Jeg vil gerne bestille en tur til Athen.
Сэ -фи- нэс--Iы-ы-Iэ-с---ы-- -ш-о-гъ-.
С- А--- н-- т------- с------ с--------
С- А-и- н-с т-ы-ы-I- с-у-ы-ы с-I-и-ъ-.
--------------------------------------
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу.
0
S-e---in -----t----pI---sy-b--y---hI--g-.
S-- A--- n--- t-------- s------ s--------
S-e A-i- n-e- t-y-y-I-e s-u-y-y s-h-o-g-.
-----------------------------------------
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Jeg vil gerne bestille en tur til Athen.
Сэ Афин нэс тIысыпIэ сыубыты сшIоигъу.
Sje Afin njes tIysypIje syubyty sshIoigu.
Er det en direkte flyvning?
М-р--ан-I---м----а?
М-- з------ м------
М-р з-н-I-у м-к-у-?
-------------------
Мыр занкIэу макIуа?
0
Myr za-kIj-u -----a?
M-- z------- m------
M-r z-n-I-e- m-k-u-?
--------------------
Myr zankIjeu makIua?
Er det en direkte flyvning?
Мыр занкIэу макIуа?
Myr zankIjeu makIua?
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak.
Тут-н -ы-е---ъо-эр--ч-ып------ьа-г--п-ъэм-дэжь, -ъ----э.
Т---- з------------ ч----- ш------------- д---- х-------
Т-т-н з-щ-м-ш-о-э-э ч-ы-I- ш-х-а-г-у-ч-э- д-ж-, х-у-т-э-
--------------------------------------------------------
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ.
0
Tu----z--hh---sh--j-r-e---I-pI----h--angup-hj-- -j-z-', hu-hh-mje.
T---- z---------------- c------- s------------- d------ h---------
T-t-n z-s-h-m-s-o-j-r-e c-I-p-j- s-h-a-g-p-h-e- d-e-h-, h-s-h-m-e-
------------------------------------------------------------------
Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak.
Тутын зыщемышъохэрэ чIыпIэ шъхьангъупчъэм дэжь, хъущтмэ.
Tutyn zyshhemyshohjerje chIypIje shh'angupchjem djezh', hushhtmje.
Jeg vil gerne bekræfte min reservation.
С--т-ы-ыпI- ------у-ыт--ъэ- ---сы-ш--ь--ы--шIоиг-у.
С- т------- з-------------- к------------ с--------
С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-р к-э-ы-ш-х-а-ы с-I-и-ъ-.
---------------------------------------------------
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу.
0
S---tIys-pI-e z-e--e----yt--j----j-sy-s-y------s-h-o-gu.
S-- t-------- z---------------- k------------- s--------
S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-j-r k-e-y-s-y-'-t- s-h-o-g-.
--------------------------------------------------------
Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
Jeg vil gerne bekræfte min reservation.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъэр къэсыушыхьаты сшIоигъу.
Sje tIysypIje zjerjesyubytygjer kjesyushyh'aty sshIoigu.
Jeg vil gerne aflyse min reservation.
С---I-с-п---зэрэ---б-тыгъа-ъэр--ыз--э--ежь- -ш-оигъу.
С- т------- з----------------- щ----------- с--------
С- т-ы-ы-I- з-р-с-у-ы-ы-ъ-г-э- щ-з-ъ-з-е-ь- с-I-и-ъ-.
-----------------------------------------------------
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу.
0
Sje t----pI-e zje---s-u--tyga---- -hhyz--e-y-z-'--sshIo--u.
S-- t-------- z------------------ s-------------- s--------
S-e t-y-y-I-e z-e-j-s-u-y-y-a-j-r s-h-z-j-z-e-h-y s-h-o-g-.
-----------------------------------------------------------
Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
Jeg vil gerne aflyse min reservation.
Сэ тIысыпIэ зэрэсыубытыгъагъэр щызгъэзыежьы сшIоигъу.
Sje tIysypIje zjerjesyubytygagjer shhyzgjezyezh'y sshIoigu.
Jeg vil gerne ændre min reservation.
Сэ--Iы-ыпIэу -ы-б-тыгъ-р-з--лэ--ъу-э с----гъу.
С- т-------- с---------- з---------- с--------
С- т-ы-ы-I-у с-у-ы-ы-ъ-р з-б-э-х-у-э с-I-и-ъ-.
----------------------------------------------
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу.
0
S-e----syp-jeu---u--ty---r-z---l-e-humj--ss---i-u.
S-- t--------- s---------- z------------ s--------
S-e t-y-y-I-e- s-u-y-y-j-r z-e-l-e-h-m-e s-h-o-g-.
--------------------------------------------------
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Jeg vil gerne ændre min reservation.
Сэ тIысыпIэу сыубытыгъэр зэблэсхъумэ сшIоигъу.
Sje tIysypIjeu syubytygjer zjebljeshumje sshIoigu.
Hvornår går det næste fly til Rom?
Сыди-ъ-а-к-ы-Iэ-ъ-кIо---к-у-ьэ-ъат---Р-- -----ынэ---ыт--?
С------- к------------- к----------- Р-- з-------- щ-----
С-д-г-у- к-ы-I-л-ы-I-р- к-у-ь-л-а-э- Р-м з-б-б-н-у щ-т-р-
---------------------------------------------------------
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр?
0
Syd-g----ykIj-lyk-o-j- ---'j-----er --m ----by---u-----t-r?
S------ k------------- k----------- R-- z--------- s-------
S-d-g-a k-k-j-l-k-o-j- k-h-j-l-t-e- R-m z-b-b-n-e- s-h-t-r-
-----------------------------------------------------------
Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
Hvornår går det næste fly til Rom?
Сыдигъуа къыкIэлъыкIорэ къухьэлъатэр Рим зыбыбынэу щытыр?
Sydigua kykIjelykIorje kuh'jelatjer Rim zybybynjeu shhytyr?
Er der stadig to ledige pladser?
Джыр- а---б-ты-ъ--эу -----пIит-----Iа?
Д---- а------------- т---------- щ----
Д-ы-и а-ы-б-т-г-э-э- т-ы-ы-I-т-у щ-I-?
--------------------------------------
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа?
0
Dzh--i -myubyt---ehj-u -I-s--------shh--a?
D----- a-------------- t---------- s------
D-h-r- a-y-b-t-g-e-j-u t-y-y-I-t-u s-h-I-?
------------------------------------------
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
Er der stadig to ledige pladser?
Джыри амыубытыгъэхэу тIысыпIитIу щыIа?
Dzhyri amyubytygjehjeu tIysypIitIu shhyIa?
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage.
Хьау--тэ-ам-уб-ты-ъ----- тIыс---- з---- т-I--.
Х---- т- а----------- з- т------- з---- т-----
Х-а-, т- а-ы-б-т-г-э- з- т-ы-ы-I- з-к-у т-I-р-
----------------------------------------------
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр.
0
H'--, ----a---b-tyg--u -y -I---p-je z--u tiI-er.
H---- t-- a----------- z- t-------- z--- t------
H-a-, t-e a-y-b-t-g-e- z- t-y-y-I-e z-k- t-I-e-.
------------------------------------------------
H'au, tje amyubytygjeu zy tIysypIje zaku tiIjer.
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage.
Хьау, тэ амыубытыгъэу зы тIысыпIэ закъу тиIэр.
H'au, tje amyubytygjeu zy tIysypIje zaku tiIjer.
Hvornår lander vi?
С--и--у- --к-ыз---ысыщт-р?
С------- т----------------
С-д-г-у- т-к-ы-ы-I-с-щ-ы-?
--------------------------
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр?
0
Sy--g-a-t--yzytI---shh---?
S------ t-----------------
S-d-g-a t-k-z-t-y-y-h-t-r-
--------------------------
Sydigua tykyzytIysyshhtyr?
Hvornår lander vi?
Сыдигъуа тыкъызытIысыщтыр?
Sydigua tykyzytIysyshhtyr?
Hvornår er vi der?
С-диг--а-т--ъ--ы--щтыр?
С------- т-------------
С-д-г-у- т-к-ы-ы-ы-т-р-
-----------------------
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр?
0
Sy---u-----y-ysy-h----?
S------ t--------------
S-d-g-a t-k-z-s-s-h-y-?
-----------------------
Sydigua tykyzysyshhtyr?
Hvornår er vi der?
Сыдигъуа тыкъызысыщтыр?
Sydigua tykyzysyshhtyr?
Hvornår går der en bus til centrum?
Сыд--ъ---авт----ы- к---э---п-----ык-ощ---?
С------- а-------- к---- г----- з---------
С-д-г-у- а-т-б-с-р к-э-э г-п-э- з-к-о-т-р-
------------------------------------------
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр?
0
Sydigu- -v--bu-yr k-elj--gup-hje- z--I-s-h-yr?
S------ a-------- k----- g------- z-----------
S-d-g-a a-t-b-s-r k-e-j- g-p-h-e- z-k-o-h-t-r-
----------------------------------------------
Sydigua avtobusyr kjelje gupchjem zykIoshhtyr?
Hvornår går der en bus til centrum?
Сыдигъуа автобусыр къэлэ гупчэм зыкIощтыр?
Sydigua avtobusyr kjelje gupchjem zykIoshhtyr?
Er det din kuffert?
Мы- ------м--а--?
М-- о у----------
М-р о у-ч-м-д-н-?
-----------------
Мыр о уичемодана?
0
M-r o-u---e---a-a?
M-- o u-----------
M-r o u-c-e-o-a-a-
------------------
Myr o uichemodana?
Er det din kuffert?
Мыр о уичемодана?
Myr o uichemodana?
Er det din taske?
Мы- о ----л----ъ-?
М-- о у-----------
М-р о у-I-л-м-к-а-
------------------
Мыр о уиIалъмэкъа?
0
Myr-o----a-mj--a?
M-- o u----------
M-r o u-I-l-j-k-?
-----------------
Myr o uiIalmjeka?
Er det din taske?
Мыр о уиIалъмэкъа?
Myr o uiIalmjeka?
Er det din bagage?
Мы--о--и--гажа?
М-- о у--------
М-р о у-б-г-ж-?
---------------
Мыр о уибагажа?
0
Myr ----bag-z-a?
M-- o u---------
M-r o u-b-g-z-a-
----------------
Myr o uibagazha?
Er det din bagage?
Мыр о уибагажа?
Myr o uibagazha?
Hvor meget bagage må jeg tage med?
С-д----из-б--ажа зы-э-ш-э----с-зы-итыр?
С-- ф---- б----- з---------- с---------
С-д ф-д-з б-г-ж- з-д-с-т-н-у с-з-ф-т-р-
---------------------------------------
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр?
0
Syd -je--- ba-azh- z-dj--s----nj---sy--fity-?
S-- f----- b------ z-------------- s---------
S-d f-e-i- b-g-z-a z-d-e-s-t-e-j-u s-z-f-t-r-
---------------------------------------------
Syd fjediz bagazha zydjesshtjenjeu syzyfityr?
Hvor meget bagage må jeg tage med?
Сыд фэдиз багажа зыдэсштэнэу сызыфитыр?
Syd fjediz bagazha zydjesshtjenjeu syzyfityr?
Tyve kilo.
Ки--грамм---о--.
К-------- т-----
К-л-г-а-м т-о-I-
----------------
Килограмм тIокI.
0
K-logra---tI--I.
K-------- t-----
K-l-g-a-m t-o-I-
----------------
Kilogramm tIokI.
Tyve kilo.
Килограмм тIокI.
Kilogramm tIokI.
Hvad? Kun tyve kilo?
Сы-? -и---р-м- --окI --Iэ- --а?
С--- К-------- т---- н---- а---
С-д- К-л-г-а-м т-о-I н-I-п а-а-
-------------------------------
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара?
0
S------log-amm t-o----yI-e- ara?
S--- K-------- t---- n----- a---
S-d- K-l-g-a-m t-o-I n-I-e- a-a-
--------------------------------
Syd? Kilogramm tIokI nyIjep ara?
Hvad? Kun tyve kilo?
Сыд? Килограмм тIокI ныIэп ара?
Syd? Kilogramm tIokI nyIjep ara?