Parlør

da Købe ind   »   uk Покупки

54 [fireoghalvtreds]

Købe ind

Købe ind

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

[Pokupky]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne købe en gave. Я -о-і- -и-/ --тіл--б---п--- по-ару-о-. Я х---- б- / х----- б к----- п--------- Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
YA-kh--i--by / k-ot-l- - ---yt- p---ru--k. Y- k----- b- / k------ b k----- p--------- Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
Men ikke noget alt for dyrt. А---не ду-е до-----. А-- н- д--- д------- А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
A-- -e d-zh- -orohyy-. A-- n- d---- d-------- A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
Måske en håndtaske? Мо---во с----? М------ с----- М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
Mo-hly-o-----u? M------- s----- M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
Hvilken farve skal den være? Як--- --ль-ру В- б --ті--? Я---- к------ В- б х------ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
Y---h- -o--o-u V- b-kh-----? Y----- k------ V- b k------- Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
Sort, brun eller hvid? Ч-р-ог----о---н-в------ б--о-о? Ч------- к---------- ч- б------ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
Chornoh---k----h-evo---chy -i-o--? C-------- k----------- c-- b------ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
En stor eller en lille? Ве---- ----ал-н---? В----- ч- м-------- В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
V---ku chy-m-----k-? V----- c-- m-------- V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?
Må jeg se på den der? Ч-----у---на-цю гляну--? Ч- м--- я н- ц- г------- Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
Ch- -ozh------- ---u----an---? C-- m---- y- n- t--- h-------- C-y m-z-u y- n- t-y- h-y-n-t-? ------------------------------ Chy mozhu ya na tsyu hlyanuty?
Er den af skind? Вон- шкіря-а? В--- ш------- В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
Vo-- -hk-rya--? V--- s--------- V-n- s-k-r-a-a- --------------- Vona shkiryana?
Eller er den af kunststof? Ч--во-------ту--о-- -а----алу? Ч- в--- з- ш------- м--------- Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
Ch- ---a -- -htuch-oho -ate-i---? C-- v--- z- s--------- m--------- C-y v-n- z- s-t-c-n-h- m-t-r-a-u- --------------------------------- Chy vona zi shtuchnoho materialu?
Af læder naturligvis. З--ш-і--, --и----о. З- ш----- з-------- З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
Zi --k-ry- zvycha-̆--. Z- s------ z---------- Z- s-k-r-, z-y-h-y-n-. ---------------------- Zi shkiry, zvychay̆no.
Det er en særlig god kvalitet. Ц- ду-- хор--а-якіст-. Ц- д--- х----- я------ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
T-e-d--he-kh-ros-a -----tʹ. T-- d---- k------- y------- T-e d-z-e k-o-o-h- y-k-s-ʹ- --------------------------- Tse duzhe khorosha yakistʹ.
Og håndtasken er virkelig meget billig. І с-м---дійс-о з----м не-дорога. І с---- д----- з----- н- д------ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
I-s-m-a di--sno----s-- -e-d-ro-a. I s---- d------ z----- n- d------ I s-m-a d-y-s-o z-v-i- n- d-r-h-. --------------------------------- I sumka diy̆sno zovsim ne doroha.
Jeg kan godt lide den. Ця --ні--о--б--ть--. Ц- м--- п----------- Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
Tsya----i--odo-ayet-s-a. T--- m--- p------------- T-y- m-n- p-d-b-y-t-s-a- ------------------------ Tsya meni podobayetʹsya.
Den tager jeg. Я -- ві--му. Я ц- в------ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
YA-t-y- v--ʹ--. Y- t--- v------ Y- t-y- v-z-m-. --------------- YA tsyu vizʹmu.
Kan den eventuelt byttes? Чи --ж- ---- --міня--? Ч- м--- я ц- о-------- Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
Chy mozhu ---t--- o---n--ty? C-- m---- y- t--- o--------- C-y m-z-u y- t-y- o-m-n-a-y- ---------------------------- Chy mozhu ya tsyu obminyaty?
Selvfølgelig. З-и-а-н-. З-------- З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
Z-yc-ay---. Z---------- Z-y-h-y-n-. ----------- Zvychay̆no.
Vi pakker den ind som gave. М- за-ак-єм- її як п------о-. М- з-------- ї- я- п--------- М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
My zap--uy-m- -̈i--y-k -----uno-. M- z--------- i--- y-- p--------- M- z-p-k-y-m- i-i- y-k p-d-r-n-k- --------------------------------- My zapakuyemo ïï yak podarunok.
Kassen er derovre. К-------. К--- т--- К-с- т-м- --------- Каса там. 0
K-s--tam. K--- t--- K-s- t-m- --------- Kasa tam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -