Parlør

da I taxaen   »   it In taxi / tassì

38 [otteogtredive]

I taxaen

I taxaen

38 [trentotto]

In taxi / tassì

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Italiensk Afspil Yderligere
Vær venlig og ring efter en taxa. Mi ch---- u- --------er fav-re. M- c----- u- t----- p-- f------ M- c-i-m- u- t-s-ì- p-r f-v-r-. ------------------------------- Mi chiami un tassì, per favore. 0
Hvad koster det til stationen? Qua--o--o--a-fin--a-----ta-ion-? Q----- c---- f--- a--- s-------- Q-a-t- c-s-a f-n- a-l- s-a-i-n-? -------------------------------- Quanto costa fino alla stazione? 0
Hvad koster det til lufthavnen? Quanto-c-s----i-- --l’aero---to? Q----- c---- f--- a------------- Q-a-t- c-s-a f-n- a-l-a-r-p-r-o- -------------------------------- Quanto costa fino all’aeroporto? 0
Ligeud, tak. Se-pr---iritto--pr--o. S----- d------- p----- S-m-r- d-r-t-o- p-e-o- ---------------------- Sempre diritto, prego. 0
Til højre her, tak. Q-- -iri----est-a,--er--avore. Q-- g--- a d------ p-- f------ Q-i g-r- a d-s-r-, p-r f-v-r-. ------------------------------ Qui giri a destra, per favore. 0
Til venstre ved hjørnet, tak. Al---ng--- ---i-a-s----tra- p-r favo-e. A--------- g--- a s-------- p-- f------ A-l-a-g-l- g-r- a s-n-s-r-, p-r f-v-r-. --------------------------------------- All’angolo giri a sinistra, per favore. 0
Jeg har travlt. Ho---et-a. H- f------ H- f-e-t-. ---------- Ho fretta. 0
Jeg har tid. H-----p-. H- t----- H- t-m-o- --------- Ho tempo. 0
Vær venlig at køre langsommere. Vad- p---p-an-, p-r -a----. V--- p-- p----- p-- f------ V-d- p-ù p-a-o- p-r f-v-r-. --------------------------- Vada più piano, per favore. 0
Vær venlig at stoppe her. S---ermi qui, ----------. S- f---- q--- p-- f------ S- f-r-i q-i- p-r f-v-r-. ------------------------- Si fermi qui, per favore. 0
Vent lige et øjeblik. As--tt- -- m-mento,-pe- f-vore. A------ u- m------- p-- f------ A-p-t-i u- m-m-n-o- p-r f-v-r-. ------------------------------- Aspetti un momento, per favore. 0
Jeg er snart tilbage. R--orno -u---o. R------ s------ R-t-r-o s-b-t-. --------------- Ritorno subito. 0
Vær venlig at give mig en kvittering. Mi--i-------c-vuta--per----ore. M- d-- l- r-------- p-- f------ M- d-a l- r-c-v-t-, p-r f-v-r-. ------------------------------- Mi dia la ricevuta, per favore. 0
Jeg har ingen småpenge. N-n ho-s--cci-l-. N-- h- s--------- N-n h- s-i-c-o-i- ----------------- Non ho spiccioli. 0
Det stemmer, resten er til dig. Va bene ---ì- il------ è per-L-i. V- b--- c---- i- r---- è p-- L--- V- b-n- c-s-, i- r-s-o è p-r L-i- --------------------------------- Va bene così, il resto è per Lei. 0
Kør mig til den her adresse. Mi-por-----qu---o-in----zzo. M- p---- a q----- i--------- M- p-r-i a q-e-t- i-d-r-z-o- ---------------------------- Mi porti a questo indirizzo. 0
Kør mig til mit hotel. Mi ----- a- m-o --be---. M- p---- a- m-- a------- M- p-r-i a- m-o a-b-r-o- ------------------------ Mi porti al mio albergo. 0
Kør mig til stranden. M----rt- ---- --i--g--. M- p---- a--- s-------- M- p-r-i a-l- s-i-g-i-. ----------------------- Mi porti alla spiaggia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -