Frazlibro

eo En la restoracio 3   »   px No restaurante 3

31 [tridek unu]

En la restoracio 3

En la restoracio 3

31 [trinta e um]

No restaurante 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto portugala (br) Ludu Pli
Mi ŝatus antaŭmanĝaĵon. Eu-q--r--u---en---da. E- q---- u-- e------- E- q-e-o u-a e-t-a-a- --------------------- Eu quero uma entrada. 0
Mi ŝatus salaton. Eu --ero -m- -a-a-a. E- q---- u-- s------ E- q-e-o u-a s-l-d-. -------------------- Eu quero uma salada. 0
Mi ŝatus supon. Eu--u-----ma s---. E- q---- u-- s---- E- q-e-o u-a s-p-. ------------------ Eu quero uma sopa. 0
Mi ŝatus deserton. Eu -uer- um- s-----esa. E- q---- u-- s--------- E- q-e-o u-a s-b-e-e-a- ----------------------- Eu quero uma sobremesa. 0
Mi ŝatus glaciaĵon kun vipita kremo. Eu -uero-um---rve-- -o--cha-t---y. E- q---- u- s------ c-- c--------- E- q-e-o u- s-r-e-e c-m c-a-t-l-y- ---------------------------------- Eu quero um sorvete com chantilly. 0
Mi ŝatus frukton aŭ fromaĝon. Eu -uero f---a ----u--j-. E- q---- f---- o- q------ E- q-e-o f-u-a o- q-e-j-. ------------------------- Eu quero fruta ou queijo. 0
Ni ŝatus matenmanĝi. Q-e--mos-to----o------da---nhã. Q------- t---- o c--- d- m----- Q-e-e-o- t-m-r o c-f- d- m-n-ã- ------------------------------- Queremos tomar o café da manhã. 0
Ni ŝatus tagmanĝi. Q----mo- a-m--a-. Q------- a------- Q-e-e-o- a-m-ç-r- ----------------- Queremos almoçar. 0
Ni ŝatus vespermanĝi. Q--rem-- j--t--. Q------- j------ Q-e-e-o- j-n-a-. ---------------- Queremos jantar. 0
Kion vi ŝatus por la matenmanĝo? O qu-----r-para-- c--é da--a--ã? O q-- q--- p--- o c--- d- m----- O q-e q-e- p-r- o c-f- d- m-n-ã- -------------------------------- O que quer para o café da manhã? 0
Ĉu bulkojn kun konfitaĵo kaj mielo? Pã--com -o-- --mel? P-- c-- d--- e m--- P-o c-m d-c- e m-l- ------------------- Pão com doce e mel? 0
Ĉu rostpanon kun kolbaso kaj fromaĝo? Pã--torra-o com-p-es-n-- e qu-ij-? P-- t------ c-- p------- e q------ P-o t-r-a-o c-m p-e-u-t- e q-e-j-? ---------------------------------- Pão torrado com presunto e queijo? 0
Ĉu boligitan ovon? Um-----c-z-d-? U- o-- c------ U- o-o c-z-d-? -------------- Um ovo cozido? 0
Ĉu platfrititan ovon? U---vo -s-----d-? U- o-- e--------- U- o-o e-t-e-a-o- ----------------- Um ovo estrelado? 0
Ĉu omleton? U-a-o--lete? U-- o------- U-a o-e-e-e- ------------ Uma omelete? 0
Unu plian jogurton, mi petas. M-is-u- -ogur-e,-----f-vor. M--- u- i------- p-- f----- M-i- u- i-g-r-e- p-r f-v-r- --------------------------- Mais um iogurte, por favor. 0
Pli da salo kaj pipro, mi petas. M-i---a--e pi----a- -o---a-o-. M--- s-- e p------- p-- f----- M-i- s-l e p-m-n-a- p-r f-v-r- ------------------------------ Mais sal e pimenta, por favor. 0
Unu plian glason da akvo, mi petas. M-i- ------o co- -g-a--p-r--a-o-. M--- u- c--- c-- á---- p-- f----- M-i- u- c-p- c-m á-u-, p-r f-v-r- --------------------------------- Mais um copo com água, por favor. 0

Oni povas lerni sukcese paroli!

Estas relative simple paroli. Kontraste, multe pli malfacilas sukcese paroli. Kiel ni ion diras ja multe pli gravas ol tio, kion ni diras. Tion montris diversaj esploroj. La aŭskultantoj nekonscie atentas iujn karakterizaĵojn de la parolantoj. Ni do povas influi la akceptiĝemon de nia parolado. Ni nur devas ĉiam precize atenti pri tio, kiel ni parolas. Tio ankaŭ koncernas nian korpan lingvon. Ĝi devas esti aŭtenta kaj kongrui kun nia personeco. Ankaŭ la voĉo ludas rolon ĉar ĝin oni ĉiam kuntaksas. Ĉe viroj estas ekzemple malalta voĉo avantaĝa. Ĝi aperigas la parolanton memfida kaj kompetenta. Voĉa variiĝo male havas nenian efikon. Sed aparte gravas la parolrapido. En eksperimentoj oni analizis la sukceson de konversacioj. Sukcese paroli signifas aliajn konvinki. Kiu aliajn konvinki volas, tiu tro rapide paroli ne devas. Se ne, li donas la impreson ke li ne estas sincera. Sed ankaŭ estas malfavore tro malrapide paroli. La homoj tre malrapide parolantaj ŝajnas maltre inteligentaj. Do plej bonas mezrapide paroli. Idealas po 3,5 vortoj sekunde. Ankaŭ gravas paŭzi parolante. Tio igas nian parolon natura kaj kredinda. Tio sekve igas la aŭskultantojn fidi nin. Plejtaŭgas po 4 aŭ 5 paŭzoj minute. Do provu pli bone kontroli vin parolante! Vi tiam ankaŭ pretos por la venonta dunga interparolo...