Er markedet åbent om søndagen? |
باز-ر --ش--ه-- ----است؟
----- ی-------- ب-- ا----
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
bâ--r --------be-h- b-- as-?
b---- y------------ b-- a---
b-z-r y-k-s-a-b---â b-z a-t-
----------------------------
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
|
Er markedet åbent om søndagen?
بازار یکشنبهها باز است؟
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
|
Er messen åben om mandagen? |
-مایش--ه--و--بهها باز---ت؟
-------- د-------- ب-- ا----
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
n-mâ---h-âh----sh--b--hâ-b---a--?
n---------- d----------- b-- a---
n-m-y-s-g-h d---h-n-e-h- b-z a-t-
---------------------------------
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
|
Er messen åben om mandagen?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
|
Er udstillingen åben om tirsdagen? |
نما-شگا- (گ------سه ش-بهه----ز --ت-
-------- (------ س- ش------ ب-- ا----
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-) س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
0
na---e-h--h (g-ler-)----shanbe--- b-- a--?
n---------- (------- s----------- b-- a---
n-m-y-s-g-h (-â-e-y- s---h-n-e-h- b-z a-t-
------------------------------------------
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
|
Er udstillingen åben om tirsdagen?
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
|
Er den zoologiske have åben om onsdagen? |
-ا- -حش-چ--- -نبه-ه- -ا--ا--؟
--- و-- چ--- ش------ ب-- ا----
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
bâgh- --h-s- ch-------han---h--b-- a-t?
b---- v----- c---------------- b-- a---
b-g-e v-h-s- c-a-h-r-s-a-b---â b-z a-t-
---------------------------------------
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
|
Er den zoologiske have åben om onsdagen?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
|
Er museet åbent om torsdagen? |
م-زه -نج----------از--ست-
---- پ-- ش------ ب-- ا----
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
muze-pan--shanbe-h- bâ- ast?
m--- p------------- b-- a---
m-z- p-n---h-n-e-h- b-z a-t-
----------------------------
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
|
Er museet åbent om torsdagen?
موزه پنج شنبهها باز است؟
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
|
Er galleriet åbent om fredagen? |
گ-لر---معه-ها ب-ز-است-
----- ج------ ب-- ا----
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
gâle-y-----e----bâ-----?
g----- j------- b-- a---
g-l-r- j-m-e-h- b-z a-t-
------------------------
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
|
Er galleriet åbent om fredagen?
گالری جمعهها باز است؟
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
|
Må man tage billeder? |
--س -رفت- م-ا---ست-
--- گ---- م--- ا----
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
aks-g-r-ft-n -oj-z ast?
a-- g------- m---- a---
a-s g-r-f-a- m-j-z a-t-
-----------------------
aks gereftan mojâz ast?
|
Må man tage billeder?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojâz ast?
|
Skal man betale entré? |
---د--ر-د- --د؟
---- و---- د----
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
bâyad vo---i -â-?
b---- v----- d---
b-y-d v-r-d- d-d-
-----------------
bâyad vorudi dâd?
|
Skal man betale entré?
باید ورودی داد؟
bâyad vorudi dâd?
|
Hvad koster entréen? |
-ل-ط ورو-ی چ-د اس-؟
---- و---- چ-- ا----
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
b-lite-voru-- c-an--as-?
b----- v----- c---- a---
b-l-t- v-r-d- c-a-d a-t-
------------------------
belite vorudi chand ast?
|
Hvad koster entréen?
بلیط ورودی چند است؟
belite vorudi chand ast?
|
Er der grupperabat? |
-ی---ر-ی --وهها ت-ف-ف --د---؟
--- ب--- گ----- ت---- م--------
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
t--h-i--bar--e-go-u----j-- ----d?
t------ b----- g---- v---- d-----
t-k-f-f b-r-y- g-r-h v-j-d d-r-d-
---------------------------------
takhfif barâye goruh vojud dârad?
|
Er der grupperabat?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye goruh vojud dârad?
|
Er der rabat til børn? |
آیا-ب-ا----ه---ت-فی---ی-هن--
--- ب--- ب----- ت---- م--------
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
tak-fi---ar--- b-c---hâ--ojud -â-a-?
t------ b----- b------- v---- d-----
t-k-f-f b-r-y- b-c-e-h- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
|
Er der rabat til børn?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
|
Er der rabat til studerende? |
آی---ه --نشجو-- تخف-- م--هن--
--- ب- د------- ت---- م--------
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
ta-h-i----r-y- -âneshju---n-vo-ud-d--a-?
t------ b----- d----------- v---- d-----
t-k-f-f b-r-y- d-n-s-j---â- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
|
Er der rabat til studerende?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
|
Hvad er det der for en bygning? |
-----ه-جور --خت-انی -س-؟
--- چ- ج-- س------- ا----
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
i- che--â-h-e-â-i-a-t?
i- c-- s--------- a---
i- c-e s-k-t-m-n- a-t-
----------------------
in che sâkhtemâni ast?
|
Hvad er det der for en bygning?
این چه جور ساختمانی است؟
in che sâkhtemâni ast?
|
Hvor gammel er bygningen? |
-د-ت-----بنا --در --ت-
---- ا-- ب-- چ--- ا----
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
gh-----e sâ--t-m---ch---ad--a--?
g------- s-------- c------- a---
g-e-m-t- s-k-t-m-n c-e-h-d- a-t-
--------------------------------
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
|
Hvor gammel er bygningen?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
|
Hvem har bygget bygningen? |
کی-ا-- -اخ------ا -نا-ک--ه-ا-- (س-خته-است-؟
-- ا-- س------ ر- ب-- ک--- ا-- (----- ا-----
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
0
che ka-i-sâk-te-â--râ---nâ-k--de--s- (sâk-te-a---?
c-- k--- s-------- r- b--- k---- a-- (------ a----
c-e k-s- s-k-t-m-n r- b-n- k-r-e a-t (-â-h-e a-t-?
--------------------------------------------------
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
|
Hvem har bygget bygningen?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
|
Jeg interesserer mig for arkitektur. |
-- ---م-ما-ی -ل--- مندم-
-- ب- م----- ع---- م-----
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
ma- b- me-emâri-alâgh-------.
m-- b- m------- a------------
m-n b- m---m-r- a-â-h-m-n-a-.
-----------------------------
man be me-emâri alâghemandam.
|
Jeg interesserer mig for arkitektur.
من به معماری علاقه مندم.
man be me-emâri alâghemandam.
|
Jeg interesserer mig for kunst. |
م--ع-اق---ند -- هنر-هس-م-
-- ع---- م-- ب- ه-- ه-----
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
man-a-âgh--a-- b--hona----s-a-.
m-- a--------- b- h---- h------
m-n a-â-h-m-n- b- h-n-r h-s-a-.
-------------------------------
man alâghemand be honar hastam.
|
Jeg interesserer mig for kunst.
من علاقه مند به هنر هستم.
man alâghemand be honar hastam.
|
Jeg interesserer mig for malerkunst. |
-ن--ل----مند-به ن-ا-ی---تم-
-- ع---- م-- ب- ن---- ه-----
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
man---âgheman--b- n-gh-s-i -a---m.
m-- a--------- b- n------- h------
m-n a-â-h-m-n- b- n-g-â-h- h-s-a-.
----------------------------------
man alâghemand be naghâshi hastam.
|
Jeg interesserer mig for malerkunst.
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alâghemand be naghâshi hastam.
|