Phrasebook

en Questions – Past tense 1   »   ky Questions – Past tense 1

85 [eighty-five]

Questions – Past tense 1

Questions – Past tense 1

85 [сексен беш]

85 [seksen beş]

Questions – Past tense 1

[Suroolor - Ötkön çak 1]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Kyrgyz Play More
How much did you drink? Ка-ч--и--и--з? К---- и------- К-н-а и-т-ң-з- -------------- Канча ичтиңиз? 0
Ka-ça-iç---i-? K---- i------- K-n-a i-t-ŋ-z- -------------- Kança içtiŋiz?
How much did you work? Кан-а иштедиңи-? К---- и--------- К-н-а и-т-д-ң-з- ---------------- Канча иштедиңиз? 0
K---a---tedi-iz? K---- i--------- K-n-a i-t-d-ŋ-z- ---------------- Kança iştediŋiz?
How much did you write? Кан-- жа---ң-з? К---- ж-------- К-н-а ж-з-ы-ы-? --------------- Канча жаздыңыз? 0
K--ça -a-d-ŋ-z? K---- j-------- K-n-a j-z-ı-ı-? --------------- Kança jazdıŋız?
How did you sleep? Ка-д-й --тадыңыз? К----- у--------- К-н-а- у-т-д-ң-з- ----------------- Кандай уктадыңыз? 0
K----y -k---ıŋı-? K----- u--------- K-n-a- u-t-d-ŋ-z- ----------------- Kanday uktadıŋız?
How did you pass the exam? Эк-аме---н -а---п-өт-үң--? Э--------- к----- ө------- Э-з-м-н-е- к-н-и- ө-т-ң-з- -------------------------- Экзаменден кантип өттүңүз? 0
E-----n--- --nt---ö-tü---? E--------- k----- ö------- E-z-m-n-e- k-n-i- ö-t-ŋ-z- -------------------------- Ekzamenden kantip öttüŋüz?
How did you find the way? Ж---- ----и--та--ыңы-? Ж---- к----- т-------- Ж-л-у к-н-и- т-п-ы-ы-? ---------------------- Жолду кантип таптыңыз? 0
J-----kan--p-ta-t-ŋ-z? J---- k----- t-------- J-l-u k-n-i- t-p-ı-ı-? ---------------------- Joldu kantip taptıŋız?
Who did you speak to? К-м м--е---үйл-ш-үң-з? К-- м---- с----------- К-м м-н-н с-й-ө-т-ң-з- ---------------------- Ким менен сүйлөштүңүз? 0
Kim-m---n -üyl--t---z? K-- m---- s----------- K-m m-n-n s-y-ö-t-ŋ-z- ---------------------- Kim menen süylöştüŋüz?
With whom did you make an appointment? Ким ---е--таа-------з? К-- м---- т----------- К-м м-н-н т-а-ы-т-ң-з- ---------------------- Ким менен тааныштыңыз? 0
K----enen----n-ş--ŋı-? K-- m---- t----------- K-m m-n-n t-a-ı-t-ŋ-z- ---------------------- Kim menen taanıştıŋız?
With whom did you celebrate your birthday? Ту---а- күн--үз-ү -им-м-н-н-бе--и--диң-з? Т------ к-------- к-- м---- б------------ Т-у-г-н к-н-ң-з-ү к-м м-н-н б-л-и-е-и-и-? ----------------------------------------- Туулган күнүңүздү ким менен белгиледиңиз? 0
Tu-l--n-k-n-ŋüz-- k-- -e--n b--g-l-diŋiz? T------ k-------- k-- m---- b------------ T-u-g-n k-n-ŋ-z-ü k-m m-n-n b-l-i-e-i-i-? ----------------------------------------- Tuulgan künüŋüzdü kim menen belgilediŋiz?
Where were you? К--д- ж-р-үңү-? К---- ж-------- К-й-а ж-р-ү-ү-? --------------- Кайда жүрдүңүз? 0
Ka-d- -ü-dü---? K---- j-------- K-y-a j-r-ü-ü-? --------------- Kayda jürdüŋüz?
Where did you live? Си- кайд--жаша--ң--? С-- к---- ж--------- С-з к-й-а ж-ш-д-ң-з- -------------------- Сиз кайда жашадыңыз? 0
S----ay------a--ŋ--? S-- k---- j--------- S-z k-y-a j-ş-d-ŋ-z- -------------------- Siz kayda jaşadıŋız?
Where did you work? С-з ка-д- и-тед-ң--? С-- к---- и--------- С-з к-й-а и-т-д-ң-з- -------------------- Сиз кайда иштедиңиз? 0
S-z-ka-da iş-----i-? S-- k---- i--------- S-z k-y-a i-t-d-ŋ-z- -------------------- Siz kayda iştediŋiz?
What did you suggest? С-- э--е-- с-н--тад---з? С-- э----- с------------ С-з э-н-н- с-н-ш-а-ы-ы-? ------------------------ Сиз эмнени сунуштадыңыз? 0
S-- ---en----nu-ta---ı-? S-- e----- s------------ S-z e-n-n- s-n-ş-a-ı-ı-? ------------------------ Siz emneni sunuştadıŋız?
What did you eat? С-- -м----еди---? С-- э--- ж------- С-з э-н- ж-д-ң-з- ----------------- Сиз эмне жедиңиз? 0
S-z---n- --di-i-? S-- e--- j------- S-z e-n- j-d-ŋ-z- ----------------- Siz emne jediŋiz?
What did you come to know? С-з эмне-ү-р--д-ң--? С-- э--- ү---------- С-з э-н- ү-р-н-ү-ү-? -------------------- Сиз эмне үйрөндүңүз? 0
Si- e-n- ---ö-d-ŋü-? S-- e--- ü---------- S-z e-n- ü-r-n-ü-ü-? -------------------- Siz emne üyröndüŋüz?
How fast did you drive? С-з к-н----- ы-д-м-ай-адың-з? С-- к------- ы---- а--------- С-з к-н-а-ы- ы-д-м а-д-д-ң-з- ----------------------------- Сиз канчалык ылдам айдадыңыз? 0
Si- k-n-alık -ld-m a-dad----? S-- k------- ı---- a--------- S-z k-n-a-ı- ı-d-m a-d-d-ŋ-z- ----------------------------- Siz kançalık ıldam aydadıŋız?
How long did you fly? Си----н---уб-к-т у-т---з? С-- к---- у----- у------- С-з к-н-а у-а-ы- у-т-ң-з- ------------------------- Сиз канча убакыт учтуңуз? 0
S-- ka-ça uba--- -ç-u-u-? S-- k---- u----- u------- S-z k-n-a u-a-ı- u-t-ŋ-z- ------------------------- Siz kança ubakıt uçtuŋuz?
How high did you jump? Си- ---ча --й---е -е----и-из? С-- к---- б------ с---------- С-з к-н-а б-й-к-е с-к-р-и-и-? ----------------------------- Сиз канча бийикке секирдиңиз? 0
S-z-----a -i--kke----i-d----? S-- k---- b------ s---------- S-z k-n-a b-y-k-e s-k-r-i-i-? ----------------------------- Siz kança biyikke sekirdiŋiz?

African Languages

In Africa, a great deal of different languages are spoken. No other continent has so many different languages. The variety of African languages is impressive. It is estimated that there are about 2,000 African languages. However, all of these languages are not alike! Quite the opposite – they are often completely different! The languages of Africa belong to four different language families. Some African languages have one-of-a-kind characteristics. For example, there are sounds that foreigners cannot imitate. Land boundaries are not always linguistic boundaries in Africa. In some regions, there are a great deal of different languages. In Tanzania, for example, languages from all four families are spoken. Afrikaans is an exception among the African languages. This language came into being in the colonial period. At that time people from different continents met each other. They came from Africa, Europe and Asia. A new language developed out of these contact situations. Afrikaans exhibits influences from many languages. It is most closely related to Dutch, however. Today Afrikaans is spoken in South Africa and Namibia more than anywhere else. The most unusual African language is the drum language. Every message can be theoretically sent with drums. The languages that are communicated with drums are tonal languages. The meaning of words or syllables depends on the pitch of the tones. That means that the tones have to be imitated by the drums. The drum language is even understood by children in Africa. And it is very efficient… The drum language can be heard for up to 12 kilometers!