Frazlibro

eo Genitivo   »   de Genitiv

99 [naŭdek naŭ]

Genitivo

Genitivo

99 [neunundneunzig]

Genitiv

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto germana Ludu Pli
la kato de mia amikino d-e-K--z----i-----------n d-- K---- m----- F------- d-e K-t-e m-i-e- F-e-n-i- ------------------------- die Katze meiner Freundin 0
la hundo de mia amiko d-r ---- m--nes F-e-ndes d-- H--- m----- F------- d-r H-n- m-i-e- F-e-n-e- ------------------------ der Hund meines Freundes 0
la ludiloj de miaj gefiloj die-Spi-l-------m-i-er --n-er d-- S---------- m----- K----- d-e S-i-l-a-h-n m-i-e- K-n-e- ----------------------------- die Spielsachen meiner Kinder 0
Tio estas la mantelo de mia kolego. Das --t d-----nt-l---i--s-K-ll----. D-- i-- d-- M----- m----- K-------- D-s i-t d-r M-n-e- m-i-e- K-l-e-e-. ----------------------------------- Das ist der Mantel meines Kollegen. 0
Tio estas la aŭto de mia kolegino. Das---t------u-o mein-r-----e--n. D-- i-- d-- A--- m----- K-------- D-s i-t d-s A-t- m-i-e- K-l-e-i-. --------------------------------- Das ist das Auto meiner Kollegin. 0
Tio estas la laboro de miaj kolegoj. D-s -st -i--A--ei---e-n-r -olleg--. D-- i-- d-- A----- m----- K-------- D-s i-t d-e A-b-i- m-i-e- K-l-e-e-. ----------------------------------- Das ist die Arbeit meiner Kollegen. 0
La butono de la ĉemizo mankas. Der K-o-f-von-de- ---d-ist ab. D-- K---- v-- d-- H--- i-- a-- D-r K-o-f v-n d-m H-m- i-t a-. ------------------------------ Der Knopf von dem Hemd ist ab. 0
La ŝlosilo de la garaĝo forestas. D---S--l--sel vo- --r ----ge --t --g. D-- S-------- v-- d-- G----- i-- w--- D-r S-h-ü-s-l v-n d-r G-r-g- i-t w-g- ------------------------------------- Der Schlüssel von der Garage ist weg. 0
La komputilo de la estro difektiĝis. Der-C-mp---r--om C--- i-t kap--t. D-- C------- v-- C--- i-- k------ D-r C-m-u-e- v-m C-e- i-t k-p-t-. --------------------------------- Der Computer vom Chef ist kaputt. 0
Kiuj estas la gepatroj de la knabino? We- --n- --e E-te-----s -----en-? W-- s--- d-- E----- d-- M-------- W-r s-n- d-e E-t-r- d-s M-d-h-n-? --------------------------------- Wer sind die Eltern des Mädchens? 0
Kiel mi atingu la domon de ŝiaj gepatroj? W-e kom---ich-z-m --us-ih-er -l---n? W-- k---- i-- z-- H--- i---- E------ W-e k-m-e i-h z-m H-u- i-r-r E-t-r-? ------------------------------------ Wie komme ich zum Haus ihrer Eltern? 0
La domo situas je la fino de la strato. Da--Haus---e-- am -n---d-r -t---e. D-- H--- s---- a- E--- d-- S------ D-s H-u- s-e-t a- E-d- d-r S-r-ß-. ---------------------------------- Das Haus steht am Ende der Straße. 0
Kiel nomiĝas la ĉefurbo de Svislando? W-- hei-- di- H---ts-ad- v-- d-r-S-h--iz? W-- h---- d-- H--------- v-- d-- S------- W-e h-i-t d-e H-u-t-t-d- v-n d-r S-h-e-z- ----------------------------------------- Wie heißt die Hauptstadt von der Schweiz? 0
Kiel titoliĝas la libro? W-e -ei-- d-- -i-e---on d-- Bu--? W-- h---- d-- T---- v-- d-- B---- W-e h-i-t d-r T-t-l v-n d-m B-c-? --------------------------------- Wie heißt der Titel von dem Buch? 0
Kiel nomiĝas la gefiloj de la najbaroj? Wie-heiße- -ie--in-e--von-d-n N--h-a--? W-- h----- d-- K----- v-- d-- N-------- W-e h-i-e- d-e K-n-e- v-n d-n N-c-b-r-? --------------------------------------- Wie heißen die Kinder von den Nachbarn? 0
Kiuj estas la feridatoj de la infanoj? Wa----i-- die--ch-l--ri-n v-- --n-K-ndern? W--- s--- d-- S---------- v-- d-- K------- W-n- s-n- d-e S-h-l-e-i-n v-n d-n K-n-e-n- ------------------------------------------ Wann sind die Schulferien von den Kindern? 0
Kiuj estas la konsulthoroj de la kuracisto? W----s-nd d-e-Spr-ch----en-vo--de- Arz-? W--- s--- d-- S----------- v-- d-- A---- W-n- s-n- d-e S-r-c-z-i-e- v-n d-m A-z-? ---------------------------------------- Wann sind die Sprechzeiten von dem Arzt? 0
Kiuj estas la malfermhoroj de la muzeo? Wann -in- di--Öffnun-sze-te- von-de---us-um? W--- s--- d-- Ö------------- v-- d-- M------ W-n- s-n- d-e Ö-f-u-g-z-i-e- v-n d-m M-s-u-? -------------------------------------------- Wann sind die Öffnungszeiten von dem Museum? 0

Pli bona koncentriĝo = pli bona lerno

Ni lernante devas koncentriĝi. Nia tuta atento devas orientiĝi al unu afero. La kapablo koncentriĝi ne estas denaska. Ni devas unue lerni koncentriĝi. Tio ĝenerale okazas infanvarteje aŭ lerneje. Sesjaraj infanoj povas koncentriĝi dum ĉirkaŭ 15 minutoj. 14jaraj adoleskuloj duoble laboras samdaŭre koncentrite. La koncentriĝa fazo de la plenkreskuloj daŭras ĉirkaŭ 45 minutojn. Post difinita tempo, la koncentriĝo malkreskas. La lernantoj poste perdas la intereson pri la enhavo. Ankaŭ povas esti ke ili laciĝas aŭ streĉiĝas. Tio malfaciligas la lernon. La memoro ne plu povas tiel bone encerbigi la enhavon. Sed sian koncentriĝon oni povas ankaŭ kreskigi! Gravegas ke oni lernonte sufiĉe dormintu. Kiu lacas, tiu povas koncentriĝi nur mallongan tempon. Nia cerbo faras pli da eraroj kiam ni lacas. Niaj emocioj ankaŭ influas nian koncentriĝon. Kiu efike volas lerni, tiu devus havi neŭtralan emocian staton. Tro multaj pozitivaj aŭ negativaj emocioj malhelpas la lernan sukceson. Oni kompreneble ne ĉiam povas kontroli siajn emociojn. Sed oni povas provi lernante ignori ilin. Kiu volas esti koncentrita, tiu devas esti motivita. Ni lernante ĉiam devas havi videblan celon. Nur tiam nia cerbo pretas koncentriĝi. Por bona koncentriĝo ankaŭ gravas kvieta ĉirkaŭaĵo. Kaj oni devus lernante trinki multe da akvo, tio tenas veka… Kiu ĉion ĉi atentas, tiu certe longe koncentrita restas!