Parlør

da Small Talk 3   »   uk Коротка розмова 3

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [двадцять два]

22 [dvadtsyatʹ dva]

Коротка розмова 3

[Korotka rozmova 3]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
Ryger du? В--пали--? В- п------ В- п-л-т-? ---------- Ви палите? 0
V- pa---e? V- p------ V- p-l-t-? ---------- Vy palyte?
Jeg har gjort det. Ра-і-- ---. Р----- т--- Р-н-ш- т-к- ----------- Раніше так. 0
R---sh- -a-. R------ t--- R-n-s-e t-k- ------------ Ranishe tak.
Men nu ryger jeg ikke mere. Ал- --пер-- б--ьше--- п---. А-- т---- я б----- н- п---- А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-. --------------------------- Але тепер я більше не палю. 0
A-e---per-ya---lʹ-h---- -a---. A-- t---- y- b------ n- p----- A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u- ------------------------------ Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
Generer det dig, hvis jeg ryger? Ч- з---ж-є --м--кол--- палю? Ч- з------ В--- к--- я п---- Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-? ---------------------------- Чи заважає Вам, коли я палю? 0
Ch--z---zha-e----, -oly-----al-u? C-- z-------- V--- k--- y- p----- C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u- --------------------------------- Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
Nej, absolut ikke. Н-- зовсім -і. Н-- з----- н-- Н-, з-в-і- н-. -------------- Ні, зовсім ні. 0
Ni--z-vsim--i. N-- z----- n-- N-, z-v-i- n-. -------------- Ni, zovsim ni.
Det generer mig ikke. Це --ні--е-зава--є. Ц- м--- н- з------- Ц- м-н- н- з-в-ж-є- ------------------- Це мені не заважає. 0
Ts---e-- -e-za--zhay-. T-- m--- n- z--------- T-e m-n- n- z-v-z-a-e- ---------------------- Tse meni ne zavazhaye.
Tag noget at drikke. В---о--------? В- щ--- п----- В- щ-с- п-є-е- -------------- Ви щось п’єте? 0
V- -h--osʹ p-y-te? V- s------ p------ V- s-c-o-ʹ p-y-t-? ------------------ Vy shchosʹ pʺyete?
En cognac? К-ньяк? К------ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
K-n-y--? K------- K-n-y-k- -------- Konʹyak?
Nej, hellere en øl. Н-- кр-щ- -ив-. Н-- к---- п---- Н-, к-а-е п-в-. --------------- Ні, краще пиво. 0
N-----a-------y-o. N-- k------- p---- N-, k-a-h-h- p-v-. ------------------ Ni, krashche pyvo.
Rejser du meget? В- баг--- -од--ожу-те? В- б----- п----------- В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е- ---------------------- Ви багато подорожуєте? 0
Vy -a-at- -o---oz---et-? V- b----- p------------- V- b-h-t- p-d-r-z-u-e-e- ------------------------ Vy bahato podorozhuyete?
Ja, for det meste på forretningsrejse. Т-к- -ер-------це -ілов- п-їздк-. Т--- п-------- ц- д----- п------- Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и- --------------------------------- Так, переважно це ділові поїздки. 0
Ta-,-p-re--zh---tse--i---- --ï-dk-. T--- p--------- t-- d----- p-------- T-k- p-r-v-z-n- t-e d-l-v- p-i-z-k-. ------------------------------------ Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky.
Men nu er vi på ferie. А-е---пе- -- -ут у-в---ус--і А-- т---- м- т-- у в-------- А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і ---------------------------- Але тепер ми тут у відпустці 0
A-e-t--er-m- tu--- -i-p-st-si A-- t---- m- t-- u v--------- A-e t-p-r m- t-t u v-d-u-t-s- ----------------------------- Ale teper my tut u vidpusttsi
Hvor er her varmt! Я-а с-ека! Я-- с----- Я-а с-е-а- ---------- Яка спека! 0
Ya-a-----a! Y--- s----- Y-k- s-e-a- ----------- Yaka speka!
Ja, i dag er det virkelig varmt. Т-к--сьог--н- ді--н--спек-тно. Т--- с------- д----- с-------- Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-. ------------------------------ Так, сьогодні дійсно спекотно. 0
Ta-- s---o-n---i----------o--o. T--- s------- d------ s-------- T-k- s-o-o-n- d-y-s-o s-e-o-n-. ------------------------------- Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno.
Lad os gå ud på altanen. Хо-ім--н- --л-о-. Х----- н- б------ Х-д-м- н- б-л-о-. ----------------- Ходімо на балкон. 0
Kho--m- n- ---k-n. K------ n- b------ K-o-i-o n- b-l-o-. ------------------ Khodimo na balkon.
I morgen er her fest. За-т-а-т-т -уде --ч--к-. З----- т-- б--- в------- З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а- ------------------------ Завтра тут буде вечірка. 0
Z-vtr--tu---u-e v-----k-. Z----- t-- b--- v-------- Z-v-r- t-t b-d- v-c-i-k-. ------------------------- Zavtra tut bude vechirka.
Kommer du også? Ви---к---п-----т-? В- т---- п-------- В- т-к-ж п-и-д-т-? ------------------ Ви також прийдете? 0
Vy ----z----y--de--? V- t----- p--------- V- t-k-z- p-y-̆-e-e- -------------------- Vy takozh pryy̆dete?
Ja, vi er også inviteret. Т--,-ми-----ж-запр-ше--. Т--- м- т---- з--------- Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і- ------------------------ Так, ми також запрошені. 0
Tak,--y ta---h------s-e-i. T--- m- t----- z---------- T-k- m- t-k-z- z-p-o-h-n-. -------------------------- Tak, my takozh zaprosheni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -