ન- મળ-ય-?
ત-ે ક-ન- મ-્-ા-
---------------
તમે કોને મળ્યા?
0
t-mē kōnē--aḷyā?
tamē kōnē maḷyā?
t-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
tamē kōnē maḷyā?
Koho jste potkal / potkala?
તમે કોને મળ્યા?
tamē kōnē maḷyā?
Koho jste poznal / poznala?
ત-ે-કો-ે --ખ-યા?
તમ- ક-ન- ઓળખ-ય-?
ત-ે ક-ન- ઓ-ખ-ય-?
----------------
તમે કોને ઓળખ્યા?
0
T--- ------ḷ-k-yā?
Tamē kōnē ōḷakhyā?
T-m- k-n- ō-a-h-ā-
------------------
Tamē kōnē ōḷakhyā?
Koho jste poznal / poznala?
તમે કોને ઓળખ્યા?
Tamē kōnē ōḷakhyā?
Kdy jste vstával / vstávala?
તમે--્ય--ે -ઠ-યા?
તમ- ક-ય-ર- ઉઠ-ય-?
ત-ે ક-ય-ર- ઉ-્-ા-
-----------------
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
0
Ta-ē--yārē-----ā?
Tamē kyārē uṭhyā?
T-m- k-ā-ē u-h-ā-
-----------------
Tamē kyārē uṭhyā?
Kdy jste vstával / vstávala?
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
Tamē kyārē uṭhyā?
Kdy jste začal / začala?
ત-ે -્યા-ે શરૂ-ક---ું?
તમ- ક-ય-ર- શર- કર-ય--?
ત-ે ક-ય-ર- શ-ૂ ક-્-ુ-?
----------------------
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
0
Ta-ē-ky--ē--a---ka---ṁ?
Tamē kyārē śarū karyuṁ?
T-m- k-ā-ē ś-r- k-r-u-?
-----------------------
Tamē kyārē śarū karyuṁ?
Kdy jste začal / začala?
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
Tamē kyārē śarū karyuṁ?
Kdy jste skončil / skončila?
ત-- -્-ા----ોક્યા
તમ- ક-ય-ર- ર-ક-ય-
ત-ે ક-ય-ર- ર-ક-ય-
-----------------
તમે ક્યારે રોક્યા
0
Tam--kyār- r--yā
Tamē kyārē rōkyā
T-m- k-ā-ē r-k-ā
----------------
Tamē kyārē rōkyā
Kdy jste skončil / skončila?
તમે ક્યારે રોક્યા
Tamē kyārē rōkyā
Proč jste se vzbudil / vzbudila?
તમ---ે--જા--યા?
તમ- ક-મ જ-ગ-ય-?
ત-ે ક-મ જ-ગ-ય-?
---------------
તમે કેમ જાગ્યા?
0
tam- kēm---ā---?
tamē kēma jāgyā?
t-m- k-m- j-g-ā-
----------------
tamē kēma jāgyā?
Proč jste se vzbudil / vzbudila?
તમે કેમ જાગ્યા?
tamē kēma jāgyā?
Proč jste se stal / stala učitelem / učitelkou?
તમે-શિક--ક ----બન્--?
તમ- શ-ક-ષક ક-મ બન-ય-?
ત-ે શ-ક-ષ- ક-મ બ-્-ા-
---------------------
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
0
Tamē -i-ṣak------ -an---os-yā?
Tamē śikṣaka kēma ban'yā?
T-m- ś-k-a-a k-m- b-n-a-o-;-ā-
------------------------------
Tamē śikṣaka kēma ban'yā?
Proč jste se stal / stala učitelem / učitelkou?
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
Tamē śikṣaka kēma ban'yā?
Proč jste si vzal / vzala taxi?
ત-ે---બ કેમ-લીધી?
તમ- ક-બ ક-મ લ-ધ-?
ત-ે ક-બ ક-મ લ-ધ-?
-----------------
તમે કેબ કેમ લીધી?
0
T-m--kē-----m- l-d-ī?
Tamē kēba kēma līdhī?
T-m- k-b- k-m- l-d-ī-
---------------------
Tamē kēba kēma līdhī?
Proč jste si vzal / vzala taxi?
તમે કેબ કેમ લીધી?
Tamē kēba kēma līdhī?
Odkud jste přišel / přišla?
તમ- ક--ં-- આવો -ો
તમ- કય--થ- આવ- છ-
ત-ે ક-ા-થ- આ-ો છ-
-----------------
તમે કયાંથી આવો છો
0
T----k-yā--h- -vō--hō
Tamē kayānthī āvō chō
T-m- k-y-n-h- ā-ō c-ō
---------------------
Tamē kayānthī āvō chō
Odkud jste přišel / přišla?
તમે કયાંથી આવો છો
Tamē kayānthī āvō chō
Kam jste šel / šla?
ત-ે-----ં -ય- ---?
તમ- ક-ય-- ગય- હત-?
ત-ે ક-ય-ં ગ-ા હ-ા-
------------------
તમે ક્યાં ગયા હતા?
0
ta-- k--- -a-ā h-tā?
tamē kyāṁ gayā hatā?
t-m- k-ā- g-y- h-t-?
--------------------
tamē kyāṁ gayā hatā?
Kam jste šel / šla?
તમે ક્યાં ગયા હતા?
tamē kyāṁ gayā hatā?
Kde jste byl / byla?
તમ- ક-યા- --ા?
તમ- ક-ય-- હત-?
ત-ે ક-ય-ં હ-ા-
--------------
તમે ક્યાં હતા?
0
T--ē--yā---at-?
Tamē kyāṁ hatā?
T-m- k-ā- h-t-?
---------------
Tamē kyāṁ hatā?
Kde jste byl / byla?
તમે ક્યાં હતા?
Tamē kyāṁ hatā?
Komu jsi pomohl / pomohla?
તમે-કોને--દ- ક-ી
તમ- ક-ન- મદદ કર-
ત-ે ક-ન- મ-દ ક-ી
----------------
તમે કોને મદદ કરી
0
T--- ---ē--a-ad---arī
Tamē kōnē madada karī
T-m- k-n- m-d-d- k-r-
---------------------
Tamē kōnē madada karī
Komu jsi pomohl / pomohla?
તમે કોને મદદ કરી
Tamē kōnē madada karī
Komu jsi napsal / napsala?
ત----ોન- લખ-ય-ં--ે
તમ- ક-ન- લખ-ય-- છ-
ત-ે ક-ન- લ-્-ુ- છ-
------------------
તમે કોને લખ્યું છે
0
tam- kō-ē------u----ē
tamē kōnē lakhyuṁ chē
t-m- k-n- l-k-y-ṁ c-ē
---------------------
tamē kōnē lakhyuṁ chē
Komu jsi napsal / napsala?
તમે કોને લખ્યું છે
tamē kōnē lakhyuṁ chē
Komu jsi odpověděl / odpověděla?
તમ- --ને -વ-બ --્યો
તમ- ક-ન- જવ-બ આપ-ય-
ત-ે ક-ન- જ-ા- આ-્-ો
-------------------
તમે કોને જવાબ આપ્યો
0
ta-ē--ōnē---v-ba----ō
tamē kōnē javāba āpyō
t-m- k-n- j-v-b- ā-y-
---------------------
tamē kōnē javāba āpyō
Komu jsi odpověděl / odpověděla?
તમે કોને જવાબ આપ્યો
tamē kōnē javāba āpyō