Parlør

da På hotellet – klager   »   uk В готелі – скарги

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [двадцять вісім]

28 [dvadtsyatʹ visim]

В готелі – скарги

[V hoteli – skarhy]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. Д-ш--- пр-цює. Д-- н- п------ Д-ш н- п-а-ю-. -------------- Душ не працює. 0
D-sh -e--ratsyuy-. D--- n- p--------- D-s- n- p-a-s-u-e- ------------------ Dush ne pratsyuye.
Der er ikke noget varm vand. Т-плої ---и н---є. Т----- в--- н----- Т-п-о- в-д- н-м-є- ------------------ Теплої води немає. 0
T-pl-ï-vod- -e-a-e. T------ v--- n------ T-p-o-̈ v-d- n-m-y-. -------------------- Teploï vody nemaye.
Kan I få det repareret? Чи--ож--е-В---е-в----------ат-? Ч- м----- В- ц- в-------------- Ч- м-ж-т- В- ц- в-д-е-о-т-в-т-? ------------------------------- Чи можете Ви це відремонтувати? 0
Chy m-z-ete -y ts- ----e--ntuvaty? C-- m------ V- t-- v-------------- C-y m-z-e-e V- t-e v-d-e-o-t-v-t-? ---------------------------------- Chy mozhete Vy tse vidremontuvaty?
Der er ingen telefon på værelset. У--і--ат-----а- ---ефона. У к------ н---- т-------- У к-м-а-і н-м-є т-л-ф-н-. ------------------------- У кімнаті немає телефона. 0
U-ki-nati-nemay- --l-f-na. U k------ n----- t-------- U k-m-a-i n-m-y- t-l-f-n-. -------------------------- U kimnati nemaye telefona.
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. У---мнат--нем-є телевіз--а. У к------ н---- т---------- У к-м-а-і н-м-є т-л-в-з-р-. --------------------------- У кімнаті немає телевізора. 0
U-ki-na-i -em--- tel-vi----. U k------ n----- t---------- U k-m-a-i n-m-y- t-l-v-z-r-. ---------------------------- U kimnati nemaye televizora.
Værelset har ikke altan. У кім-----н-має-бал-она. У к------ н---- б------- У к-м-а-і н-м-є б-л-о-а- ------------------------ У кімнаті немає балкона. 0
U -imnat- -e--y--b---on-. U k------ n----- b------- U k-m-a-i n-m-y- b-l-o-a- ------------------------- U kimnati nemaye balkona.
Der er for meget larm i værelset. К-мна---н-д-- гучна. К------ н---- г----- К-м-а-а н-д-о г-ч-а- -------------------- Кімната надто гучна. 0
K--n--a ---to ---hn-. K------ n---- h------ K-m-a-a n-d-o h-c-n-. --------------------- Kimnata nadto huchna.
Værelset er for lille. К--н--- н-дто--ал-ньк-. К------ н---- м-------- К-м-а-а н-д-о м-л-н-к-. ----------------------- Кімната надто маленька. 0
K--nat- -adto--a-en--a. K------ n---- m-------- K-m-a-a n-d-o m-l-n-k-. ----------------------- Kimnata nadto malenʹka.
Værelset er for mørkt. Кімна---на-то--ем--. К------ н---- т----- К-м-а-а н-д-о т-м-а- -------------------- Кімната надто темна. 0
K-m-a-- -ad-o-te-n-. K------ n---- t----- K-m-a-a n-d-o t-m-a- -------------------- Kimnata nadto temna.
Radiatoren virker ikke. Опаленн- -е п-ацю-. О------- н- п------ О-а-е-н- н- п-а-ю-. ------------------- Опалення не працює. 0
O-al--n----- pr----u-e. O-------- n- p--------- O-a-e-n-a n- p-a-s-u-e- ----------------------- Opalennya ne pratsyuye.
Airconditioningen virker ikke. К-нди-і-н----е --а--є. К---------- н- п------ К-н-и-і-н-р н- п-а-ю-. ---------------------- Кондиціонер не працює. 0
K--d-tsio--r -e p-a--y-ye. K----------- n- p--------- K-n-y-s-o-e- n- p-a-s-u-e- -------------------------- Kondytsioner ne pratsyuye.
Fjernsynet er i stykker. Т--е-ізор -е--р--ює. Т-------- н- п------ Т-л-в-з-р н- п-а-ю-. -------------------- Телевізор не працює. 0
T-l-v-z-r-ne--rat-yu-e. T-------- n- p--------- T-l-v-z-r n- p-a-s-u-e- ----------------------- Televizor ne pratsyuye.
Det kan jeg ikke lide. Ц---е-- -е по---ає----. Ц- м--- н- п----------- Ц- м-н- н- п-д-б-є-ь-я- ----------------------- Це мені не подобається. 0
T-e men- ---po-ob-y----ya. T-- m--- n- p------------- T-e m-n- n- p-d-b-y-t-s-a- -------------------------- Tse meni ne podobayetʹsya.
Det synes jeg er for dyrt. Це д---ме-----д-рог-. Ц- д-- м--- з-------- Ц- д-я м-н- з-д-р-г-. --------------------- Це для мене задорого. 0
Tse---ya ---e z-do-o--. T-- d--- m--- z-------- T-e d-y- m-n- z-d-r-h-. ----------------------- Tse dlya mene zadoroho.
Har I noget billigere? У-в-----м-є чог--ь-----в---о? У в-- н---- ч----- д--------- У в-с н-м-є ч-г-с- д-ш-в-о-о- ----------------------------- У вас немає чогось дешевшого? 0
U vas n----e--h---sʹ d-s------h-? U v-- n----- c------ d----------- U v-s n-m-y- c-o-o-ʹ d-s-e-s-o-o- --------------------------------- U vas nemaye chohosʹ deshevshoho?
Er der et vandrerhjem i nærheden? Т-- --б-изу є мо--д---а-т-ри-ти-н----за? Т-- п------ є м-------- т--------- б---- Т-т п-б-и-у є м-л-д-ж-а т-р-с-и-н- б-з-? ---------------------------------------- Тут поблизу є молодіжна туристична база? 0
T-t-p--lyz- ye molod---n- ----st-chna-ba-a? T-- p------ y- m--------- t---------- b---- T-t p-b-y-u y- m-l-d-z-n- t-r-s-y-h-a b-z-? ------------------------------------------- Tut poblyzu ye molodizhna turystychna baza?
Er der et pensionat i nærheden? Ту---об-----є-п-нс-о-а-? Т-- п------ є п--------- Т-т п-б-и-у є п-н-і-н-т- ------------------------ Тут поблизу є пансіонат? 0
Tu- -obl-z- ye --ns-ona-? T-- p------ y- p--------- T-t p-b-y-u y- p-n-i-n-t- ------------------------- Tut poblyzu ye pansionat?
Er der en restaurant i nærheden? Тут по---з- є ре-тор-н? Т-- п------ є р-------- Т-т п-б-и-у є р-с-о-а-? ----------------------- Тут поблизу є ресторан? 0
T-t---b--zu-y------ora-? T-- p------ y- r-------- T-t p-b-y-u y- r-s-o-a-? ------------------------ Tut poblyzu ye restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -