Phrasebook

en Genitive   »   be Родны склон

99 [ninety-nine]

Genitive

Genitive

99 [дзевяноста дзевяць]

99 [dzevyanosta dzevyats’]

Родны склон

[Rodny sklon]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Belarusian Play More
my girlfriend’s cat кот-м-ё- -я-р-ў-і кот маёй сяброўкі к-т м-ё- с-б-о-к- ----------------- кот маёй сяброўкі 0
ko- m-ey-sy---o-kі kot maey syabroukі k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
my boyfriend’s dog с-б-ка -ай-- с--ра сабака майго сябра с-б-к- м-й-о с-б-а ------------------ сабака майго сябра 0
sa-ak--mayg---y---a sabaka maygo syabra s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
my children’s toys ца-кі --іх-дз--ей цацкі маіх дзяцей ц-ц-і м-і- д-я-е- ----------------- цацкі маіх дзяцей 0
tsa---і--a----dzya--ey tsatskі maіkh dzyatsey t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
This is my colleague’s overcoat. Гэ-а пал-т--м------а-егі. Гэта паліто майго калегі. Г-т- п-л-т- м-й-о к-л-г-. ------------------------- Гэта паліто майго калегі. 0
G--a p-l-t- maygo k---gі. Geta palіto maygo kalegі. G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
That is my colleague’s car. Гэ-а а-там--іль ---- -----і. Гэта аўтамабіль маёй калегі. Г-т- а-т-м-б-л- м-ё- к-л-г-. ---------------------------- Гэта аўтамабіль маёй калегі. 0
G-t- -u-ama-і-’ --e------gі. Geta autamabіl’ maey kalegі. G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
That is my colleagues’ work. Г-----а---а маіх -алег. Гэта работа маіх калег. Г-т- р-б-т- м-і- к-л-г- ----------------------- Гэта работа маіх калег. 0
Get- --bo-- ---kh-k-leg. Geta rabota maіkh kaleg. G-t- r-b-t- m-і-h k-l-g- ------------------------ Geta rabota maіkh kaleg.
The button from the shirt is gone. Гуз----- ка-у-і ад-р-аў-я. Гузік ад кашулі адарваўся. Г-з-к а- к-ш-л- а-а-в-ў-я- -------------------------- Гузік ад кашулі адарваўся. 0
G-----ad -ash-lі-a-a--au---. Guzіk ad kashulі adarvausya. G-z-k a- k-s-u-і a-a-v-u-y-. ---------------------------- Guzіk ad kashulі adarvausya.
The garage key is gone. К-ю- а----р-----р-па-. Ключ ад гаража прапаў. К-ю- а- г-р-ж- п-а-а-. ---------------------- Ключ ад гаража прапаў. 0
Kly-c--a- -a----a -r-pa-. Klyuch ad garazha prapau. K-y-c- a- g-r-z-a p-a-a-. ------------------------- Klyuch ad garazha prapau.
The boss’ computer is not working. К---’-т-- -ачал-ні---ня--р---ы. Камп’ютэр начальніка няспраўны. К-м-’-т-р н-ч-л-н-к- н-с-р-ў-ы- ------------------------------- Камп’ютэр начальніка няспраўны. 0
Kam--yut-r n-cha-’n-k----as--au-y. Kamp’yuter nachal’nіka nyasprauny. K-m-’-u-e- n-c-a-’-і-a n-a-p-a-n-. ---------------------------------- Kamp’yuter nachal’nіka nyasprauny.
Who are the girl’s parents? Х-- --ц-кі-дз---ы--і? Хто бацькі дзяўчынкі? Х-о б-ц-к- д-я-ч-н-і- --------------------- Хто бацькі дзяўчынкі? 0
Kh-o--a-s’k--dz-a----nk-? Khto bats’kі dzyauchynkі? K-t- b-t-’-і d-y-u-h-n-і- ------------------------- Khto bats’kі dzyauchynkі?
How do I get to her parents’ house? Я- м-- -райсці-д--дом- -- ба--коў? Як мне прайсці да дома яе бацькоў? Я- м-е п-а-с-і д- д-м- я- б-ц-к-ў- ---------------------------------- Як мне прайсці да дома яе бацькоў? 0
Yak-m-e -ra--ts---a -o-a -a-e bats-k-u? Yak mne praystsі da doma yaye bats’kou? Y-k m-e p-a-s-s- d- d-m- y-y- b-t-’-o-? --------------------------------------- Yak mne praystsі da doma yaye bats’kou?
The house is at the end of the road. Д-- -таіц--у кан-ы--у-іц-. Дом стаіць у канцы вуліцы. Д-м с-а-ц- у к-н-ы в-л-ц-. -------------------------- Дом стаіць у канцы вуліцы. 0
Dom --a-t-- - -ant-y vu-іt--. Dom staіts’ u kantsy vulіtsy. D-m s-a-t-’ u k-n-s- v-l-t-y- ----------------------------- Dom staіts’ u kantsy vulіtsy.
What is the name of the capital city of Switzerland? Як н-з--аецца ст--іца--в-йц--ы-? Як называецца сталіца Швейцарыі? Я- н-з-в-е-ц- с-а-і-а Ш-е-ц-р-і- -------------------------------- Як называецца сталіца Швейцарыі? 0
Y-k---zyv-etstsa s-a-іt-- Sh-e--saryі? Yak nazyvaetstsa stalіtsa Shveytsaryі? Y-k n-z-v-e-s-s- s-a-і-s- S-v-y-s-r-і- -------------------------------------- Yak nazyvaetstsa stalіtsa Shveytsaryі?
What is the title of the book? Як-- наз-а-ў-гэт-й-к-і-і? Якая назва ў гэтай кнігі? Я-а- н-з-а ў г-т-й к-і-і- ------------------------- Якая назва ў гэтай кнігі? 0
Yaka---na-v--u --tay---і-і? Yakaya nazva u getay knіgі? Y-k-y- n-z-a u g-t-y k-і-і- --------------------------- Yakaya nazva u getay knіgі?
What are the names of the neighbour’s / neighbor’s (am.) children? Як-зваць -з---- с--ед--ў? Як зваць дзяцей суседзяў? Я- з-а-ь д-я-е- с-с-д-я-? ------------------------- Як зваць дзяцей суседзяў? 0
Yak z--ts’------se- s--edz-au? Yak zvats’ dzyatsey susedzyau? Y-k z-a-s- d-y-t-e- s-s-d-y-u- ------------------------------ Yak zvats’ dzyatsey susedzyau?
When are the children’s holidays? К-лі ---з-ц-й бу-у-ь -к--ьн-я к-нік---? Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы? К-л- ў д-я-е- б-д-ц- ш-о-ь-ы- к-н-к-л-? --------------------------------------- Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы? 0
K--і----zy-tsey-bud-ts--s--o--nyy- kan-kul-? Kalі u dzyatsey buduts’ shkol’nyya kanіkuly? K-l- u d-y-t-e- b-d-t-’ s-k-l-n-y- k-n-k-l-? -------------------------------------------- Kalі u dzyatsey buduts’ shkol’nyya kanіkuly?
What are the doctor’s consultation times? Ка-- ў --к--р- г-----ы-прыём-? Калі ў доктара гадзіны прыёму? К-л- ў д-к-а-а г-д-і-ы п-ы-м-? ------------------------------ Калі ў доктара гадзіны прыёму? 0
Kalі - dok-a-------іn--p---m-? Kalі u doktara gadzіny pryemu? K-l- u d-k-a-a g-d-і-y p-y-m-? ------------------------------ Kalі u doktara gadzіny pryemu?
What time is the museum open? Які--г---іны --ацы-м-зе-? Якія гадзіны працы музея? Я-і- г-д-і-ы п-а-ы м-з-я- ------------------------- Якія гадзіны працы музея? 0
Ya-іy- gad--n---ra--y -uz---? Yakіya gadzіny pratsy muzeya? Y-k-y- g-d-і-y p-a-s- m-z-y-? ----------------------------- Yakіya gadzіny pratsy muzeya?

Better concentration = better learning

When we learn we must concentrate. All of our attention must be on one thing. The ability to concentrate is not inherent. We first have to learn how to concentrate. This typically occurs in kindergarten or school. At the age of six, children can concentrate for about 15 minutes. Adolescents of 14 years can concentrate and work for twice as long. The concentration phase of adults lasts about 45 minutes. After a certain amount of time concentration dwindles. After which those studying lose interest in the material. They can also get tired or stressed. As a result, studying becomes more difficult. The memory can't retain the material as well. However, a person can increase their concentration! It's very important that you have slept enough before studying. A person who is tired can only concentrate for a short period of time. Our brain makes more mistakes when we're tired. Our emotions influence our concentration as well. A person who wants to learn efficiently should be in a neutral state of mind. Too many positive or negative emotions hinder learning success. Of course, a person can't always control his feelings. But you can try to ignore them when studying. A person who wants to be concentrated has to be motivated. We must always have a goal in mind when studying. Only then is our brain ready to concentrate. A quiet environment is also important for good concentration. And: You should drink a lot of water when studying; it keeps you awake. A person who keeps all this in mind will certainly stay concentrated for longer!