Konverzační příručka

cs Rozkazovací způsob 2   »   gu Imperative 2

90 [devadesát]

Rozkazovací způsob 2

Rozkazovací způsob 2

90 [નેવું]

90 [Nēvuṁ]

Imperative 2

[anivārya 2]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština gudžarátština Poslouchat Více
Ohol se! તમાર--જ-ત-ે હજ-મત-ક-ો! તમ-ર- જ-તન- હજ-મત કર-! ત-ા-ી જ-ત-ે હ-ા-ત ક-ો- ---------------------- તમારી જાતને હજામત કરો! 0
t-m-rī-jāt----haj-m--a -arō! tamārī jātanē hajāmata karō! t-m-r- j-t-n- h-j-m-t- k-r-! ---------------------------- tamārī jātanē hajāmata karō!
Umyj se! ત---- જ--ન- ધોવા! તમ-ર- જ-તન- ધ-વ-! ત-ા-ી જ-ત-ે ધ-વ-! ----------------- તમારી જાતને ધોવા! 0
T-m--ī jāta-- -hō--! Tamārī jātanē dhōvā! T-m-r- j-t-n- d-ō-ā- -------------------- Tamārī jātanē dhōvā!
Učeš se! ત--રા -ા- -ળવો તમ-ર- વ-ળ ઓળવ- ત-ા-ા વ-ળ ઓ-વ- -------------- તમારા વાળ ઓળવો 0
T--ā-- v-ḷa--ḷ-vō Tamārā vāḷa ōḷavō T-m-r- v-ḷ- ō-a-ō ----------------- Tamārā vāḷa ōḷavō
Zavolej! Zavolejte! પર---લ કરો!--ેમન--ક-લ--રો! પર ક-લ કર-! ત-મન- ક-લ કર-! પ- ક-લ ક-ો- ત-મ-ે ક-લ ક-ો- -------------------------- પર કૉલ કરો! તેમને કૉલ કરો! 0
p--a ---a----ō- Tē-a-ē---la --r-! para kŏla karō! Tēmanē kŏla karō! p-r- k-l- k-r-! T-m-n- k-l- k-r-! --------------------------------- para kŏla karō! Tēmanē kŏla karō!
Začni! Začněte! શરૂ -ર--! --ૂઆ-! શર- કરવ-! શર-આત! શ-ૂ ક-વ-! શ-ૂ-ત- ---------------- શરૂ કરવા! શરૂઆત! 0
Śar- ka---ā- -arū&ap-----a! Śarū karavā! Śarū'āta! Ś-r- k-r-v-! Ś-r-&-p-s-ā-a- --------------------------- Śarū karavā! Śarū'āta!
Přestaň! Přestaňte! બસ--ર-! -----ો! બસ કર-! બસ કર-! બ- ક-ો- બ- ક-ો- --------------- બસ કરો! બસ કરો! 0
B-s---arō!-B--- kar-! Basa karō! Basa karō! B-s- k-r-! B-s- k-r-! --------------------- Basa karō! Basa karō!
Nech to! Nechte to! ત--- --ડ-!--ે-ર--ો! ત-ન- છ-ડ-! ત- ર-ક-! ત-ન- છ-ડ-! ત- ર-ક-! ------------------- તેને છોડી! તે રોકો! 0
Tēnē chōḍī- -ē-rōkō! Tēnē chōḍī! Tē rōkō! T-n- c-ō-ī- T- r-k-! -------------------- Tēnē chōḍī! Tē rōkō!
Řekni to! Řekněte to! તે ક--! -- -હ-! ત- કહ-! ત- કહ-! ત- ક-ો- ત- ક-ો- --------------- તે કહો! તે કહો! 0
Tē ka-ō--T- ka--! Tē kahō! Tē kahō! T- k-h-! T- k-h-! ----------------- Tē kahō! Tē kahō!
Kup to! Kupte to! આ ખર-----આ -ર--ો! આ ખર-દ-! આ ખર-દ-! આ ખ-ી-ો- આ ખ-ી-ો- ----------------- આ ખરીદો! આ ખરીદો! 0
Ā k--r--ō! --kha----! Ā kharīdō! Ā kharīdō! Ā k-a-ī-ō- Ā k-a-ī-ō- --------------------- Ā kharīdō! Ā kharīdō!
Nebuď nikdy neupřímný / neupřímná! ક--ાર-ય --્ર-ાણ-ક ન બ--! ક-ય-ર-ય અપ-રમ-ણ-ક ન બન-! ક-ય-ર-ય અ-્-મ-ણ-ક ન બ-ો- ------------------------ ક્યારેય અપ્રમાણિક ન બનો! 0
K-ā--ya ---a-----a--a--a--! Kyārēya apramāṇika na banō! K-ā-ē-a a-r-m-ṇ-k- n- b-n-! --------------------------- Kyārēya apramāṇika na banō!
Nebuď nikdy drzý / drzá! ક્ય-રે- ત-ફાન--- -નો! ક-ય-ર-ય ત-ફ-ન- ન બન-! ક-ય-ર-ય ત-ફ-ન- ન બ-ો- --------------------- ક્યારેય તોફાની ન બનો! 0
Kyārēya-tōp--n-----b---! Kyārēya tōphānī na banō! K-ā-ē-a t-p-ā-ī n- b-n-! ------------------------ Kyārēya tōphānī na banō!
Nebuď nikdy nezdvořilý / nezdvořilá! ક---ર-ય અ-ં-્ક--- - બનો! ક-ય-ર-ય અસ-સ-ક-ર- ન બન-! ક-ય-ર-ય અ-ં-્-ા-ી ન બ-ો- ------------------------ ક્યારેય અસંસ્કારી ન બનો! 0
Kyārēya --a--k-r--n--banō! Kyārēya asanskārī na banō! K-ā-ē-a a-a-s-ā-ī n- b-n-! -------------------------- Kyārēya asanskārī na banō!
Buď vždy upřímný / upřímná! હ-મ--ા ----ાણિક---ો! હ-મ-શ- પ-રમ-ણ-ક બન-! હ-મ-શ- પ-ર-ા-િ- બ-ો- -------------------- હંમેશા પ્રમાણિક બનો! 0
H-mmē----ram--i-a -a--! Hammēśā pramāṇika banō! H-m-ē-ā p-a-ā-i-a b-n-! ----------------------- Hammēśā pramāṇika banō!
Buď vždy milý / milá! હ-મેશા-----રહ-! હ-મ-શ- સરસ રહ-! હ-મ-શ- સ-સ ર-ો- --------------- હંમેશા સરસ રહો! 0
H---ēśā -arasa ra-ō! Hammēśā sarasa rahō! H-m-ē-ā s-r-s- r-h-! -------------------- Hammēśā sarasa rahō!
Buď vždy zdvořilý / zdvořilá! હ--ે-ા--મ-- -ન-! હ-મ-શ- નમ-ર બન-! હ-મ-શ- ન-્- બ-ો- ---------------- હંમેશા નમ્ર બનો! 0
H----ś---amr--b-nō! Hammēśā namra banō! H-m-ē-ā n-m-a b-n-! ------------------- Hammēśā namra banō!
Šťastnou cestu! સુર--ષિ--રી----રે આવ-! સ-રક-ષ-ત ર-ત- ઘર- આવ-! સ-ર-્-િ- ર-ત- ઘ-ે આ-ો- ---------------------- સુરક્ષિત રીતે ઘરે આવો! 0
S-r--ṣita r--ē g-a-ē-āv-! Surakṣita rītē gharē āvō! S-r-k-i-a r-t- g-a-ē ā-ō- ------------------------- Surakṣita rītē gharē āvō!
Dávejte na sebe pozor! તમાર-----ની ---ા- -ારી-ર----કરો! તમ-ર- જ-તન- સ-ભ-ળ સ-ર- ર-ત- કર-! ત-ા-ી જ-ત-ી સ-ભ-ળ સ-ર- ર-ત- ક-ો- -------------------------------- તમારી જાતની સંભાળ સારી રીતે કરો! 0
Ta---- jā-an----m-hāḷa s--- -ī-ē--ar-! Tamārī jātanī sambhāḷa sārī rītē karō! T-m-r- j-t-n- s-m-h-ḷ- s-r- r-t- k-r-! -------------------------------------- Tamārī jātanī sambhāḷa sārī rītē karō!
Navštivte nás zase brzy! ટ-ંક-સમય-ા- -રીથ---મ--- -ુલાક-ત-લો! ટ--ક સમયમ-- ફર-થ- અમ-ર- મ-લ-ક-ત લ-! ટ-ં- સ-ય-ા- ફ-ી-ી અ-ા-ી મ-લ-ક-ત લ-! ----------------------------------- ટૂંક સમયમાં ફરીથી અમારી મુલાકાત લો! 0
Ṭ--k--s-ma--māṁ ---rī-h--amā-ī --lāk-ta-l-! Ṭūṅka samayamāṁ pharīthī amārī mulākāta lō! Ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ p-a-ī-h- a-ā-ī m-l-k-t- l-! ------------------------------------------- Ṭūṅka samayamāṁ pharīthī amārī mulākāta lō!

Malé děti se mohou naučit gramatická pravidla

Děti rostou velmi rychle. A velmi rychle se také učí! Ještě se nepodařilo zjistit, jak se děti učí. Proces učení probíhá automaticky. Děti si nevšimnou, že se učí. Přesto však umějí každý den víc a víc. Zřejmé je to u jazyka. Miminka v prvních měsících umějí pouze brečet. Za několik měsíců jsou schopna říct krátká slova. Pak z těchto slov poskládají věty. Nakonec dítě mluví svým mateřským jazykem. Bohužel to tak nefunguje u dospělých. K učení potřebují knihy a jiné materiály. Pouze tak se naučí například gramatiku. Miminka se však naučí gramatiku už ve čtyřech měsících! Vědci učili německá miminka cizí gramatická pravidla. Přehrávali jim k tomu nahlas italské věty. Tyto věty obsahovaly určité syntaktické struktury. Miminka poslouchala gramaticky správné věty asi patnáct minut. Potom jim byly věty přehrány znovu. Tentokrát bylo však několik vět chybných. Při poslechu byly měřeny jejich mozkové vlny. Vědci tak mohli zjistit, jak na věty reagoval jejich mozek. A děti prokázaly u vět různou aktivitu! Přestože se věty právě naučily, zpozorovaly v nich chyby. Děti pochopitelně nechápou, proč jsou některé věty špatně. Zaměřují se na fonetické vzorce. To však k naučení jazyka stačí -- alespoň v případě miminek…