| Er markedet åbent om søndagen? |
بازا--ی-ش---ه--با----ت-
_____ ی_______ ب__ ا____
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
baaza-r -e-s--n-e---a--b--z---t?--
_______ y_____________ b___ a______
-a-z-a- y-k-h-n-e---a- b-a- a-t--
------------------------------------
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
|
Er markedet åbent om søndagen?
بازار یکشنبهها باز است؟
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
|
| Er messen åben om mandagen? |
---ی--اه----نبه-ها-ب-- ا-ت-
________ د_______ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
-ama--e---aah d-sh--be--haa--aa--as--
_____________ d____________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- d-s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
|
Er messen åben om mandagen?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
|
| Er udstillingen åben om tirsdagen? |
-م-یش-ا------ر-- سه شن-ه--- با--اس--
________ (______ س_ ش_____ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-] س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری] سه شنبهها باز است؟
0
--maayeshg-a---g-aleri- -eh -han-e------b-az -st--
_____________ (________ s__ s__________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- (-a-l-r-) s-h s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------------------
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
|
Er udstillingen åben om tirsdagen?
نمایشگاه (گالری] سه شنبهها باز است؟
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
|
| Er den zoologiske have åben om onsdagen? |
-ا- وحش-چ-ار ش--هه- --------
___ و__ چ___ ش_____ ب__ ا____
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
ba-gh --h-h---ah----shanbeh-ha--b-az--st?--
_____ v____ c______ s__________ b___ a______
-a-g- v-h-h c-a-a-r s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
---------------------------------------------
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
|
Er den zoologiske have åben om onsdagen?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
|
| Er museet åbent om torsdagen? |
موز--پ----نب--ا--از ---؟
____ پ__ ش_____ ب__ ا____
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
mooze- -an---h----h--aa b-a---st?
______ p___ s__________ b___ a______
-o-z-h p-n- s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------------
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
|
Er museet åbent om torsdagen?
موزه پنج شنبهها باز است؟
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
|
| Er galleriet åbent om fredagen? |
--لری-ج-----ا--ا- -س--
_____ ج_____ ب__ ا____
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
--ale-------h-h-a--a-- -st?-
_______ j________ b___ a______
-a-l-r- j-m-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
|
Er galleriet åbent om fredagen?
گالری جمعهها باز است؟
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
|
| Må man tage billeder? |
----گ-ف-ن مج-- ا--؟
___ گ____ م___ ا____
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
--- g----t---moja-z a-t?-
___ g_______ m_____ a______
-k- g-r-f-a- m-j-a- a-t--
----------------------------
aks gereftan mojaaz ast?
|
Må man tage billeder?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojaaz ast?
|
| Skal man betale entré? |
--ید---و-ی دا-؟
____ و____ د____
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
---ya---o-o----daa-?
______ v______ d_______
-a-y-d v-r-o-i d-a-?--
------------------------
baayad voroodi daad?
|
Skal man betale entré?
باید ورودی داد؟
baayad voroodi daad?
|
| Hvad koster entréen? |
ب-یط ورود- -ند -ست-
____ و____ چ__ ا____
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
b-------ro--i-c--n- --t?--
_____ v______ c____ a______
-e-i- v-r-o-i c-a-d a-t--
----------------------------
belit voroodi chand ast?
|
Hvad koster entréen?
بلیط ورودی چند است؟
belit voroodi chand ast?
|
| Er der grupperabat? |
آ-ا ب-ا--گر-هه- تخف------هند-
___ ب___ گ_____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
--y--bar-ay- go-----a--akhfif-mi------d--
____ b______ g_______ t______ m____________
-a-a b-r-a-e g-r-h-a- t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
|
Er der grupperabat?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
|
| Er der rabat til børn? |
آ-- -ر-- -چ-ها -خف-ف -ی-د-ند-
___ ب___ ب____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
--ya b----ye----he---aa -a--f-f mi---h--d--
____ b______ b_________ t______ m____________
-a-a b-r-a-e b-c-e---a- t-k-f-f m---a-a-d--
----------------------------------------------
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
|
Er der rabat til børn?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
|
| Er der rabat til studerende? |
آ-ا -- ---شج-ها تخ-یف-می-هن--
___ ب_ د_______ ت____ م_______
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
a--a-b- daa--shjo-haa takh-i---i-d-hand-
____ b_ d____________ t______ m____________
-a-a b- d-a-e-h-o-h-a t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
|
Er der rabat til studerende?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
|
| Hvad er det der for en bygning? |
این چه--ور ---ت-انی----؟
___ چ_ ج__ س_______ ا____
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
in-c-- j-or s-a-htema-n---s-?--
__ c__ j___ s___________ a______
-n c-e j-o- s-a-h-e-a-n- a-t--
---------------------------------
in che joor saakhtemaani ast?
|
Hvad er det der for en bygning?
این چه جور ساختمانی است؟
in che joor saakhtemaani ast?
|
| Hvor gammel er bygningen? |
--م--این-ب-----د---ست؟
____ ا__ ب__ چ___ ا____
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
--a-m----n---n-a--he--a-r-as-?-
_______ i_ b____ c_______ a______
-h-d-a- i- b-n-a c-e-h-d- a-t--
----------------------------------
ghadmat in banaa cheghadr ast?
|
Hvor gammel er bygningen?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghadmat in banaa cheghadr ast?
|
| Hvem har bygget bygningen? |
-- ای- س------ را -نا کر-ه --ت--س-خ-- است--
__ ا__ س______ ر_ ب__ ک___ ا__ (_____ ا_____
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است]؟
0
k-i-in -a-k-t--aa---- -an-- ----eh--s----aa-ht----st)---
___ i_ s__________ r_ b____ k_____ a__ (________ a_______
-e- i- s-a-h-e-a-n r- b-n-a k-r-e- a-t (-a-k-t-h a-t-?--
----------------------------------------------------------
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
|
Hvem har bygget bygningen?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است]؟
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
|
| Jeg interesserer mig for arkitektur. |
-ن-ب--مع-ا-ی -ل-----ن--.
__ ب_ م_____ ع____ م_____
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
-a- -- --ma-ri ala---e- m--d-m.--
___ b_ m______ a_______ m_________
-a- b- m-m-a-i a-a-g-e- m-n-a-.--
-----------------------------------
man be memaari alaagheh mandam.
|
Jeg interesserer mig for arkitektur.
من به معماری علاقه مندم.
man be memaari alaagheh mandam.
|
| Jeg interesserer mig for kunst. |
-ن-ع---ه --د--- --ر ه----
__ ع____ م__ ب_ ه__ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
-an a-a-gheh----d------na- --s-a---
___ a_______ m___ b_ h____ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- h-n-r h-s-a-.--
--------------------------------------
man alaagheh mand be honar hastam.
|
Jeg interesserer mig for kunst.
من علاقه مند به هنر هستم.
man alaagheh mand be honar hastam.
|
| Jeg interesserer mig for malerkunst. |
من---اق--من--به-ن---ی ه----
__ ع____ م__ ب_ ن____ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
-an-alaa-heh-m-nd-be -aghaas-i h--ta-.-
___ a_______ m___ b_ n________ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- n-g-a-s-i h-s-a-.--
------------------------------------------
man alaagheh mand be naghaashi hastam.
|
Jeg interesserer mig for malerkunst.
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alaagheh mand be naghaashi hastam.
|