Frazlibro

eo Subfrazoj kun ke 1   »   de Nebensätze mit dass 1

91 [naŭdek unu]

Subfrazoj kun ke 1

Subfrazoj kun ke 1

91 [einundneunzig]

Nebensätze mit dass 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto germana Ludu Pli
La vetero eble pliboniĝos morgaŭ. Das W-tter---rd vie-le-ch--mo-ge- b---e-. D-- W----- w--- v--------- m----- b------ D-s W-t-e- w-r- v-e-l-i-h- m-r-e- b-s-e-. ----------------------------------------- Das Wetter wird vielleicht morgen besser. 0
De kie vi scias tion? W-her w-ss-n S-- -as? W---- w----- S-- d--- W-h-r w-s-e- S-e d-s- --------------------- Woher wissen Sie das? 0
Mi esperas ke ĝi pliboniĝos. I-h hof--,--a-s----b--s-r w--d. I-- h----- d--- e- b----- w---- I-h h-f-e- d-s- e- b-s-e- w-r-. ------------------------------- Ich hoffe, dass es besser wird. 0
Li certe venos. Er komm--g-n--b-s-im-t. E- k---- g--- b-------- E- k-m-t g-n- b-s-i-m-. ----------------------- Er kommt ganz bestimmt. 0
Ĉu tio certas? I-- da---ic--r? I-- d-- s------ I-t d-s s-c-e-? --------------- Ist das sicher? 0
Mi scias ke li venos. I-h----ß, --s- er ----t. I-- w---- d--- e- k----- I-h w-i-, d-s- e- k-m-t- ------------------------ Ich weiß, dass er kommt. 0
Li certe vokos. E- ru-- b-st--mt a-. E- r--- b------- a-- E- r-f- b-s-i-m- a-. -------------------- Er ruft bestimmt an. 0
Ĉu vere? Wi-kl-ch? W-------- W-r-l-c-? --------- Wirklich? 0
Mi kredas ke li vokos. I-h --a-be---as--e- ---u--. I-- g------ d--- e- a------ I-h g-a-b-, d-s- e- a-r-f-. --------------------------- Ich glaube, dass er anruft. 0
La vino certe malnovas. De- Wein-ist-s-c-------. D-- W--- i-- s----- a--- D-r W-i- i-t s-c-e- a-t- ------------------------ Der Wein ist sicher alt. 0
Ĉu vi certas pri tio? W---en-S---d-s g--a-? W----- S-- d-- g----- W-s-e- S-e d-s g-n-u- --------------------- Wissen Sie das genau? 0
Mi supozas ke ĝi malnovas. Ic--v-rm--e, -a-s-er alt i-t. I-- v------- d--- e- a-- i--- I-h v-r-u-e- d-s- e- a-t i-t- ----------------------------- Ich vermute, dass er alt ist. 0
Nia estro belaspektas. U-ser --ef--i-h- gu--au-. U---- C--- s---- g-- a--- U-s-r C-e- s-e-t g-t a-s- ------------------------- Unser Chef sieht gut aus. 0
Ĉu vi opinias tion? F--d-n--ie? F----- S--- F-n-e- S-e- ----------- Finden Sie? 0
Mi eĉ opinias ke li tre belaspektas. Ic- -i--e,-d--- er-so--r-s-hr -ut-au----ht. I-- f----- d--- e- s---- s--- g-- a-------- I-h f-n-e- d-s- e- s-g-r s-h- g-t a-s-i-h-. ------------------------------------------- Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht. 0
La estro certe havas koramikinon. De- Che----- -e--i-m--------r-un-i-. D-- C--- h-- b------- e--- F-------- D-r C-e- h-t b-s-i-m- e-n- F-e-n-i-. ------------------------------------ Der Chef hat bestimmt eine Freundin. 0
Ĉu vi vere kredas tion? G-a-ben S-- wir--i-h? G------ S-- w-------- G-a-b-n S-e w-r-l-c-? --------------------- Glauben Sie wirklich? 0
Ja eblas ke li havas koramikinon. E- i-t gu- ----ic-- -ass e- e-ne -r-u--------. E- i-- g-- m------- d--- e- e--- F------- h--- E- i-t g-t m-g-i-h- d-s- e- e-n- F-e-n-i- h-t- ---------------------------------------------- Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat. 0

La hispana lingvo

La hispana lingvo apartenas al la mondaj lingvoj. La hispana estas la gepatra lingvo de pli ol 380 milionoj da homoj. Aldoniĝas multegaj homoj kiuj lernas ĝin kiel duan lingvon. Sekve, la hispana estas unu el plej gravaj lingvoj de la terglobo. Ĝi ankaŭ estas la plej granda latinida lingvo. La hispanparolantoj mem nomas sian lingvon españolcastellano . La termino castellano malkaŝas la originon de la hispana lingvo. Ĝi evoluis el la popola lingvo de la regiono Kastilio. Ekde la 16a jarcento la plej multaj hispanoj parolis la kastilian. Hodiaŭ la terminoj hispana kaj kastilia sinonime uziĝas. Sed ili ankaŭ povas havi politikan dimension. La hispana estis disvastigita per la konkeroj kaj la koloniigo. Oni parolas la hispanan ankaŭ en okcidenta Afriko kaj en la Filipinoj. Sed la plej multaj hispanparolantoj vivas en Ameriko. La hispana estas la dominanta lingvo en centra kaj suda Ameriko. Sed la nombro de hispanparolantoj kreskas ankaŭ en Usono. Ĉirkaŭ 50 milionoj da homoj en Usono parolas la hispanan. Tio estas pli ol en Hispanujo! La amerika hispana diferenciĝas de la eŭropa hispana. Tiuj diferencoj koncernas precipe la vortprovizon kaj la gramatikon. En Ameriko uziĝas ekzemple alia formo por la preterito. Ankaŭ en la vortprovizo troveblas multaj diferencoj. Iuj vortoj ekzistas nur en Ameriko, aliaj male nur en Hispanujo. Sed ankaŭ en Ameriko la hispana ne estas unuforma. Estas multaj malsamaj variaĵoj de la amerika hispana. Post la angla, la hispana estas la plej lernata fremda lingvo en la mondo. Kaj ĝi relative rapide lerneblas… Kion vi plu atendas? - ¡Vamos!