¿Desde cuándo no trabaja ella?
Т------хъ-----а---б-ыл--ыгъ- Iоф зи-ыш-э--р?
Т----- х----- а- (---------- I-- з----------
Т-ь-п- х-у-ъ- а- (-з-л-ф-г-) I-ф з-м-ш-э-э-?
--------------------------------------------
Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ) Iоф зимышIэрэр?
0
Th'a-sh-h--a-ash--(b----yg)--o- -imy--Ij--jer?
T------ h--- a--- (-------- I-- z-------------
T-'-p-h h-g- a-h- (-z-l-y-) I-f z-m-s-I-e-j-r-
----------------------------------------------
Th'apsh huga ashh (bzylfyg) Iof zimyshIjerjer?
¿Desde cuándo no trabaja ella?
Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ) Iоф зимышIэрэр?
Th'apsh huga ashh (bzylfyg) Iof zimyshIjerjer?
¿Desde que se casó?
У--гъ- зи--агъ-м -е---ж-агъа?
У----- з-------- щ-----------
У-а-ъ- з-х-а-ъ-м щ-г-э-ь-г-а-
-----------------------------
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа?
0
U---o z-h'----m--h-------'a--?
U---- z-------- s-------------
U-a-o z-h-a-j-m s-h-g-e-h-a-a-
------------------------------
Unago zih'agjem shhegjezh'aga?
¿Desde que se casó?
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа?
Unago zih'agjem shhegjezh'aga?
Sí, no trabaja desde que se casó.
А----ащ Iоф --I-ж-р--- -наг---зи-ь--ъэ- щ-г-эж----эу.
А--- а- I-- ы--------- у----- з-------- щ------------
А-ы- а- I-ф ы-I-ж-р-п- у-а-ъ- з-х-а-ъ-м щ-г-э-ь-г-э-.
-----------------------------------------------------
Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу.
0
A-y- a-----of-y-hI-ez--r---, -n-go-zih'a--em s--eg-ez--a----.
A--- a--- I-- y------------- u---- z-------- s---------------
A-y- a-h- I-f y-h-j-z-'-j-p- u-a-o z-h-a-j-m s-h-g-e-h-a-j-u-
-------------------------------------------------------------
Ary, ashh Iof yshIjezh'rjep, unago zih'agjem shhegjezh'agjeu.
Sí, no trabaja desde que se casó.
Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу.
Ary, ashh Iof yshIjezh'rjep, unago zih'agjem shhegjezh'agjeu.
Desde que se casó, no trabaja.
У-а--- з-х-а--э- ще-ъ-----ъэ---ащ-Iоф-ыш--ж--эп.
У----- з-------- щ------------ а- I-- ы---------
У-а-ъ- з-х-а-ъ-м щ-г-э-ь-г-э-, а- I-ф ы-I-ж-р-п-
------------------------------------------------
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп.
0
U--g- -ih'a-je- shh---e-h'-g---,-a--h-Io--------zh--je-.
U---- z-------- s--------------- a--- I-- y-------------
U-a-o z-h-a-j-m s-h-g-e-h-a-j-u- a-h- I-f y-h-j-z-'-j-p-
--------------------------------------------------------
Unago zih'agjem shhegjezh'agjeu, ashh Iof yshIjezh'rjep.
Desde que se casó, no trabaja.
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп.
Unago zih'agjem shhegjezh'agjeu, ashh Iof yshIjezh'rjep.
Desde que se conocen, son felices.
Н-I-а-э--ы-эф-х-----хэм---г---ь-гъ-у ахэ- -асыпыш-о-.
Н------ з-------------- щ----------- а--- н----------
Н-I-а-э з-з-ф-х-у-ъ-х-м щ-г-э-ь-г-э- а-э- н-с-п-ш-о-.
-----------------------------------------------------
НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох.
0
Nj-Iua-je --zjef-e------je- shh---ez---g--u --j-------pyshI-h.
N-------- z---------------- s-------------- a---- n-----------
N-e-u-s-e z-z-e-j-h-g-e-j-m s-h-g-e-h-a-j-u a-j-r n-s-p-s-I-h-
--------------------------------------------------------------
NjeIuasje zyzjefjehugjehjem shhegjezh'agjeu ahjer nasypyshIoh.
Desde que se conocen, son felices.
НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох.
NjeIuasje zyzjefjehugjehjem shhegjezh'agjeu ahjer nasypyshIoh.
Desde que tienen niños, salen poco.
С--ый-эр -------фагъ-- --г--ж-а-ъэу ---р бэ-- -----ж-хэр--.
С------- к------------ щ----------- а--- б--- д------------
С-б-й-э- к-ы-а-ы-а-ъ-м щ-г-э-ь-г-э- а-э- б-р- д-к-ы-ь-э-э-.
-----------------------------------------------------------
Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп.
0
Saby-hje- kyzap-fag--m--hhe-je-h-a-jeu ----r -jer-e-d-e---z---j--j--.
S-------- k----------- s-------------- a---- b----- d----------------
S-b-j-j-r k-z-p-f-g-e- s-h-g-e-h-a-j-u a-j-r b-e-j- d-e-I-z-'-j-r-e-.
---------------------------------------------------------------------
Sabyjhjer kyzapyfagjem shhegjezh'agjeu ahjer bjerje djekIyzh'hjerjep.
Desde que tienen niños, salen poco.
Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп.
Sabyjhjer kyzapyfagjem shhegjezh'agjeu ahjer bjerje djekIyzh'hjerjep.
¿Cuándo habla (ella) por teléfono?
Сы--гъуа -- (бз----ы----те--ф---Iэ-зыгу-ы--рэ-?
С------- а- (---------- т--------- з-----------
С-д-г-у- а- (-з-л-ф-г-) т-л-ф-н-I- з-г-щ-I-р-р-
-----------------------------------------------
Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ зыгущыIэрэр?
0
S--ig-a ar -b-ylf--) -e-e-on-I---z--us-hy-je-jer?
S------ a- (-------- t---------- z---------------
S-d-g-a a- (-z-l-y-) t-l-f-n-I-e z-g-s-h-I-e-j-r-
-------------------------------------------------
Sydigua ar (bzylfyg) telefonkIje zygushhyIjerjer?
¿Cuándo habla (ella) por teléfono?
Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ зыгущыIэрэр?
Sydigua ar (bzylfyg) telefonkIje zygushhyIjerjer?
¿Mientras conduce?
М--инэ--ы-- хъ---?
М------ ы-- х-----
М-ш-н-р ы-ы х-у-а-
------------------
Машинэр ыфы хъума?
0
Mash--j-r--f- -u-a?
M-------- y-- h----
M-s-i-j-r y-y h-m-?
-------------------
Mashinjer yfy huma?
¿Mientras conduce?
Машинэр ыфы хъума?
Mashinjer yfy huma?
Sí, mientras conduce.
А-ы, маш-н---ы-- -ъ---.
А--- м------ ы-- х-----
А-ы- м-ш-н-р ы-ы х-у-э-
-----------------------
Ары, машинэр ыфы хъумэ.
0
Ar---mas---j-- y-- humje.
A--- m-------- y-- h-----
A-y- m-s-i-j-r y-y h-m-e-
-------------------------
Ary, mashinjer yfy humje.
Sí, mientras conduce.
Ары, машинэр ыфы хъумэ.
Ary, mashinjer yfy humje.
Habla por teléfono mientras conduce.
М---н-р ыфы --умэ, ар -бзылъфыг-) те--ф-н--- -э--щ-Iэ.
М------ ы-- х----- а- (---------- т--------- м--------
М-ш-н-р ы-ы х-у-э- а- (-з-л-ф-г-) т-л-ф-н-I- м-г-щ-I-.
------------------------------------------------------
Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ мэгущыIэ.
0
M-s---jer---y ---je--a----z-lfyg----le--nkI--------shhy---.
M-------- y-- h----- a- (-------- t---------- m------------
M-s-i-j-r y-y h-m-e- a- (-z-l-y-) t-l-f-n-I-e m-e-u-h-y-j-.
-----------------------------------------------------------
Mashinjer yfy humje, ar (bzylfyg) telefonkIje mjegushhyIje.
Habla por teléfono mientras conduce.
Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ мэгущыIэ.
Mashinjer yfy humje, ar (bzylfyg) telefonkIje mjegushhyIje.
Ve la televisión mientras plancha.
Ут-тыр--з- -ъ-мэ,--р --зыл--ыгъ) телеви-орым -п-ъы.
У- т------ х----- а- (---------- т---------- е-----
У- т-р-д-э х-у-э- а- (-з-л-ф-г-) т-л-в-з-р-м е-л-ы-
---------------------------------------------------
Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телевизорым еплъы.
0
Ut -yr-dzje--um--,--r-(b-ylf--) tel-v-z-rym e---.
U- t------- h----- a- (-------- t---------- e----
U- t-r-d-j- h-m-e- a- (-z-l-y-) t-l-v-z-r-m e-l-.
-------------------------------------------------
Ut tyridzje humje, ar (bzylfyg) televizorym eply.
Ve la televisión mientras plancha.
Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телевизорым еплъы.
Ut tyridzje humje, ar (bzylfyg) televizorym eply.
Escucha música mientras hace las tareas.
Ифэ-о---ш---э--ышIэ-х--м-,-а--(--ылъф-гъ) м-з--э--едэIу.
И------------- ы--- х----- а- (---------- м------ е-----
И-э-о-ф-ш-э-э- ы-I- х-у-э- а- (-з-л-ф-г-) м-з-к-м е-э-у-
--------------------------------------------------------
ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) музыкэм едэIу.
0
Ifje-o-f--h-j-h-e- ys-I-- hu-je-----(b-y-fy-) ---yk-em--d---u.
I----------------- y----- h----- a- (-------- m------- e------
I-j-I---a-h-j-h-e- y-h-j- h-m-e- a- (-z-l-y-) m-z-k-e- e-j-I-.
--------------------------------------------------------------
IfjeIo-fashIjehjer yshIje humje, ar (bzylfyg) muzykjem edjeIu.
Escucha música mientras hace las tareas.
ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) музыкэм едэIу.
IfjeIo-fashIjehjer yshIje humje, ar (bzylfyg) muzykjem edjeIu.
(Yo) no veo nada, cuando no llevo gafas.
Н------жэ с-I-м--ъ-э- -ып--и --ъэ-ъу---.
Н-------- с---------- з----- с----------
Н-г-у-д-э с-I-м-л-м-, з-п-р- с-ъ-г-у-э-.
----------------------------------------
Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп.
0
Nj-gu----j- sk-j-----------pa-i---j---rj--.
N---------- s----------- z----- s----------
N-e-u-d-h-e s-I-e-y-m-e- z-p-r- s-j-g-r-e-.
-------------------------------------------
Njegundzhje skIjemylmje, zypari sljegurjep.
(Yo) no veo nada, cuando no llevo gafas.
Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп.
Njegundzhje skIjemylmje, zypari sljegurjep.
No entiendo nada, cuando la música está tan alta.
Му--кэр-л--ш-- --эI- х-у--- --п-р----ыз-у-ы-о--п.
М------ л----- к---- х----- з----- к-------------
М-з-к-р л-э-э- к-э-у х-у-э- з-п-р- к-ы-г-р-I-р-п-
-------------------------------------------------
Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп.
0
Muzykje--lje-hj---k-eI--h-------ypa-i-kyzg-ryIo-jep.
M------- l------- k---- h----- z----- k-------------
M-z-k-e- l-e-h-e- k-e-u h-m-e- z-p-r- k-z-u-y-o-j-p-
----------------------------------------------------
Muzykjer ljeshjeu kjeIu humje, zypari kyzguryIorjep.
No entiendo nada, cuando la música está tan alta.
Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп.
Muzykjer ljeshjeu kjeIu humje, zypari kyzguryIorjep.
No huelo nada, cuando estoy resfriado /-a.
Пэт-ъ--I--хъу--ы-ы-ъ-р-----э-э- къ-зэ--с----эрэп.
П------------ с---------- м---- к----------------
П-т-ъ---у-х-у с-з-х-у-э-, м-х-р к-ы-э-а-ш-э-э-э-.
-------------------------------------------------
Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп.
0
P--thu---thu-syzyhurjem--mjehj-- -y--eh---------e-jep.
P----------- s---------- m------ k--------------------
P-e-h---u-h- s-z-h-r-e-, m-e-j-r k-z-e-a-s-I-e-j-r-e-.
------------------------------------------------------
Pjethu-Iuthu syzyhurjem, mjehjer kyzjehasshIjehjerjep.
No huelo nada, cuando estoy resfriado /-a.
Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп.
Pjethu-Iuthu syzyhurjem, mjehjer kyzjehasshIjehjerjep.
Si llueve, cogeremos / tomaremos (am.) un taxi.
О---къ-щх-----мэ, ---си -эу-ы--.
О-- к----- х----- т---- т-------
О-х к-е-х- х-у-э- т-к-и т-у-ы-ы-
--------------------------------
Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты.
0
O--h- ----h-- hum-e- t-ksi --e-b---.
O---- k------ h----- t---- t--------
O-h-h k-s-h-y h-m-e- t-k-i t-e-b-t-.
------------------------------------
Oshhh keshhhy humje, taksi tjeubyty.
Si llueve, cogeremos / tomaremos (am.) un taxi.
Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты.
Oshhh keshhhy humje, taksi tjeubyty.
Si nos toca la lotería, daremos la vuelta al mundo.
Л----е-кIэ--ъэ-х----- зэр-д-н-е--къ---I--ьа-т.
Л--------- к--------- з--------- к------------
Л-т-р-е-I- к-э-х-ы-э- з-р-д-н-е- к-э-к-у-ь-щ-.
----------------------------------------------
ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт.
0
L----e-k-j- -je-h-y--e, ---r-ed--ae- ------u-'-sh-t.
L---------- k---------- z----------- k--------------
L-t-r-e-I-e k-e-h-y-j-, z-e-j-d-n-e- k-e-k-u-'-s-h-.
----------------------------------------------------
LotereekIje kjeth'ymje, zjerjedunaeu kjetkIuh'ashht.
Si nos toca la lotería, daremos la vuelta al mundo.
ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт.
LotereekIje kjeth'ymje, zjerjedunaeu kjetkIuh'ashht.
Si (él) no llega pronto, empezaremos a comer.
А--(----ъф-гъ)---эх-- -ъэ-ы-ы--м-,----шхэны---ы--лэ--.
А- (---------- ш----- к----------- т- ш----- т--------
А- (-ъ-л-ф-г-) ш-э-э- к-э-ы-ы-ь-э- т- ш-э-ы- т-у-л-щ-.
------------------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт.
0
A- --ul--g) -h-je-j-- --e--s-z--m--,---e-s-hjen---ty-b-j-sh-t.
A- (------- s-------- k------------- t-- s------- t-----------
A- (-u-f-g- s-I-e-j-u k-e-y-y-h-m-e- t-e s-h-e-y- t-u-l-e-h-t-
--------------------------------------------------------------
Ar (hulfyg) shIjehjeu kjemysyzh'mje, tje shhjenyr tyubljeshht.
Si (él) no llega pronto, empezaremos a comer.
Ар (хъулъфыгъ) шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт.
Ar (hulfyg) shIjehjeu kjemysyzh'mje, tje shhjenyr tyubljeshht.