Frazlibro

eo Subfrazoj kun ke 1   »   pl Zdania podrzędne z że 1

91 [naŭdek unu]

Subfrazoj kun ke 1

Subfrazoj kun ke 1

91 [dziewięćdziesiąt jeden]

Zdania podrzędne z że 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto pola Ludu Pli
La vetero eble pliboniĝos morgaŭ. M-ż- -u-ro--ogoda bę-zi- l-ps--. M--- j---- p----- b----- l------ M-ż- j-t-o p-g-d- b-d-i- l-p-z-. -------------------------------- Może jutro pogoda będzie lepsza. 0
De kie vi scias tion? S--d -an / -a----- wi-? S--- p-- / p--- t- w--- S-ą- p-n / p-n- t- w-e- ----------------------- Skąd pan / pani to wie? 0
Mi esperas ke ĝi pliboniĝos. M-m-na-zi--ę, ż- -ę-zi- -e-sza. M-- n-------- ż- b----- l------ M-m n-d-i-j-, ż- b-d-i- l-p-z-. ------------------------------- Mam nadzieję, że będzie lepsza. 0
Li certe venos. On pr-y-dzi---a-p--no. O- p-------- n- p----- O- p-z-j-z-e n- p-w-o- ---------------------- On przyjdzie na pewno. 0
Ĉu tio certas? C-- t---e-t -ew--? C-- t- j--- p----- C-y t- j-s- p-w-e- ------------------ Czy to jest pewne? 0
Mi scias ke li venos. W-----że -n p-zy-d-i-. W---- ż- o- p--------- W-e-, ż- o- p-z-j-z-e- ---------------------- Wiem, że on przyjdzie. 0
Li certe vokos. On-n--p---o-za----n-. O- n- p---- z-------- O- n- p-w-o z-d-w-n-. --------------------- On na pewno zadzwoni. 0
Ĉu vere? N-p-aw--? N-------- N-p-a-d-? --------- Naprawdę? 0
Mi kredas ke li vokos. Są---, ---o---a--w---. S----- ż- o- z-------- S-d-ę- ż- o- z-d-w-n-. ---------------------- Sądzę, że on zadzwoni. 0
La vino certe malnovas. To--i-o jes--- -ewn-ś-i--s--re. T- w--- j--- z p-------- s----- T- w-n- j-s- z p-w-o-c-ą s-a-e- ------------------------------- To wino jest z pewnością stare. 0
Ĉu vi certas pri tio? Wi--pan - p-ni to--a --w--? W-- p-- / p--- t- n- p----- W-e p-n / p-n- t- n- p-w-o- --------------------------- Wie pan / pani to na pewno? 0
Mi supozas ke ĝi malnovas. Przy-us-c--m---e -n- j----s-ar-. P------------ ż- o-- j--- s----- P-z-p-s-c-a-, ż- o-o j-s- s-a-e- -------------------------------- Przypuszczam, że ono jest stare. 0
Nia estro belaspektas. Nas-----f ------ -yg-ąda. N--- s--- d----- w------- N-s- s-e- d-b-z- w-g-ą-a- ------------------------- Nasz szef dobrze wygląda. 0
Ĉu vi opinias tion? T-k--a- /-pan- -w-ża? T-- p-- / p--- u----- T-k p-n / p-n- u-a-a- --------------------- Tak pan / pani uważa? 0
Mi eĉ opinias ke li tre belaspektas. U---a-,-------wy---d---aw-t---r-z--d-b-ze. U------ ż- o- w------ n---- b----- d------ U-a-a-, ż- o- w-g-ą-a n-w-t b-r-z- d-b-z-. ------------------------------------------ Uważam, że on wygląda nawet bardzo dobrze. 0
La estro certe havas koramikinon. Szef -a-p-w-o-m- d-i---zy--. S--- n- p---- m- d---------- S-e- n- p-w-o m- d-i-w-z-n-. ---------------------------- Szef na pewno ma dziewczynę. 0
Ĉu vi vere kredas tion? T-k pa--/-p-----ap-a--- ---ż-? T-- p-- / p--- n------- u----- T-k p-n / p-n- n-p-a-d- u-a-a- ------------------------------ Tak pan / pani naprawdę uważa? 0
Ja eblas ke li havas koramikinon. To --łki-- -o---we- że---------cz--ę. T- c------ m------- ż- m- d---------- T- c-ł-i-m m-ż-i-e- ż- m- d-i-w-z-n-. ------------------------------------- To całkiem możliwe, że ma dziewczynę. 0

La hispana lingvo

La hispana lingvo apartenas al la mondaj lingvoj. La hispana estas la gepatra lingvo de pli ol 380 milionoj da homoj. Aldoniĝas multegaj homoj kiuj lernas ĝin kiel duan lingvon. Sekve, la hispana estas unu el plej gravaj lingvoj de la terglobo. Ĝi ankaŭ estas la plej granda latinida lingvo. La hispanparolantoj mem nomas sian lingvon españolcastellano . La termino castellano malkaŝas la originon de la hispana lingvo. Ĝi evoluis el la popola lingvo de la regiono Kastilio. Ekde la 16a jarcento la plej multaj hispanoj parolis la kastilian. Hodiaŭ la terminoj hispana kaj kastilia sinonime uziĝas. Sed ili ankaŭ povas havi politikan dimension. La hispana estis disvastigita per la konkeroj kaj la koloniigo. Oni parolas la hispanan ankaŭ en okcidenta Afriko kaj en la Filipinoj. Sed la plej multaj hispanparolantoj vivas en Ameriko. La hispana estas la dominanta lingvo en centra kaj suda Ameriko. Sed la nombro de hispanparolantoj kreskas ankaŭ en Usono. Ĉirkaŭ 50 milionoj da homoj en Usono parolas la hispanan. Tio estas pli ol en Hispanujo! La amerika hispana diferenciĝas de la eŭropa hispana. Tiuj diferencoj koncernas precipe la vortprovizon kaj la gramatikon. En Ameriko uziĝas ekzemple alia formo por la preterito. Ankaŭ en la vortprovizo troveblas multaj diferencoj. Iuj vortoj ekzistas nur en Ameriko, aliaj male nur en Hispanujo. Sed ankaŭ en Ameriko la hispana ne estas unuforma. Estas multaj malsamaj variaĵoj de la amerika hispana. Post la angla, la hispana estas la plej lernata fremda lingvo en la mondo. Kaj ĝi relative rapide lerneblas… Kion vi plu atendas? - ¡Vamos!