| Er markedet åbent om søndagen? |
-از-ر ی-شن--ه--ب---اس--
_____ ی_______ ب__ ا____
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
--a---r-y-ksh---e--ha--ba-z--s-?--
_______ y_____________ b___ a______
-a-z-a- y-k-h-n-e---a- b-a- a-t--
------------------------------------
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
|
Er markedet åbent om søndagen?
بازار یکشنبهها باز است؟
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
|
| Er messen åben om mandagen? |
ن----گ---د-شن-ه--ا-با- -ست؟
________ د_______ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
-am--------a--d-s-an-e--ha--baaz --t--
_____________ d____________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- d-s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
|
Er messen åben om mandagen?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
|
| Er udstillingen åben om tirsdagen? |
-م-یشگ-- -گال------ -نب--ا--ا--ا-ت-
________ (______ س_ ش_____ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-] س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری] سه شنبهها باز است؟
0
na--ay----a-- -g------)-seh-------h-haa-ba----st--
_____________ (________ s__ s__________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- (-a-l-r-) s-h s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------------------
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
|
Er udstillingen åben om tirsdagen?
نمایشگاه (گالری] سه شنبهها باز است؟
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
|
| Er den zoologiske have åben om onsdagen? |
-ا--و-ش --ار----ه-ها-ب-ز---ت؟
___ و__ چ___ ش_____ ب__ ا____
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
-a--h--ahsh ---ha---------h--aa ---- as-?-
_____ v____ c______ s__________ b___ a______
-a-g- v-h-h c-a-a-r s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
---------------------------------------------
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
|
Er den zoologiske have åben om onsdagen?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
|
| Er museet åbent om torsdagen? |
م--- پن---نبه-- باز --ت-
____ پ__ ش_____ ب__ ا____
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
m--zeh---nj s----eh-haa -aaz as-?-
______ p___ s__________ b___ a______
-o-z-h p-n- s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------------
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
|
Er museet åbent om torsdagen?
موزه پنج شنبهها باز است؟
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
|
| Er galleriet åbent om fredagen? |
گا-ری-ج------ ب---اس--
_____ ج_____ ب__ ا____
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
--aleri---meh-h-a b--z-ast--
_______ j________ b___ a______
-a-l-r- j-m-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
|
Er galleriet åbent om fredagen?
گالری جمعهها باز است؟
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
|
| Må man tage billeder? |
عک--گرف-- ---ز ا---
___ گ____ م___ ا____
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
a-s ge-eft-- -oja-z----?
___ g_______ m_____ a______
-k- g-r-f-a- m-j-a- a-t--
----------------------------
aks gereftan mojaaz ast?
|
Må man tage billeder?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojaaz ast?
|
| Skal man betale entré? |
--ید-ور-د- ----
____ و____ د____
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
---------r---- --ad?--
______ v______ d_______
-a-y-d v-r-o-i d-a-?--
------------------------
baayad voroodi daad?
|
Skal man betale entré?
باید ورودی داد؟
baayad voroodi daad?
|
| Hvad koster entréen? |
بل-ط--ر--- چ---ا-ت؟
____ و____ چ__ ا____
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
b-lit-v--oodi---a-d -st-
_____ v______ c____ a______
-e-i- v-r-o-i c-a-d a-t--
----------------------------
belit voroodi chand ast?
|
Hvad koster entréen?
بلیط ورودی چند است؟
belit voroodi chand ast?
|
| Er der grupperabat? |
آی--بر-ی---وه-- ----- می--ن-؟
___ ب___ گ_____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
-aya ba--ay- -or--h-------f-f -i------d---
____ b______ g_______ t______ m____________
-a-a b-r-a-e g-r-h-a- t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
|
Er der grupperabat?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
|
| Er der rabat til børn? |
آ-- ب-ا---چ-ه--تخ--- می-هن--
___ ب___ ب____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
-a-- ba-a-ye-b---e---a- t---f-f m--da------
____ b______ b_________ t______ m____________
-a-a b-r-a-e b-c-e---a- t-k-f-f m---a-a-d--
----------------------------------------------
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
|
Er der rabat til børn?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
|
| Er der rabat til studerende? |
آ-ا-به -انش-وها----ی- ---دهند-
___ ب_ د_______ ت____ م_______
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
--y- -e d-ane----oh-a-tak-fif mi-d--a--?-
____ b_ d____________ t______ m____________
-a-a b- d-a-e-h-o-h-a t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
|
Er der rabat til studerende?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
|
| Hvad er det der for en bygning? |
-ین چه-ج-- ساخ-مان--اس-؟
___ چ_ ج__ س_______ ا____
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
in -he-jo---saakht-m-a-i--st--
__ c__ j___ s___________ a______
-n c-e j-o- s-a-h-e-a-n- a-t--
---------------------------------
in che joor saakhtemaani ast?
|
Hvad er det der for en bygning?
این چه جور ساختمانی است؟
in che joor saakhtemaani ast?
|
| Hvor gammel er bygningen? |
-د-ت-ا---ب-ا چقدر ----
____ ا__ ب__ چ___ ا____
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
-ha-ma--i- --na- -he--adr---t-
_______ i_ b____ c_______ a______
-h-d-a- i- b-n-a c-e-h-d- a-t--
----------------------------------
ghadmat in banaa cheghadr ast?
|
Hvor gammel er bygningen?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghadmat in banaa cheghadr ast?
|
| Hvem har bygget bygningen? |
---ا-- -اخ-مان را--نا--ر-ه---ت (سا-ته--ست-؟
__ ا__ س______ ر_ ب__ ک___ ا__ (_____ ا_____
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است]؟
0
--i -- -aakh---a-- ra -an-a-k-r-e--a-- ------teh-a-t)?-
___ i_ s__________ r_ b____ k_____ a__ (________ a_______
-e- i- s-a-h-e-a-n r- b-n-a k-r-e- a-t (-a-k-t-h a-t-?--
----------------------------------------------------------
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
|
Hvem har bygget bygningen?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است]؟
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
|
| Jeg interesserer mig for arkitektur. |
-- -ه --ماری-ع--ق--مند--
__ ب_ م_____ ع____ م_____
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
-an-be me-aar--al-----------am---
___ b_ m______ a_______ m_________
-a- b- m-m-a-i a-a-g-e- m-n-a-.--
-----------------------------------
man be memaari alaagheh mandam.
|
Jeg interesserer mig for arkitektur.
من به معماری علاقه مندم.
man be memaari alaagheh mandam.
|
| Jeg interesserer mig for kunst. |
م- -ل-----ند--ه -ن- -ستم.
__ ع____ م__ ب_ ه__ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
m-- --a-gh-h --n- -e --n-r h-stam---
___ a_______ m___ b_ h____ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- h-n-r h-s-a-.--
--------------------------------------
man alaagheh mand be honar hastam.
|
Jeg interesserer mig for kunst.
من علاقه مند به هنر هستم.
man alaagheh mand be honar hastam.
|
| Jeg interesserer mig for malerkunst. |
م--علا---من- به-نق--ی ----.
__ ع____ م__ ب_ ن____ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
m-n-ala-gheh--an--b--n-gh----- -a----.--
___ a_______ m___ b_ n________ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- n-g-a-s-i h-s-a-.--
------------------------------------------
man alaagheh mand be naghaashi hastam.
|
Jeg interesserer mig for malerkunst.
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alaagheh mand be naghaashi hastam.
|