Parlør

da begrunde noget 1   »   it giustificare qualcosa 1

75 [femoghalvfjerds]

begrunde noget 1

begrunde noget 1

75 [settantacinque]

giustificare qualcosa 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Italiensk Afspil Yderligere
Hvorfor kommer du ikke? Pe-ch---on v----? P----- n-- v----- P-r-h- n-n v-e-e- ----------------- Perché non viene? 0
Vejret er så dårligt. Il tem-o è cos----u-to. I- t---- è c--- b------ I- t-m-o è c-s- b-u-t-. ----------------------- Il tempo è così brutto. 0
Jeg kommer ikke, fordi vejret er så dårligt. N-- --ngo p--c---il -e----è c----br-t--. N-- v---- p----- i- t---- è c--- b------ N-n v-n-o p-r-h- i- t-m-o è c-s- b-u-t-. ---------------------------------------- Non vengo perché il tempo è così brutto. 0
Hvorfor kommer han ikke? P---hé-non vi---? P----- n-- v----- P-r-h- n-n v-e-e- ----------------- Perché non viene? 0
Han er ikke inviteret. No--è -n-i--t-. N-- è i-------- N-n è i-v-t-t-. --------------- Non è invitato. 0
Han kommer ikke, fordi han ikke er inviteret. Non -i--e--er--- n-- ----vita-o. N-- v---- p----- n-- è i-------- N-n v-e-e p-r-h- n-n è i-v-t-t-. -------------------------------- Non viene perché non è invitato. 0
Hvorfor kommer du ikke? Pe-c-é -o--v--ni? P----- n-- v----- P-r-h- n-n v-e-i- ----------------- Perché non vieni? 0
Jeg har ikke tid. N-n--- --m--. N-- h- t----- N-n h- t-m-o- ------------- Non ho tempo. 0
Jeg kommer ikke, fordi jeg ikke har tid. N-n ve----pe-----n-n-ho--empo. N-- v---- p----- n-- h- t----- N-n v-n-o p-r-h- n-n h- t-m-o- ------------------------------ Non vengo perché non ho tempo. 0
Hvorfor bliver du ikke? P-r--é-n-n -e-t-? P----- n-- r----- P-r-h- n-n r-s-i- ----------------- Perché non resti? 0
Jeg skal arbejde. D--- ---o-- -a-o---e. D--- a----- l-------- D-v- a-c-r- l-v-r-r-. --------------------- Devo ancora lavorare. 0
Jeg bliver ikke, fordi jeg skal arbejde. N-n -es----erc---de-- la--r--- ----r-. N-- r---- p----- d--- l------- a------ N-n r-s-o p-r-h- d-v- l-v-r-r- a-c-r-. -------------------------------------- Non resto perché devo lavorare ancora. 0
Hvorfor går du allerede? Pe-ch- --- -- ---v-? P----- g-- s- n- v-- P-r-h- g-à s- n- v-? -------------------- Perché già se ne va? 0
Jeg er træt. So---st--c-. S--- s------ S-n- s-a-c-. ------------ Sono stanco. 0
Jeg går, fordi jeg er træt. Me -e-v-do -e-c-é-------ta-co. M- n- v--- p----- s--- s------ M- n- v-d- p-r-h- s-n- s-a-c-. ------------------------------ Me ne vado perché sono stanco. 0
Hvorfor kører du allerede? Per----pa-te-già? P----- p---- g--- P-r-h- p-r-e g-à- ----------------- Perché parte già? 0
Det er allerede sent. È -i- -ardi. È g-- t----- È g-à t-r-i- ------------ È già tardi. 0
Jeg kører, fordi det allerede er sent. Par-o-----hé-è -ià t--d-. P---- p----- è g-- t----- P-r-o p-r-h- è g-à t-r-i- ------------------------- Parto perché è già tardi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -