Parlør

da Sightseeing i byen   »   it Visita della città

42 [toogfyrre]

Sightseeing i byen

Sightseeing i byen

42 [quarantadue]

Visita della città

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Italiensk Afspil Yderligere
Er markedet åbent om søndagen? È--per-o i- m---a-o-la-d-me--ca? È a----- i- m------ l- d-------- È a-e-t- i- m-r-a-o l- d-m-n-c-? -------------------------------- È aperto il mercato la domenica? 0
Er messen åben om mandagen? È ap-r-- l- f-era-il -uned-? È a----- l- f---- i- l------ È a-e-t- l- f-e-a i- l-n-d-? ---------------------------- È aperta la fiera il lunedì? 0
Er udstillingen åben om tirsdagen? È aperta--’-s-o-i-i--e-i- --r-edì? È a----- l------------ i- m------- È a-e-t- l-e-p-s-z-o-e i- m-r-e-ì- ---------------------------------- È aperta l’esposizione il martedì? 0
Er den zoologiske have åben om onsdagen? È-a-e--o-l- z-o-i---er-oled-? È a----- l- z-- i- m--------- È a-e-t- l- z-o i- m-r-o-e-ì- ----------------------------- È aperto lo zoo il mercoledì? 0
Er museet åbent om torsdagen? È -p--------mus-o -- g-ov-d-? È a----- i- m---- i- g------- È a-e-t- i- m-s-o i- g-o-e-ì- ----------------------------- È aperto il museo il giovedì? 0
Er galleriet åbent om fredagen? È ape--a-la galler-a--- v-n-rdì? È a----- l- g------- i- v------- È a-e-t- l- g-l-e-i- i- v-n-r-ì- -------------------------------- È aperta la galleria il venerdì? 0
Må man tage billeder? È-p-r---s- f-tog-a-a-e? È p------- f----------- È p-r-e-s- f-t-g-a-a-e- ----------------------- È permesso fotografare? 0
Skal man betale entré? S----ve-pa-----l’in-r-s--? S- d--- p----- l---------- S- d-v- p-g-r- l-i-g-e-s-? -------------------------- Si deve pagare l’ingresso? 0
Hvad koster entréen? Q----o c-s-a l-i-g-ess-? Q----- c---- l---------- Q-a-t- c-s-a l-i-g-e-s-? ------------------------ Quanto costa l’ingresso? 0
Er der grupperabat? C----n- --o--o --- grup-i? C-- u-- s----- p-- g------ C-è u-o s-o-t- p-r g-u-p-? -------------------------- C’è uno sconto per gruppi? 0
Er der rabat til børn? C’- un- s--n-o -e--bam-i-i? C-- u-- s----- p-- b------- C-è u-o s-o-t- p-r b-m-i-i- --------------------------- C’è uno sconto per bambini? 0
Er der rabat til studerende? C-è-u-- sconto pe--st-d--ti? C-- u-- s----- p-- s-------- C-è u-o s-o-t- p-r s-u-e-t-? ---------------------------- C’è uno sconto per studenti? 0
Hvad er det der for en bygning? Di -he ----ici- si --a-t-? D- c-- e------- s- t------ D- c-e e-i-i-i- s- t-a-t-? -------------------------- Di che edificio si tratta? 0
Hvor gammel er bygningen? Qu--d- è stat- --st-ui--------- ---fi-io? Q----- è s---- c-------- q----- e-------- Q-a-d- è s-a-o c-s-r-i-o q-e-t- e-i-i-i-? ----------------------------------------- Quando è stato costruito questo edificio? 0
Hvem har bygget bygningen? C-i l-h--cos---i-o? C-- l--- c--------- C-i l-h- c-s-r-i-o- ------------------- Chi l’ha costruito? 0
Jeg interesserer mig for arkitektur. Mi-i--ere----d---r---te-tu--. M- i-------- d- a------------ M- i-t-r-s-o d- a-c-i-e-t-r-. ----------------------------- Mi interesso di architettura. 0
Jeg interesserer mig for kunst. Mi i-----s-o-d’art-. M- i-------- d------ M- i-t-r-s-o d-a-t-. -------------------- Mi interesso d’arte. 0
Jeg interesserer mig for malerkunst. Mi --t--e--o -i -itt---. M- i-------- d- p------- M- i-t-r-s-o d- p-t-u-a- ------------------------ Mi interesso di pittura. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -