| Jeg vil gerne bestille en tur til Athen. |
-ن م--و-ه- ی------- به آتن----و-کنم.
__ م______ ی_ پ____ ب_ آ__ ر___ ک____
-ن م--و-ه- ی- پ-و-ز ب- آ-ن ر-ر- ک-م-
---------------------------------------
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
0
--------ha--am -ek-par-----e---t-------r- k--a---
___ m_________ y__ p_____ b_ a____ r_____ k________
-a- m---h-a-a- y-k p-r-a- b- a-t-n r-z-r- k-n-m--
----------------------------------------------------
man mi-khaaham yek parvaz be aaten rezerv konam.
|
Jeg vil gerne bestille en tur til Athen.
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
man mi-khaaham yek parvaz be aaten rezerv konam.
|
| Er det en direkte flyvning? |
ا-ن یک ---از-مس--ی- ---؟
___ ی_ پ____ م_____ ا____
-ی- ی- پ-و-ز م-ت-ی- ا-ت-
--------------------------
این یک پرواز مستقیم است؟
0
---y-- -a---z--o---ghim -st?
__ y__ p_____ m________ a______
-n y-k p-r-a- m-s-a-h-m a-t--
--------------------------------
in yek parvaz mostaghim ast?
|
Er det en direkte flyvning?
این یک پرواز مستقیم است؟
in yek parvaz mostaghim ast?
|
| En plads ved vinduet, ikkeryger, tak. |
--فا- یک ---لی-ک--- ---ره ب--ی -یر سیگا-ی ها.
____ ی_ ص____ ک___ پ____ ب___ غ__ س_____ ه___
-ط-ا- ی- ص-د-ی ک-ا- پ-ج-ه ب-ا- غ-ر س-گ-ر- ه-.-
-----------------------------------------------
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
0
lotf-aً --k---n-a-i ke--ar ---jereh-b-r--y- ---yr-s-----------
______ y__ s______ k_____ p_______ b______ g____ s______ h______
-o-f-a- y-k s-n-a-i k-n-a- p-n-e-e- b-r-a-e g-e-r s-g-a-i h-a--
------------------------------------------------------------------
lotfaaً yek sandali kenaar panjereh baraaye gheyr sigaari haa.
|
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak.
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
lotfaaً yek sandali kenaar panjereh baraaye gheyr sigaari haa.
|
| Jeg vil gerne bekræfte min reservation. |
-- می-وا----ل-ط-رز-وم ر--ت-ی------.
__ م______ ب___ ر____ ر_ ت____ ک____
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ت-ی-د ک-م-
--------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
0
-a- -i-kh--h-m be--- --zro-m-ra tae- ko--m--
___ m_________ b____ r______ r_ t___ k________
-a- m---h-a-a- b-l-t r-z-o-m r- t-e- k-n-m--
-----------------------------------------------
man mi-khaaham belit rozroom ra taed konam.
|
Jeg vil gerne bekræfte min reservation.
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
man mi-khaaham belit rozroom ra taed konam.
|
| Jeg vil gerne aflyse min reservation. |
-ن ---خو--م ب-یط رزر-- -ا---س- -ن--
__ م______ ب___ ر____ ر_ ک___ ک____
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ک-س- ک-م-
-------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
0
----m---h--------l-- ro-r--m-ra-k---e- ---am.-
___ m_________ b____ r______ r_ k_____ k________
-a- m---h-a-a- b-l-t r-z-o-m r- k-n-e- k-n-m--
-------------------------------------------------
man mi-khaaham belit rozroom ra konsel konam.
|
Jeg vil gerne aflyse min reservation.
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
man mi-khaaham belit rozroom ra konsel konam.
|
| Jeg vil gerne ændre min reservation. |
می-وا-م تا-ی--و س-------طم را-----ر ----
_______ ت____ و س___ ب____ ر_ ت____ د____
-ی-خ-ا-م ت-ر-خ و س-ع- ب-ی-م ر- ت-ی-ر د-م-
-------------------------------------------
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
0
-i--haaham -aa-ik- -a-s-a-----l--a--r- -a-hi- d--am--
__________ t______ v_ s____ b______ r_ t_____ d________
-i-k-a-h-m t-a-i-h v- s-a-t b-l-t-m r- t-g-i- d-h-m--
--------------------------------------------------------
mi-khaaham taarikh va saaat belitam ra taghir daham.
|
Jeg vil gerne ændre min reservation.
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
mi-khaaham taarikh va saaat belitam ra taghir daham.
|
| Hvornår går det næste fly til Rom? |
پر-از بعدی------ -- -مانی--س--
_____ ب___ ب_ ر_ چ_ ز____ ا____
-ر-ا- ب-د- ب- ر- چ- ز-ا-ی ا-ت-
--------------------------------
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
0
p-r-----ad--be ro--ch- zamaani ----
______ b___ b_ r__ c__ z______ a______
-a-v-z b-d- b- r-m c-e z-m-a-i a-t--
---------------------------------------
parvaz badi be rom che zamaani ast?
|
Hvornår går det næste fly til Rom?
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
parvaz badi be rom che zamaani ast?
|
| Er der stadig to ledige pladser? |
آیا د----- -ص--لی-----ر خ-لی--ست؟
___ __ ج__ (______ د___ خ___ ا____
-ی- -و ج-ی (-ن-ل-] د-گ- خ-ل- ا-ت-
------------------------------------
آیا دو جای (صندلی] دیگر خالی است؟
0
-a-- -o---a-e -sa-d-l-)--ig-- -h-al----t?--
____ __ j____ (________ d____ k_____ a________
-a-a -o j-a-e (-a-d-l-) d-g-r k-a-l- a-t---
------------------------------------------------
aaya do jaaye (sandali) digar khaali ast?
|
Er der stadig to ledige pladser?
آیا دو جای (صندلی] دیگر خالی است؟
aaya do jaaye (sandali) digar khaali ast?
|
| Nej, vi har kun en ledig plads tilbage. |
--، ما------ک---ی --ل---ار---
___ م_ ف__ ی_ ج__ خ___ د______
-ه- م- ف-ط ی- ج-ی خ-ل- د-ر-م-
-------------------------------
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
0
-eh,-m- -----t --k----y--kh---i---a-im---
____ m_ f_____ y__ j____ k_____ d_________
-e-, m- f-g-a- y-k j-a-e k-a-l- d-a-i-.--
-------------------------------------------
neh, ma faghat yek jaaye khaali daarim.
|
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage.
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
neh, ma faghat yek jaaye khaali daarim.
|
| Hvornår lander vi? |
کی ف-و- -ی-آ-ی-؟
__ ف___ م_______
-ی ف-و- م--ی-م-
------------------
کی فرود میآییم؟
0
k-i--o-oo- ---a-----
___ f_____ m___________
-e- f-r-o- m---a-i-?--
------------------------
kei forood mi-aaiim?
|
Hvornår lander vi?
کی فرود میآییم؟
kei forood mi-aaiim?
|
| Hvornår er vi der? |
کی-به ---- -ی-رس-م؟
__ ب_ م___ م_______
-ی ب- م-ص- م--س-م-
---------------------
کی به مقصد میرسیم؟
0
ke- ----agh-ad----re-----
___ b_ m______ m___________
-e- b- m-g-s-d m---e-i-?--
----------------------------
kei be maghsad mi-resim?
|
Hvornår er vi der?
کی به مقصد میرسیم؟
kei be maghsad mi-resim?
|
| Hvornår går der en bus til centrum? |
-ی -تو--س-به ---ز -هر---رود؟
__ ا_____ ب_ م___ ش__ م______
-ی ا-و-و- ب- م-ک- ش-ر م--و-؟-
-------------------------------
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
0
k-i-o-o---s-b--m--ka----ahr mi----d?
___ o______ b_ m_____ s____ m__________
-e- o-o-o-s b- m-r-a- s-a-r m---o-d--
----------------------------------------
kei otoboos be markaz shahr mi-rood?
|
Hvornår går der en bus til centrum?
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
kei otoboos be markaz shahr mi-rood?
|
| Er det din kuffert? |
-ی-----ا--ش-است؟
___ چ____ ش______
-ی- چ-د-ن ش-ا-ت-
------------------
این چمدان شماست؟
0
-n c--m-daa- s-om------
__ c________ s___________
-n c-a-e-a-n s-o-a-s-?--
--------------------------
in chamedaan shomaast?
|
Er det din kuffert?
این چمدان شماست؟
in chamedaan shomaast?
|
| Er det din taske? |
-ین-ک----م---؟
___ ک__ ش______
-ی- ک-ف ش-ا-ت-
----------------
این کیف شماست؟
0
i- -i- s----as---
__ k__ s___________
-n k-f s-o-a-s-?--
--------------------
in kif shomaast?
|
Er det din taske?
این کیف شماست؟
in kif shomaast?
|
| Er det din bagage? |
ا-ن وس-ی- -سفر] ش-ا-ت؟
___ و____ (____ ش______
-ی- و-ا-ل (-ف-] ش-ا-ت-
------------------------
این وسایل (سفر] شماست؟
0
i- v-s-a----(--far----o---s-?--
__ v_______ (______ s___________
-n v-s-a-e- (-a-a-) s-o-a-s-?--
---------------------------------
in vasaayel (safar) shomaast?
|
Er det din bagage?
این وسایل (سفر] شماست؟
in vasaayel (safar) shomaast?
|
| Hvor meget bagage må jeg tage med? |
-ه-م--ار -ار-م-ت-انم ب---ود-بیا--م؟
__ م____ ب__ م______ ب_ خ__ ب_______
-ه م-د-ر ب-ر م--و-ن- ب- خ-د ب-ا-ر-؟-
--------------------------------------
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
0
--e----h---r baar-m----v--na- ----ho- -i-a---ra-?
___ m_______ b___ m__________ b_ k___ b_____________
-h- m-g-d-a- b-a- m---a-a-n-m b- k-o- b-y-a-a-a-?--
-----------------------------------------------------
che meghdaar baar mi-tavaanam ba khod biyaavaram?
|
Hvor meget bagage må jeg tage med?
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
che meghdaar baar mi-tavaanam ba khod biyaavaram?
|
| Tyve kilo. |
--س---یل-
____ ک____
-ی-ت ک-ل-
-----------
بیست کیلو
0
b-----il--
____ k______
-i-t k-l--
-------------
bist kilo
|
Tyve kilo.
بیست کیلو
bist kilo
|
| Hvad? Kun tyve kilo? |
-ی- -قط--یست-ک-لو؟
___ ف__ ب___ ک_____
-ی- ف-ط ب-س- ک-ل-؟-
--------------------
چی، فقط بیست کیلو؟
0
c-i-,-f-ghat bi-- --l---
_____ f_____ b___ k_______
-h-i- f-g-a- b-s- k-l-?--
---------------------------
chii, faghat bist kilo?
|
Hvad? Kun tyve kilo?
چی، فقط بیست کیلو؟
chii, faghat bist kilo?
|