Parlør

da På hotellet – klager   »   cs V hotelu – stížnosti

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [dvacet osm]

V hotelu – stížnosti

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tjekkisk Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. Spr--a-nef-n----. Sprcha nefunguje. S-r-h- n-f-n-u-e- ----------------- Sprcha nefunguje. 0
Der er ikke noget varm vand. Net----teplá-vod-. Neteče teplá voda. N-t-č- t-p-á v-d-. ------------------ Neteče teplá voda. 0
Kan I få det repareret? Mů-ete-t- -e--a--o--a--t? Můžete to nechat opravit? M-ž-t- t- n-c-a- o-r-v-t- ------------------------- Můžete to nechat opravit? 0
Der er ingen telefon på værelset. N- po--j- n--í t-le-on. Na pokoji není telefon. N- p-k-j- n-n- t-l-f-n- ----------------------- Na pokoji není telefon. 0
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. N- p--oj- ---í--el---z-r. Na pokoji není televizor. N- p-k-j- n-n- t-l-v-z-r- ------------------------- Na pokoji není televizor. 0
Værelset har ikke altan. T---p--oj ne-- -a-kón. Ten pokoj nemá balkón. T-n p-k-j n-m- b-l-ó-. ---------------------- Ten pokoj nemá balkón. 0
Der er for meget larm i værelset. T---po-o- -e p----š --uč-ý. Ten pokoj je příliš hlučný. T-n p-k-j j- p-í-i- h-u-n-. --------------------------- Ten pokoj je příliš hlučný. 0
Værelset er for lille. Ten---k-j----pří-iš m-lý. Ten pokoj je příliš malý. T-n p-k-j j- p-í-i- m-l-. ------------------------- Ten pokoj je příliš malý. 0
Værelset er for mørkt. Ten-po-oj -- -ř-li---m---. Ten pokoj je příliš tmavý. T-n p-k-j j- p-í-i- t-a-ý- -------------------------- Ten pokoj je příliš tmavý. 0
Radiatoren virker ikke. To--n- n----guj-. Topení nefunguje. T-p-n- n-f-n-u-e- ----------------- Topení nefunguje. 0
Airconditioningen virker ikke. Kl-m-t----e-nefu--u-e. Klimatizace nefunguje. K-i-a-i-a-e n-f-n-u-e- ---------------------- Klimatizace nefunguje. 0
Fjernsynet er i stykker. Te-ev---r -e--o--i-ý. Televizor je rozbitý. T-l-v-z-r j- r-z-i-ý- --------------------- Televizor je rozbitý. 0
Det kan jeg ikke lide. To -- -i --lí--. To se mi nelíbí. T- s- m- n-l-b-. ---------------- To se mi nelíbí. 0
Det synes jeg er for dyrt. To -- --o m---p-íliš-dr-h-. To je pro mně příliš drahé. T- j- p-o m-ě p-í-i- d-a-é- --------------------------- To je pro mně příliš drahé. 0
Har I noget billigere? Mát- ně-- -evn-j----? Máte něco levnějšího? M-t- n-c- l-v-ě-š-h-? --------------------- Máte něco levnějšího? 0
Er der et vandrerhjem i nærheden? J- -ad--p-b--- -b-tov---pr- -l-de-? Je tady poblíž ubytovna pro mládež? J- t-d- p-b-í- u-y-o-n- p-o m-á-e-? ----------------------------------- Je tady poblíž ubytovna pro mládež? 0
Er der et pensionat i nærheden? J---ad--pob-íž -ěja-------io-? Je tady poblíž nějaký penzion? J- t-d- p-b-í- n-j-k- p-n-i-n- ------------------------------ Je tady poblíž nějaký penzion? 0
Er der en restaurant i nærheden? J- t-dy--ob-íž-něja-á r--t-urac-? Je tady poblíž nějaká restaurace? J- t-d- p-b-í- n-j-k- r-s-a-r-c-? --------------------------------- Je tady poblíž nějaká restaurace? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -