Frazlibro

eo Subfrazoj kun ke 1   »   es Oraciones subordinadas con que 1

91 [naŭdek unu]

Subfrazoj kun ke 1

Subfrazoj kun ke 1

91 [noventa y uno]

Oraciones subordinadas con que 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto hispana Ludu Pli
La vetero eble pliboniĝos morgaŭ. Ta- --- h-r--me-or --empo ma-ana. Tal vez hará mejor tiempo mañana. T-l v-z h-r- m-j-r t-e-p- m-ñ-n-. --------------------------------- Tal vez hará mejor tiempo mañana.
De kie vi scias tion? ¿Cómo l- sa-- (---e--? ¿Cómo lo sabe (usted)? ¿-ó-o l- s-b- (-s-e-)- ---------------------- ¿Cómo lo sabe (usted)?
Mi esperas ke ĝi pliboniĝos. Es-er- --e -ag--------t-----. Espero que haga mejor tiempo. E-p-r- q-e h-g- m-j-r t-e-p-. ----------------------------- Espero que haga mejor tiempo.
Li certe venos. S--u----u- v-ene. Seguro que viene. S-g-r- q-e v-e-e- ----------------- Seguro que viene.
Ĉu tio certas? ¿-----o? ¿Seguro? ¿-e-u-o- -------- ¿Seguro?
Mi scias ke li venos. S- qu- --ndr-. Sé que vendrá. S- q-e v-n-r-. -------------- Sé que vendrá.
Li certe vokos. S-g-r- q-e-l-a-a. Seguro que llama. S-g-r- q-e l-a-a- ----------------- Seguro que llama.
Ĉu vere? ¿De---rd-d? ¿De verdad? ¿-e v-r-a-? ----------- ¿De verdad?
Mi kredas ke li vokos. C-eo --- ---mar-. Creo que llamará. C-e- q-e l-a-a-á- ----------------- Creo que llamará.
La vino certe malnovas. El -ino -s---gu--m-nt- vie-o. El vino es seguramente viejo. E- v-n- e- s-g-r-m-n-e v-e-o- ----------------------------- El vino es seguramente viejo.
Ĉu vi certas pri tio? ¿-- -abe---s-e-- c---segu-id-d? ¿Lo sabe (usted) con seguridad? ¿-o s-b- (-s-e-) c-n s-g-r-d-d- ------------------------------- ¿Lo sabe (usted) con seguridad?
Mi supozas ke ĝi malnovas. C-e- ---u--n---q-e -- -i-j-. Creo / Supongo que es viejo. C-e- / S-p-n-o q-e e- v-e-o- ---------------------------- Creo / Supongo que es viejo.
Nia estro belaspektas. Nuestr- j--e----n--b-----sp-cto. Nuestro jefe tiene buen aspecto. N-e-t-o j-f- t-e-e b-e- a-p-c-o- -------------------------------- Nuestro jefe tiene buen aspecto.
Ĉu vi opinias tion? ¿Us-e- c-ee? ¿Usted cree? ¿-s-e- c-e-? ------------ ¿Usted cree?
Mi eĉ opinias ke li tre belaspektas. Dir-a----l--o------i-n- m-y-b-e- -----to. Diría incluso que tiene muy buen aspecto. D-r-a i-c-u-o q-e t-e-e m-y b-e- a-p-c-o- ----------------------------------------- Diría incluso que tiene muy buen aspecto.
La estro certe havas koramikinon. S-guro------ue-tr- -efe----n--n----. Seguro que nuestro jefe tiene novia. S-g-r- q-e n-e-t-o j-f- t-e-e n-v-a- ------------------------------------ Seguro que nuestro jefe tiene novia.
Ĉu vi vere kredas tion? ¿---c--- (ust--- de ve--ad? ¿Lo cree (usted) de verdad? ¿-o c-e- (-s-e-) d- v-r-a-? --------------------------- ¿Lo cree (usted) de verdad?
Ja eblas ke li havas koramikinon. E--m----osi--e ----te--a--o-ia. Es muy posible que tenga novia. E- m-y p-s-b-e q-e t-n-a n-v-a- ------------------------------- Es muy posible que tenga novia.

La hispana lingvo

La hispana lingvo apartenas al la mondaj lingvoj. La hispana estas la gepatra lingvo de pli ol 380 milionoj da homoj. Aldoniĝas multegaj homoj kiuj lernas ĝin kiel duan lingvon. Sekve, la hispana estas unu el plej gravaj lingvoj de la terglobo. Ĝi ankaŭ estas la plej granda latinida lingvo. La hispanparolantoj mem nomas sian lingvon españolcastellano . La termino castellano malkaŝas la originon de la hispana lingvo. Ĝi evoluis el la popola lingvo de la regiono Kastilio. Ekde la 16a jarcento la plej multaj hispanoj parolis la kastilian. Hodiaŭ la terminoj hispana kaj kastilia sinonime uziĝas. Sed ili ankaŭ povas havi politikan dimension. La hispana estis disvastigita per la konkeroj kaj la koloniigo. Oni parolas la hispanan ankaŭ en okcidenta Afriko kaj en la Filipinoj. Sed la plej multaj hispanparolantoj vivas en Ameriko. La hispana estas la dominanta lingvo en centra kaj suda Ameriko. Sed la nombro de hispanparolantoj kreskas ankaŭ en Usono. Ĉirkaŭ 50 milionoj da homoj en Usono parolas la hispanan. Tio estas pli ol en Hispanujo! La amerika hispana diferenciĝas de la eŭropa hispana. Tiuj diferencoj koncernas precipe la vortprovizon kaj la gramatikon. En Ameriko uziĝas ekzemple alia formo por la preterito. Ankaŭ en la vortprovizo troveblas multaj diferencoj. Iuj vortoj ekzistas nur en Ameriko, aliaj male nur en Hispanujo. Sed ankaŭ en Ameriko la hispana ne estas unuforma. Estas multaj malsamaj variaĵoj de la amerika hispana. Post la angla, la hispana estas la plej lernata fremda lingvo en la mondo. Kaj ĝi relative rapide lerneblas… Kion vi plu atendas? - ¡Vamos!