Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   bs Pridjevi 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [osamdeset]

Pridjevi 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto bosnia Ludu Pli
Ŝi havas hundon. Ona-ima---a. O__ i__ p___ O-a i-a p-a- ------------ Ona ima psa. 0
La hundo estas granda. P----e---li-. P__ j_ v_____ P-s j- v-l-k- ------------- Pas je velik. 0
Ŝi havas grandan hundon. O---im------k-- --a. O__ i__ v______ p___ O-a i-a v-l-k-g p-a- -------------------- Ona ima velikog psa. 0
Ŝi havas domon. O---i-- --ću. O__ i__ k____ O-a i-a k-ć-. ------------- Ona ima kuću. 0
La domo estas malgranda. K--- -e mal-. K___ j_ m____ K-ć- j- m-l-. ------------- Kuća je mala. 0
Ŝi havas malgrandan domon. On- -ma--a-u--uću. O__ i__ m___ k____ O-a i-a m-l- k-ć-. ------------------ Ona ima malu kuću. 0
Li loĝas en hotelo. O- -ta-----u h-t-lu. O_ s______ u h______ O- s-a-u-e u h-t-l-. -------------------- On stanuje u hotelu. 0
La hotelo estas malmultekosta. Ho-el -- je-t-n. H____ j_ j______ H-t-l j- j-f-i-. ---------------- Hotel je jeftin. 0
Li loĝas en malmultekosta hotelo. On stanuj- --j-ft--om-h-te-u. O_ s______ u j_______ h______ O- s-a-u-e u j-f-i-o- h-t-l-. ----------------------------- On stanuje u jeftinom hotelu. 0
Li havas aŭton. O--ima -ut-. O_ i__ a____ O- i-a a-t-. ------------ On ima auto. 0
La aŭto estas multekosta. A--o-j--s-up-. A___ j_ s_____ A-t- j- s-u-o- -------------- Auto je skupo. 0
Li havas multekostan aŭton. On -ma ---p- au--. O_ i__ s____ a____ O- i-a s-u-o a-t-. ------------------ On ima skupo auto. 0
Li legas romanon. On-či---ro---. O_ č___ r_____ O- č-t- r-m-n- -------------- On čita roman. 0
La romano estas teda. R-ma- -e-d--ada-. R____ j_ d_______ R-m-n j- d-s-d-n- ----------------- Roman je dosadan. 0
Li legas tedan romanon. O- -i-- dosa-a- -oma-. O_ č___ d______ r_____ O- č-t- d-s-d-n r-m-n- ---------------------- On čita dosadan roman. 0
Ŝi spektas filmon. O-- ---da -ilm. O__ g____ f____ O-a g-e-a f-l-. --------------- Ona gleda film. 0
La filmo estas atentokapta. F--m -e-----d-ji-. F___ j_ u_________ F-l- j- u-b-d-j-v- ------------------ Film je uzbudljiv. 0
Ŝi spektas atentokaptan filmon. O----leda u-budl--v -i-m. O__ g____ u________ f____ O-a g-e-a u-b-d-j-v f-l-. ------------------------- Ona gleda uzbudljiv film. 0

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...