Frazlibro

eo Konversacieto 1   »   bs Ćaskanje 1

20 [dudek]

Konversacieto 1

Konversacieto 1

20 [dvadeset]

Ćaskanje 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto bosnia Ludu Pli
Komfortigu vin! R--k---t----se! R---------- s-- R-s-o-o-i-e s-! --------------- Raskomotite se! 0
Sentu vin hejme! O--e--j-e s- -ao --d--u-e! O-------- s- k-- k-- k---- O-j-ć-j-e s- k-o k-d k-ć-! -------------------------- Osjećajte se kao kod kuće! 0
Kion vi ŝatus trinki? Št- --l-----iti? Š-- ž----- p---- Š-a ž-l-t- p-t-? ---------------- Šta želite piti? 0
Ĉu vi ŝatas muzikon? Vo--te--i--u---u? V----- l- m------ V-l-t- l- m-z-k-? ----------------- Volite li muziku? 0
Mi ŝatas klasikan muzikon. J--vo-i- -la--čn--muzi-u. J- v---- k------- m------ J- v-l-m k-a-i-n- m-z-k-. ------------------------- Ja volim klasičnu muziku. 0
Jen miaj lumdiskoj. Ovdje--u----i-CD----. O---- s- m--- C------ O-d-e s- m-j- C---v-. --------------------- Ovdje su moji CD-ovi. 0
Ĉu vi ludas muzikinstrumenton? Sv-r-te-li-nek- --s--um--t? S------ l- n--- i---------- S-i-a-e l- n-k- i-s-r-m-n-? --------------------------- Svirate li neki instrument? 0
Jen mia gitaro. O-d-- j----j--g--a--. O---- j- m--- g------ O-d-e j- m-j- g-t-r-. --------------------- Ovdje je moja gitara. 0
Ĉu vi ŝatas kanti? Pj-va-e -i-r---? P------ l- r---- P-e-a-e l- r-d-? ---------------- Pjevate li rado? 0
Ĉu vi havas gefilojn? I-a-- l- --e--? I---- l- d----- I-a-e l- d-e-e- --------------- Imate li djece? 0
Ĉu vi havas hundon? Ima-- -i--s-? I---- l- p--- I-a-e l- p-a- ------------- Imate li psa? 0
Ĉu vi havas katon? I--te -- -ačk-? I---- l- m----- I-a-e l- m-č-u- --------------- Imate li mačku? 0
Jen miaj libroj. Ov--e -- moje k-jig-. O---- s- m--- k------ O-d-e s- m-j- k-j-g-. --------------------- Ovdje su moje knjige. 0
Mi estas leganta ĉi-tiun libron. U-ra-- --ta---vu-knj-gu. U----- č---- o-- k------ U-r-v- č-t-m o-u k-j-g-. ------------------------ Upravo čitam ovu knjigu. 0
Kion vi ŝatas legi? Št--r--- či-a--? Š-- r--- č------ Š-a r-d- č-t-t-? ---------------- Šta rado čitate? 0
Ĉu vi ŝatas iri al koncertejo? I-----l- ---o na -o-c-rt? I---- l- r--- n- k------- I-e-e l- r-d- n- k-n-e-t- ------------------------- Idete li rado na koncert? 0
Ĉu vi ŝatas iri al teatrejo? Idet--l---ado-- p-z--išt-? I---- l- r--- u p--------- I-e-e l- r-d- u p-z-r-š-e- -------------------------- Idete li rado u pozorište? 0
Ĉu vi ŝatas iri al operejo? I--te--- r--- u -per-? I---- l- r--- u o----- I-e-e l- r-d- u o-e-u- ---------------------- Idete li rado u operu? 0

Ĉu patrina lingvo? Patra lingvo!

De kiu vi lernis vian lingvon infanaĝe? Vi senhezite respondos : de la patrino! Tion pensas la plej multaj homoj en la mondo. La termino ‘patrina lingvo’ ekzistas en preskaŭ ĉiuj popoloj. Kaj la angloj kaj la ĉinoj konas ĝin. Eble ĉar la patrinoj pasigas pli da tempo kun la infanoj. Sed freŝaj esploroj kondukas al aliaj rezultoj. Ili montras ke nia lingvo ĝenerale estas la lingvo de niaj patroj. Esploristoj pristudis la heredaĵon kaj lingvojn de miksitaj popoloj. En tiaj popoloj la gepatroj venis el malsamaj kulturoj. Tiuj popoloj aperis antaŭ jarmiloj. Tion kaŭzis grandaj migradaj moviĝoj. La heredaĵo de tiuj miksitaj popoloj estis genetike analizita. Ĝin oni poste komparis kun la lingvo de la popolo. La plej multaj popoloj parolas la lingvon de siaj viraj prapatroj. Tio signifas ke la nacia lingvo estas tiu apartenanta al la Y-kromosomo. La viroj do kunportis sian lingvon en fremdajn landojn. Kaj poste la tie vivantaj virinoj adoptis la novan lingvon de la viroj. Sed ankaŭ hodiaŭ la patroj havas grandan influon je nia lingvo. Ĉar la beboj lernante orientiĝas laŭ la lingvo de siaj patroj. La patroj parolas konsiderinde malpli kun siaj gefiloj. La vira sintakso ankaŭ pli simplas ol la virina. La lingvo de la patroj do pli bone taŭgas por la beboj. Ĝi ne superŝarĝas ilin kaj do pli facile lerneblas. Tial infanoj parolante preferas imiti paĉjon ol panjon. Poste la lingvon de la infano tamen markas la vortprovizo de la patrino. Sekve, nian lingvon influas kaj la patrinoj kaj la patroj. Ĝi do devus nomiĝi la gepatra lingvo!