číst
વાં-વ-ં
વ--ચવ--
વ-ં-વ-ં
-------
વાંચવું
0
vā-̄--vuṁ
vān-cavuṁ
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
Četl jsem.
મે----ં-્યુ--છ-.
મ-- વ--ચ-ય-- છ-.
મ-ં વ-ં-્-ુ- છ-.
----------------
મેં વાંચ્યું છે.
0
mē---ā-̄c--ṁ----.
mēṁ vān-cyuṁ chē.
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Četl jsem.
મેં વાંચ્યું છે.
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Přečetl jsem celý román.
મેં --ી-ન--કથ- -ા-ચી.
મ-- આખ- નવલકથ- વ--ચ-.
મ-ં આ-ી ન-લ-થ- વ-ં-ી-
---------------------
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
0
M---ākhī-n-val-----ā v----ī.
Mēṁ ākhī navalakathā vān-cī.
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
Přečetl jsem celý román.
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
rozumět
સ-જ--ં
સમજવ--
સ-જ-ુ-
------
સમજવું
0
Sa-aj-vuṁ
Samajavuṁ
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
Rozuměl jsem.
હુ--સમજ----ો છું.
હ-- સમજ- ગય- છ--.
હ-ં સ-જ- ગ-ો છ-ં-
-----------------
હું સમજી ગયો છું.
0
h---sa--j-----ō -h-ṁ.
huṁ samajī gayō chuṁ.
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
Rozuměl jsem.
હું સમજી ગયો છું.
huṁ samajī gayō chuṁ.
Rozuměl jsem celému textu.
હું-આ----ખાણ-સ-જ- ગય-.
હ-- આખ- લખ-ણ સમજ- ગય-.
હ-ં આ-ો લ-ા- સ-જ- ગ-ો-
----------------------
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
0
Huṁ --h--lakh--- -a-a----ayō.
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
H-ṁ ā-h- l-k-ā-a s-m-j- g-y-.
-----------------------------
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
Rozuměl jsem celému textu.
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
odpovídat
જ--બ
જવ-બ
જ-ા-
----
જવાબ
0
J-vāba
Javāba
J-v-b-
------
Javāba
Odpověděl jsem.
મ-ં -----આ--યો છે.
મ-- જવ-બ આપ-ય- છ-.
મ-ં જ-ા- આ-્-ો છ-.
------------------
મેં જવાબ આપ્યો છે.
0
m-ṁ javā-a---yō ---.
mēṁ javāba āpyō chē.
m-ṁ j-v-b- ā-y- c-ē-
--------------------
mēṁ javāba āpyō chē.
Odpověděl jsem.
મેં જવાબ આપ્યો છે.
mēṁ javāba āpyō chē.
Odpověděl jsem na všechny otázky.
મ-- --- પ------ન- -વા- આ-્-ા-છે.
મ-- બધ- પ-રશ-ન-ન- જવ-બ આપ-ય- છ-.
મ-ં બ-ા પ-ર-્-ો-ા જ-ા- આ-્-ા છ-.
--------------------------------
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
0
M-ṁ bad-ā--ra-n-n- --vāba-āp-ā-c-ē.
Mēṁ badhā praśnōnā javāba āpyā chē.
M-ṁ b-d-ā p-a-n-n- j-v-b- ā-y- c-ē-
-----------------------------------
Mēṁ badhā praśnōnā javāba āpyā chē.
Odpověděl jsem na všechny otázky.
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
Mēṁ badhā praśnōnā javāba āpyā chē.
Vím to – věděl jsem to.
હ-- ત--જ------ુ--- હ-ં -ે જ-ણ-ો હત-.
હ-- ત- જ-ણ-- છ-- - હ-- ત- જ-ણત- હત-.
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ો હ-ો-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
0
Hu- -ē-jā-----h---- hu- -- ---atō hat-.
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇatō hatō.
H-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u- - h-ṁ t- j-ṇ-t- h-t-.
---------------------------------------
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇatō hatō.
Vím to – věděl jsem to.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇatō hatō.
Píšu to – napsal jsem to.
હ-ં - --ી------ છું --મેં આ -ખ્ય-ં --.
હ-- આ લખ- રહ-ય- છ-- - મ-- આ લખ-ય-- છ-.
હ-ં આ લ-ી ર-્-ો છ-ં - મ-ં આ લ-્-ુ- છ-.
--------------------------------------
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
0
H---ā lak-- --------uṁ-- mēṁ-ā----hyuṁ --ē.
Huṁ ā lakhī rahyō chuṁ - mēṁ ā lakhyuṁ chē.
H-ṁ ā l-k-ī r-h-ō c-u- - m-ṁ ā l-k-y-ṁ c-ē-
-------------------------------------------
Huṁ ā lakhī rahyō chuṁ - mēṁ ā lakhyuṁ chē.
Píšu to – napsal jsem to.
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
Huṁ ā lakhī rahyō chuṁ - mēṁ ā lakhyuṁ chē.
Slyším to – slyšel jsem to.
મ-ં-તે---ંભળ--ું - મેં--ે-સા---્-ું.
મ-- ત- સ--ભળ-ય-- - મ-- ત- સ--ભળ-ય--.
મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં - મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં-
------------------------------------
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
0
Mēṁ--ē-----haḷyu----mēṁ ----ām---ḷ---.
Mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ - mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ.
M-ṁ t- s-m-h-ḷ-u- - m-ṁ t- s-m-h-ḷ-u-.
--------------------------------------
Mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ - mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ.
Slyším to – slyšel jsem to.
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
Mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ - mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ.
Donesu to – donesl jsem to.
હુ-----ે--ી- --મન- આ--ળી-ગ-ું છે.
હ-- આ મ-ળવ-શ - મન- આ મળ- ગય-- છ-.
હ-ં આ મ-ળ-ી- - મ-ે આ મ-ી ગ-ુ- છ-.
---------------------------------
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
0
Hu--ā m-ḷ--īśa - --nē-- m-ḷī-----ṁ -hē.
Huṁ ā mēḷavīśa - manē ā maḷī gayuṁ chē.
H-ṁ ā m-ḷ-v-ś- - m-n- ā m-ḷ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Huṁ ā mēḷavīśa - manē ā maḷī gayuṁ chē.
Donesu to – donesl jsem to.
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
Huṁ ā mēḷavīśa - manē ā maḷī gayuṁ chē.
Přinesu to – přinesl jsem to.
હું-આ -ાવ--છ-ં - હ-- - ---્---છ--.
હ-- આ લ-વ- છ-- - હ-- આ લ-વ-ય- છ--.
હ-ં આ લ-વ- છ-ં - હ-ં આ લ-વ-ય- છ-ં-
----------------------------------
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
0
Hu- ā lā-- chu----huṁ - lā-yō -h--.
Huṁ ā lāvī chuṁ - huṁ ā lāvyō chuṁ.
H-ṁ ā l-v- c-u- - h-ṁ ā l-v-ō c-u-.
-----------------------------------
Huṁ ā lāvī chuṁ - huṁ ā lāvyō chuṁ.
Přinesu to – přinesl jsem to.
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
Huṁ ā lāvī chuṁ - huṁ ā lāvyō chuṁ.
Koupím to – koupil jsem to.
હ---- --ીદું -ુ--- --- --ખર-દ્-ુ- --.
હ-- આ ખર-દ-- છ-- - મ-- આ ખર-દ-ય-- છ-.
હ-ં આ ખ-ી-ુ- છ-ં - મ-ં આ ખ-ી-્-ુ- છ-.
-------------------------------------
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
0
H---ā----r-d------- - -ēṁ -----rīd-u- -h-.
Huṁ ā kharīduṁ chuṁ - mēṁ ā kharīdyuṁ chē.
H-ṁ ā k-a-ī-u- c-u- - m-ṁ ā k-a-ī-y-ṁ c-ē-
------------------------------------------
Huṁ ā kharīduṁ chuṁ - mēṁ ā kharīdyuṁ chē.
Koupím to – koupil jsem to.
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
Huṁ ā kharīduṁ chuṁ - mēṁ ā kharīdyuṁ chē.
Očekávám to – očekával jsem to.
હું---ી---ે--ષા ર-ખું --- - --- આ-ી----ક્ષા -ે.
હ-- આન- અપ-ક-ષ- ર-ખ-- છ-- - મન- આન- અપ-ક-ષ- છ-.
હ-ં આ-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં - મ-ે આ-ી અ-ે-્-ા છ-.
-----------------------------------------------
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
0
Huṁ-ā-- a--kṣ--r--hu- -huṁ - --nē -n- -p-k---c--.
Huṁ ānī apēkṣā rākhuṁ chuṁ - manē ānī apēkṣā chē.
H-ṁ ā-ī a-ē-ṣ- r-k-u- c-u- - m-n- ā-ī a-ē-ṣ- c-ē-
-------------------------------------------------
Huṁ ānī apēkṣā rākhuṁ chuṁ - manē ānī apēkṣā chē.
Očekávám to – očekával jsem to.
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
Huṁ ānī apēkṣā rākhuṁ chuṁ - manē ānī apēkṣā chē.
Vysvětluji to – vysvětlil jsem to.
હુ- -ે---જ--ુ--છ-- --મેં-ત- સમ---્યું.
હ-- ત- સમજ-વ-- છ-- - મ-- ત- સમજ-વ-ય--.
હ-ં ત- સ-જ-વ-ં છ-ં - મ-ં ત- સ-જ-વ-ય-ં-
--------------------------------------
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
0
H-ṁ------maj-----c-uṁ ----ṁ -- sam-j--y-ṁ.
Huṁ tē samajāvuṁ chuṁ - mēṁ tē samajāvyuṁ.
H-ṁ t- s-m-j-v-ṁ c-u- - m-ṁ t- s-m-j-v-u-.
------------------------------------------
Huṁ tē samajāvuṁ chuṁ - mēṁ tē samajāvyuṁ.
Vysvětluji to – vysvětlil jsem to.
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
Huṁ tē samajāvuṁ chuṁ - mēṁ tē samajāvyuṁ.
Znám to – znal jsem to.
હુ- -ે જા-ુ- છ-ં --હ----ે જાણ-ં -ું.
હ-- ત- જ-ણ-- છ-- - હ-- ત- જ-ણ-- છ--.
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
0
H-ṁ -ē--āṇ----huṁ --h-ṁ--ē--āṇuṁ --uṁ.
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇuṁ chuṁ.
H-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u- - h-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u-.
--------------------------------------
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇuṁ chuṁ.
Znám to – znal jsem to.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇuṁ chuṁ.