Frazlibro

eo Posesivaj pronomoj 2   »   de Possessivpronomen 2

67 [sesdek sep]

Posesivaj pronomoj 2

Posesivaj pronomoj 2

67 [siebenundsechzig]

Possessivpronomen 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto germana Ludu Pli
la okulvitroj d-e----lle d__ B_____ d-e B-i-l- ---------- die Brille 0
Li forgesis siajn okulvitrojn. E--hat-s-in- -r--le--erge--en. E_ h__ s____ B_____ v_________ E- h-t s-i-e B-i-l- v-r-e-s-n- ------------------------------ Er hat seine Brille vergessen. 0
Kie do li metis siajn okulvitrojn? Wo--at-----e----e-n--B----e? W_ h__ e_ d___ s____ B______ W- h-t e- d-n- s-i-e B-i-l-? ---------------------------- Wo hat er denn seine Brille? 0
la horloĝo di- --r d__ U__ d-e U-r ------- die Uhr 0
Lia horloĝo difektiĝis. Sein- U-r i----apu-t. S____ U__ i__ k______ S-i-e U-r i-t k-p-t-. --------------------- Seine Uhr ist kaputt. 0
La horloĝo pendas sur la muro. D-e U-- -ängt -n -----a-d. D__ U__ h____ a_ d__ W____ D-e U-r h-n-t a- d-r W-n-. -------------------------- Die Uhr hängt an der Wand. 0
la pasporto d-r -a-s d__ P___ d-r P-s- -------- der Pass 0
Li perdis sian pasporton. E----t -ei----P-s- ve-lo-e-. E_ h__ s_____ P___ v________ E- h-t s-i-e- P-s- v-r-o-e-. ---------------------------- Er hat seinen Pass verloren. 0
Kie do li metis sian pasporton? W--h-- e----n---eine--Pas-? W_ h__ e_ d___ s_____ P____ W- h-t e- d-n- s-i-e- P-s-? --------------------------- Wo hat er denn seinen Pass? 0
ili - ilia s---- --r s__ – i__ s-e – i-r --------- sie – ihr 0
La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn. Di- K--d-----n-----hr----te-n ----- f-n---. D__ K_____ k_____ i___ E_____ n____ f______ D-e K-n-e- k-n-e- i-r- E-t-r- n-c-t f-n-e-. ------------------------------------------- Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. 0
Sed jen venas iliaj gepatroj! A-e- d- -omm-n -a ihre -l----! A___ d_ k_____ j_ i___ E______ A-e- d- k-m-e- j- i-r- E-t-r-! ------------------------------ Aber da kommen ja ihre Eltern! 0
vi - via S-- – --r S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller? W-e w-r Ihre R--s-,-H-rr--ül-e-? W__ w__ I___ R_____ H___ M______ W-e w-r I-r- R-i-e- H-r- M-l-e-? -------------------------------- Wie war Ihre Reise, Herr Müller? 0
Kie estas via edzino, Sinjoro Müller? Wo-----Ihre F--u- H----Müll-r? W_ i__ I___ F____ H___ M______ W- i-t I-r- F-a-, H-r- M-l-e-? ------------------------------ Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? 0
vi - via S-e-- -hr S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt? W-- --- I--e-R-i----Fr-u -c--idt? W__ w__ I___ R_____ F___ S_______ W-e w-r I-r- R-i-e- F-a- S-h-i-t- --------------------------------- Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? 0
Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt? W- is---h--M-n-- Fr-- -chm-dt? W_ i__ I__ M____ F___ S_______ W- i-t I-r M-n-, F-a- S-h-i-t- ------------------------------ Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? 0

La genetika mutacio ebligas paroli

El ĉiuj surteraj vivaĵoj, nur la homo kapablas paroli. Tio diferencigas lin de la bestoj kaj kreskaĵoj. Kompreneble ankaŭ la bestoj kaj la kreskaĵoj komunikas inter si. Ili tamen ne regas kompleksan silaban lingvon. Sed kial la homo kapablas paroli? Paroli bezonigas difinitajn organajn atributojn. Tiuj korpaj trajtoj troviĝas nur en la homo. Sed ne estas evidente ke ilin evoluigis li. En la evoluhistorio nenio okazas nenial. La homo iam ekparolis. Oni ankoraŭ ne scias kiam ekzakte tio okazis. Sed devas okazinti io doninta la parolkapablon al la homo. La esploristoj kredas ke pri tio respondecas genetika mutacio. La antropologoj komparis la genetikan heredaĵon de diversaj vivaĵoj. Sciatas ke difinita geno influas la parolkapablon. La homoj en kiuj ĝi estas difektita havas parolproblemojn. Ili ne povas bone esprimiĝi kaj malpli bone komprenas vortojn. Tiun genon oni pristudis en la homo, la simioj kaj la musoj. En la homoj kaj la ŝimpanzoj ĝi tre similas. Nur du diferencetoj distingeblas. Sed tiuj diferencoj rimarkeblas en la cerbo. Kune kun aliaj genoj ili influas iujn cerbajn aktivecojn. Tio kapabligas la homon paroli kaj ne la simion. La enigmo de la homa lingvo do ankoraŭ ne estas solvita. Ĉar ne sufiĉas la nura genetika mutacio por kapabli paroli. La esploristoj enplantis la homan genan variaĵon en musojn. Tio ne kapabligis tiujn paroli... Sed ilia bleketo alie sonis!