Frazlibro

eo Demandoj – Is-tempo 2   »   px Perguntas – passado 2

86 [okdek ses]

Demandoj – Is-tempo 2

Demandoj – Is-tempo 2

86 [oitenta e seis]

Perguntas – passado 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto portugala (br) Ludu Pli
Kiun kravaton vi surhavis? Que -ravat- vo---u---? Q-- g------ v--- u---- Q-e g-a-a-a v-c- u-o-? ---------------------- Que gravata você usou? 0
Kiun aŭton vi aĉetis? Que-c-rro-v--ê -omp-ou? Q-- c---- v--- c------- Q-e c-r-o v-c- c-m-r-u- ----------------------- Que carro você comprou? 0
Kiun gazeton vi abonis? Q-e-jor-a- -oc- ass-n--? Q-- j----- v--- a------- Q-e j-r-a- v-c- a-s-n-u- ------------------------ Que jornal você assinou? 0
Kiun vi vidis? Quem vo---v--? Q--- v--- v--- Q-e- v-c- v-u- -------------- Quem você viu? 0
Kiun vi renkontis? Q-em v--ê enc--t---? Q--- v--- e--------- Q-e- v-c- e-c-n-r-u- -------------------- Quem você encontrou? 0
Kiun vi rekonis? Qu-- ---ê -ec-n----u? Q--- v--- r---------- Q-e- v-c- r-c-n-e-e-? --------------------- Quem você reconheceu? 0
Kiam vi ellitiĝis? Qua--- -o-ê -e le-a-t-u? Q----- v--- s- l-------- Q-a-d- v-c- s- l-v-n-o-? ------------------------ Quando você se levantou? 0
Kiam vi komencis? Quand- vo-ê--om--ou? Q----- v--- c------- Q-a-d- v-c- c-m-ç-u- -------------------- Quando você começou? 0
Kiam vi finis? Quan-- --c--t-r-in--? Q----- v--- t-------- Q-a-d- v-c- t-r-i-o-? --------------------- Quando você terminou? 0
Kial vi vekiĝis? Po- q-- --q-e ac-r--u? P-- q-- é q-- a------- P-r q-e é q-e a-o-d-u- ---------------------- Por que é que acordou? 0
Kial vi iĝis instruisto? Po- q-- é --e-se -or-o--p-ofessor? P-- q-- é q-- s- t----- p--------- P-r q-e é q-e s- t-r-o- p-o-e-s-r- ---------------------------------- Por que é que se tornou professor? 0
Kial vi prenis taksion? Por-q---é q-- -eg-- -m--áxi? P-- q-- é q-- p---- u- t---- P-r q-e é q-e p-g-u u- t-x-? ---------------------------- Por que é que pegou um táxi? 0
De kie vi venis? D----d--v--- -ei-? D- o--- v--- v---- D- o-d- v-c- v-i-? ------------------ De onde você veio? 0
Kien vi iris? Pa-a-o-de vo-ê--oi? P--- o--- v--- f--- P-r- o-d- v-c- f-i- ------------------- Para onde você foi? 0
Kie vi estis? Ond- -oc- -----e? O--- v--- e------ O-d- v-c- e-t-v-? ----------------- Onde você esteve? 0
Al kiu vi helpis? A --em v--- a-u--u? A q--- v--- a------ A q-e- v-c- a-u-o-? ------------------- A quem você ajudou? 0
Al kiu vi skribis? Para -ue-----ê ---re-e-? P--- q--- v--- e-------- P-r- q-e- v-c- e-c-e-e-? ------------------------ Para quem você escreveu? 0
Al kiu vi respondis? P--- q-em voc--re--o--eu? P--- q--- v--- r--------- P-r- q-e- v-c- r-s-o-d-u- ------------------------- Para quem você respondeu? 0

La dulingveco plibonigas la aŭdkapablon

La homoj parolantaj du lingvojn pli bone aŭdas. Ili pli precize povas distingi malsamajn sonojn. Tiun rezulton atingis usona esploro. Esploristoj testis plurajn adoleskulojn. Parto de la subjektoj dulingve kreskis. Tiuj adoleskuloj parolis la anglan kaj la hispanan. La alia parto de la subjektoj parolis nur la anglan. La junuloj devis aŭskultis difinitan silabon. Temis pri la silabo ‘da’. Ĝi apartenis al neniu el ambaŭ lingvoj. La silabon oni aŭdigis al la subjektoj per kapaŭskultiloj. Ilia cerba aktiveco estis tiuokaze mezurita per elektrodoj. Post tiu testo, la adoleskuloj devis reaŭskulti la silabon. Sed tiun fojon ankaŭ aŭdeblis multaj ĝenaj sonoj. Temis pri malsamaj voĉoj dirantaj sensencajn frazojn. La dulingvuloj forte reagis al la silabo. Ilia cerbo montris grandan aktivecon. La silabon ili kapablis precize identigi kun aŭ sen ĝenaj sonoj. La unulingvaj subjektoj ne sukcesis. Ilia aŭdkapablo ne tiel bonis kiel tiu de la dulingvaj subjektoj. La rezulto de la eksperimento surprizis la esploristojn. Ĝis tiam nur sciatis ke la muzikemuloj havas aparte bonan aŭdkapablon. Sed ŝajnas ke ankaŭ la dulingveco trejnas la aŭdkapablon. La dulingvuloj konstante frontas malsamajn sonojn. Ilia cerbo sekve devas evoluigi novajn kapablojn. Ĝi lernas precize diferencigi lingvajn stimulojn. La esploristoj nuntempe testas, kiel la lingvaj konoj influas la cerbon. Sian aŭdkapablon oni eble profitigas ankaŭ lernante lingvojn pli malfrue…