Phrasebook

Possessive pronouns 1   »  
Прыналежныя займеннікі 1

66 [sixty-six]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [шэсцьдзесят шэсць]

66 [shests’dzesyat shests’]

+

Прыналежныя займеннікі 1

[Prynalezhnyya zaymennіkі 1]

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Belarusian Play More
I – my я – м-й я – мой 0
ya – m-y ya – moy
+
I can’t find my key. Я н- з------- с----- к----. Я не знаходжу свайго ключа. 0
Ya n- z--------- s----- k------. Ya ne znakhodzhu svaygo klyucha.
+
I can’t find my ticket. Я н- з------- с----- б-----. Я не знаходжу свайго білета. 0
Ya n- z--------- s----- b-----. Ya ne znakhodzhu svaygo bіleta.
+
     
you – your ты – т--й ты – твой 0
ty – t--y ty – tvoy
+
Have you found your key? Ты з------ с--- к---? Ты знайшоў свой ключ? 0
Ty z------- s--- k-----? Ty znayshou svoy klyuch?
+
Have you found your ticket? Ты з------ с--- б----? Ты знайшоў свой білет? 0
Ty z------- s--- b----? Ty znayshou svoy bіlet?
+
     
he – his ён – я-о ён – яго 0
en – y--o en – yago
+
Do you know where his key is? Ты в------ д-- я-- к---? Ты ведаеш, дзе яго ключ? 0
Ty v------- d-- y--- k-----? Ty vedaesh, dze yago klyuch?
+
Do you know where his ticket is? Ты в------ д-- я-- б----? Ты ведаеш, дзе яго білет? 0
Ty v------- d-- y--- b----? Ty vedaesh, dze yago bіlet?
+
     
she – her ян- – яе яна – яе 0
ya-- – y--e yana – yaye
+
Her money is gone. Яе г---- п------. Яе грошы прапалі. 0
Ya-- g----- p------. Yaye groshy prapalі.
+
And her credit card is also gone. І я- к-------- к----- т------ п------. І яе крэдытная картка таксама прапала. 0
І y--- k--------- k----- t------ p------. І yaye kredytnaya kartka taksama prapala.
+
     
we – our мы – н-ш мы – наш 0
my – n--h my – nash
+
Our grandfather is ill. На- д------ х----. Наш дзядуля хворы. 0
Na-- d-------- k-----. Nash dzyadulya khvory.
+
Our grandmother is healthy. На-- б----- з-------. Наша бабуля здаровая. 0
Na--- b------ z--------. Nasha babulya zdarovaya.
+
     
you – your вы – в-ш вы – ваш 0
vy – v--h vy – vash
+
Children, where is your father? Дз---- д-- в-- т---? Дзеці, дзе ваш тата? 0
Dz----- d-- v--- t---? Dzetsі, dze vash tata?
+
Children, where is your mother? Дз---- д-- в--- м---? Дзеці, дзе ваша мама? 0
Dz----- d-- v---- m---? Dzetsі, dze vasha mama?
+
     

Creative Language

Today, creativity is an important feature. Everyone wants to be creative. Because creative people are considered intelligent. Our language should be creative as well. Previously, people tried to speak as correctly as possible. Today a person should speak as creatively as possible. Advertising and new media are examples of this. They demonstrate how one can play with language. For the last 50 years the significance of creativity has increased greatly. Even research is concerned with the phenomenon. Psychologists, educators and philosophers examine creative processes. Creativity is defined as the ability to create something new. So a creative speaker produces new linguistic forms. They could be words or grammatical structures. By studying creative language, linguists can identify how language changes. But not everyone understands new linguistic elements. In order to understand creative language, you need knowledge. One must know how language functions. And one must be familiar with the world in which the speakers live. Only then can one understand what they want to say. Teenage slang is an example of this. Kids and young people are always inventing new terms. Adults often do not understand these words. Now, dictionaries have been published that explain teenage slang. But they are usually already outdated after just one generation! However, creative language can be learned. Trainers offer several courses in it. The most important rule is always: activate your inner voice!