Phrasebook

giving reasons   »  
giving reasons

75 [seventy-five]

giving reasons

giving reasons

75 [жетимиш беш]

75 [жетимиш беш]

+

giving reasons

[Бир нерсени негиздөө 1]

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Kyrgyz Play More
Why aren’t you coming? Эм---- к--------? Эмнеге келбейсиз? 0
Би- н------ н------- 1 Бир нерсени негиздөө 1
+
The weather is so bad. Аб- ы---- у-------- н----. Аба ырайы ушунчалык начар. 0
Эм---- к--------? Эмнеге келбейсиз?
+
I am not coming because the weather is so bad. Аб- ы---- н---- б----------- к------. Аба ырайы начар болгондуктан келбейм. 0
Эм---- к--------? Эмнеге келбейсиз?
+
     
Why isn’t he coming? Эм---- а- к------? Эмнеге ал келбейт? 0
Аб- ы---- у-------- н----. Аба ырайы ушунчалык начар.
+
He isn’t invited. Ал ч--------- э---. Ал чакырылган эмес. 0
Аб- ы---- у-------- н----. Аба ырайы ушунчалык начар.
+
He isn’t coming because he isn’t invited. Ал ч----------------- к------. Ал чакырылбагандыктан келбейт. 0
Аб- ы---- н---- б----------- к------. Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
+
     
Why aren’t you coming? Эм---- к--------? Эмнеге келбейсиң? 0
Аб- ы---- н---- б----------- к------. Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
+
I have no time. Ме--- у------ ж--. Менин убактым жок. 0
Эм---- а- к------? Эмнеге ал келбейт?
+
I am not coming because I have no time. Уб----- ж-- б----------- к--------. Убактым жок болгондуктан келбеймин. 0
Эм---- а- к------? Эмнеге ал келбейт?
+
     
Why don’t you stay? Эм---- к--------? Эмнеге калбайсың? 0
Ал ч--------- э---. Ал чакырылган эмес.
+
I still have to work. Ме- д--- и------ к----. Мен дагы иштешим керек. 0
Ал ч--------- э---. Ал чакырылган эмес.
+
I am not staying because I still have to work. Ме- к------- а------ м-- д--- и------ к----. Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек. 0
Ал ч----------------- к------. Ал чакырылбагандыктан келбейт.
+
     
Why are you going already? Эм---- э-- э-- к---- ж------? Эмнеге эми эле кетип жатасыз? 0
Ал ч----------------- к------. Ал чакырылбагандыктан келбейт.
+
I am tired. Ме- ч-------. Мен чарчадым. 0
Эм---- к--------? Эмнеге келбейсиң?
+
I’m going because I’m tired. Ме- ч------------- к---- ж----. Мен чарчагандыктан кетип жатам. 0
Эм---- к--------? Эмнеге келбейсиң?
+
     
Why are you going already? Эм---- э-- э-- к---- ж------? Эмнеге эми эле кетип жатасыз? 0
Ме--- у------ ж--. Менин убактым жок.
+
It is already late. Ке- б---- к----. Кеч болуп калды. 0
Ме--- у------ ж--. Менин убактым жок.
+
I’m going because it is already late. Ке- б---- к----------- к---- б--------. Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын. 0
Уб----- ж-- б----------- к--------. Убактым жок болгондуктан келбеймин.
+
     

Native language = emotional, foreign language = rational?

When we learn foreign languages, we are stimulating our brain. Our thinking changes through learning. We become more creative and flexible. Complex thinking comes easier to people who are multilingual as well. The memory is exercised by learning. The more we learn, the better it functions. He who has learned many languages also learns other things faster. He can think more intently about a subject for a longer time. As a result, he solves problems faster. Multilingual individuals are also more decisive. But how they make decisions is dependent on languages too. The language in which we think influences our decisions. Psychologists examined multiple test subjects for a study. All test subjects were bilingual. They spoke another language in addition to their native language. The test subjects had to answer a question. The question had to do with the solution to a problem. In the process, the test subjects had to choose between two options. One option was considerably more risky than the other. The test subjects had to answer the question in both languages. And the answers changed when the language changed! When they were speaking their native language, the test subjects chose the risk. But in the foreign language they decided on the safer option. After this experiment, the test subjects had to place bets. Here too there was a clear difference. When they used a foreign language, they were more sensible. The researchers presume that we are more focused in foreign languages. Therefore, we make decisions not emotionally, but rationally…