| Er markedet åbent om søndagen? |
---ا--یک-ن--ه- -از-است؟
_____ ی_______ ب__ ا____
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
b-a--ar -e--ha-beh--a- baa---s-?--
_______ y_____________ b___ a______
-a-z-a- y-k-h-n-e---a- b-a- a-t--
------------------------------------
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
|
Er markedet åbent om søndagen?
بازار یکشنبهها باز است؟
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
|
| Er messen åben om mandagen? |
---یش--- دوش--ه-- باز-ا-ت-
________ د_______ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
--m-a--s-g-a---oshan-e----a -a-- --t?-
_____________ d____________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- d-s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
|
Er messen åben om mandagen?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
|
| Er udstillingen åben om tirsdagen? |
--ایش--ه (گالری- سه ش-ب--ا -----س--
________ (______ س_ ش_____ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-] س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری] سه شنبهها باز است؟
0
n-m--y-s-gaa----a----i- seh -ha-beh-ha---aa- -s-?-
_____________ (________ s__ s__________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- (-a-l-r-) s-h s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------------------
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
|
Er udstillingen åben om tirsdagen?
نمایشگاه (گالری] سه شنبهها باز است؟
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
|
| Er den zoologiske have åben om onsdagen? |
--غ---ش چ----شنب-ه- --ز ا-ت؟
___ و__ چ___ ش_____ ب__ ا____
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
b-ag- -a--h--hah-a- --an------- b-a- ----
_____ v____ c______ s__________ b___ a______
-a-g- v-h-h c-a-a-r s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
---------------------------------------------
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
|
Er den zoologiske have åben om onsdagen?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
|
| Er museet åbent om torsdagen? |
--ز- -نج -ن-هه- باز ----
____ پ__ ش_____ ب__ ا____
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
mooz---pa---s-a-be---a- ba---a-t?-
______ p___ s__________ b___ a______
-o-z-h p-n- s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------------
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
|
Er museet åbent om torsdagen?
موزه پنج شنبهها باز است؟
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
|
| Er galleriet åbent om fredagen? |
-ال-ی-جمعهها ب-- است-
_____ ج_____ ب__ ا____
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
-aa---i ------h----a---as---
_______ j________ b___ a______
-a-l-r- j-m-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
|
Er galleriet åbent om fredagen?
گالری جمعهها باز است؟
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
|
| Må man tage billeder? |
------فت--م--ز است؟
___ گ____ م___ ا____
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
a----e--ft-n -oj-az-a--?--
___ g_______ m_____ a______
-k- g-r-f-a- m-j-a- a-t--
----------------------------
aks gereftan mojaaz ast?
|
Må man tage billeder?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojaaz ast?
|
| Skal man betale entré? |
بای- ور-----ا--
____ و____ د____
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
--a--d-voroo-i-daa---
______ v______ d_______
-a-y-d v-r-o-i d-a-?--
------------------------
baayad voroodi daad?
|
Skal man betale entré?
باید ورودی داد؟
baayad voroodi daad?
|
| Hvad koster entréen? |
بل----ر--------ا---
____ و____ چ__ ا____
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
be------ro-d----a-d -st?--
_____ v______ c____ a______
-e-i- v-r-o-i c-a-d a-t--
----------------------------
belit voroodi chand ast?
|
Hvad koster entréen?
بلیط ورودی چند است؟
belit voroodi chand ast?
|
| Er der grupperabat? |
--ا------گ------تخ--ف -ید--د؟
___ ب___ گ_____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
-a-- b--a-y- go-ohhaa--ak-f------d-han--
____ b______ g_______ t______ m____________
-a-a b-r-a-e g-r-h-a- t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
|
Er der grupperabat?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
|
| Er der rabat til børn? |
--- بر-ی-ب-ه-- تخفیف م--ه-د-
___ ب___ ب____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
--y----r---e--ac--h-h---t-k-fif mi-da-a---
____ b______ b_________ t______ m____________
-a-a b-r-a-e b-c-e---a- t-k-f-f m---a-a-d--
----------------------------------------------
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
|
Er der rabat til børn?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
|
| Er der rabat til studerende? |
--- به دان-جو-- ---------ده-د؟
___ ب_ د_______ ت____ م_______
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
a--a b--daa-e----o--a -akh--f ----ahand?-
____ b_ d____________ t______ m____________
-a-a b- d-a-e-h-o-h-a t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
|
Er der rabat til studerende?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
|
| Hvad er det der for en bygning? |
این -ه جور سا---ا-ی--ست؟
___ چ_ ج__ س_______ ا____
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
in c---j--r-saa-h--m--ni-a-t-
__ c__ j___ s___________ a______
-n c-e j-o- s-a-h-e-a-n- a-t--
---------------------------------
in che joor saakhtemaani ast?
|
Hvad er det der for en bygning?
این چه جور ساختمانی است؟
in che joor saakhtemaani ast?
|
| Hvor gammel er bygningen? |
-دم--ا-- بن- چقد----ت-
____ ا__ ب__ چ___ ا____
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
--ad--t in ----a c-eg-adr ---?-
_______ i_ b____ c_______ a______
-h-d-a- i- b-n-a c-e-h-d- a-t--
----------------------------------
ghadmat in banaa cheghadr ast?
|
Hvor gammel er bygningen?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghadmat in banaa cheghadr ast?
|
| Hvem har bygget bygningen? |
-- ای---ا--ما- ر---نا -رده -ست-(سا-ته--س--؟
__ ا__ س______ ر_ ب__ ک___ ا__ (_____ ا_____
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است]؟
0
-----n s-a-ht---an r------a ka-de--as- -sa---t-h-as-)--
___ i_ s__________ r_ b____ k_____ a__ (________ a_______
-e- i- s-a-h-e-a-n r- b-n-a k-r-e- a-t (-a-k-t-h a-t-?--
----------------------------------------------------------
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
|
Hvem har bygget bygningen?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است]؟
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
|
| Jeg interesserer mig for arkitektur. |
------م---ر- ----ه ----.
__ ب_ م_____ ع____ م_____
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
ma- b- m-m--ri--laaghe--ma---m--
___ b_ m______ a_______ m_________
-a- b- m-m-a-i a-a-g-e- m-n-a-.--
-----------------------------------
man be memaari alaagheh mandam.
|
Jeg interesserer mig for arkitektur.
من به معماری علاقه مندم.
man be memaari alaagheh mandam.
|
| Jeg interesserer mig for kunst. |
-ن --اق---ن- به -ن--هس-م.
__ ع____ م__ ب_ ه__ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
ma- a---g--h ma-- b---o--- -a-tam-
___ a_______ m___ b_ h____ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- h-n-r h-s-a-.--
--------------------------------------
man alaagheh mand be honar hastam.
|
Jeg interesserer mig for kunst.
من علاقه مند به هنر هستم.
man alaagheh mand be honar hastam.
|
| Jeg interesserer mig for malerkunst. |
من -لاق----- ب------------.
__ ع____ م__ ب_ ن____ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
man-ala-g-e--m--d be --gh--sh--hast--.-
___ a_______ m___ b_ n________ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- n-g-a-s-i h-s-a-.--
------------------------------------------
man alaagheh mand be naghaashi hastam.
|
Jeg interesserer mig for malerkunst.
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alaagheh mand be naghaashi hastam.
|