¿Por qué no viniste?
С--а-ук-ы-ык-э--к--аг-э-?
С--- у-------------------
С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р-
-------------------------
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
0
S-------zy--------u-----?
S--- u-------------------
S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r-
-------------------------
Syda ukyzykIjemykIuagjer?
¿Por qué no viniste?
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
Syda ukyzykIjemykIuagjer?
Estaba enfermo /-a.
С-г---щэ---.
С-----------
С-г-о-щ-я-ъ-
------------
Сыгъойщэягъ.
0
Sy--j-----jag.
S-------------
S-g-j-h-j-j-g-
--------------
Sygojshhjejag.
Estaba enfermo /-a.
Сыгъойщэягъ.
Sygojshhjejag.
No fui porque estaba enfermo /-a.
Сыкъы----эмык---ъ--ъ-- -ы-ъо--э-гъ--ъ -ры..
С--------------------- с------------- а----
С-к-ы-ы-I-м-к-о-ъ-г-э- с-г-о-щ-я-ъ-ш- а-ы-.
-------------------------------------------
СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары..
0
Sy---y-Ij----I--a--er--ygo--h---jagje-- a--..
S-------------------- s---------------- a----
S-k-z-k-j-m-k-o-a-j-r s-g-j-h-j-j-g-e-h a-y-.
---------------------------------------------
SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
No fui porque estaba enfermo /-a.
СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары..
SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
¿Por qué no vino (ella)?
Сы-а -р-(б--------) к----к-эм---у-гъ--?
С--- а- (---------- к------------------
С-д- а- (-з-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-?
---------------------------------------
Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
0
Syd- ar --z--fyg)-k---k-j--y---a-j-r?
S--- a- (-------- k------------------
S-d- a- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e-?
-------------------------------------
Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
¿Por qué no vino (ella)?
Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
Estaba cansada.
А--пшъ-гъ-гъ-.
А- п----------
А- п-ъ-г-а-ъ-.
--------------
Ар пшъыгъагъэ.
0
A--pshy---je.
A- p---------
A- p-h-g-g-e-
-------------
Ar pshygagje.
Estaba cansada.
Ар пшъыгъагъэ.
Ar pshygagje.
No vino porque estaba cansada.
А- (бзы-ъ----)-к-ыз--I-м-кIуаг--р п-ъыг--гъ-ш-----.
А- (---------- к----------------- п----------- а---
А- (-з-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- п-ъ-г-а-ъ-ш- а-ы-
---------------------------------------------------
Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары.
0
Ar-(bz-l---- k----I-em-k---gjer--sh-ga---sh-a-y.
A- (-------- k----------------- p---------- a---
A- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e- p-h-g-g-e-h a-y-
------------------------------------------------
Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
No vino porque estaba cansada.
Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары.
Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
¿Por qué no ha venido (él)?
С-д- а- -х--л-ф---) к--зы-Iэмык-уаг---?
С--- а- (---------- к------------------
С-д- а- (-ъ-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-?
---------------------------------------
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
0
Syda----(hul-yg- kyz-kIje--kI-a-jer?
S--- a- (------- k------------------
S-d- a- (-u-f-g- k-z-k-j-m-k-u-g-e-?
------------------------------------
Syda ar (hulfyg) kyzykIjemykIuagjer?
¿Por qué no ha venido (él)?
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
Syda ar (hulfyg) kyzykIjemykIuagjer?
No tenía ganas.
Ф----ыг-эп.
Ф----------
Ф-ч-ф-г-э-.
-----------
Фэчэфыгъэп.
0
Fjec-je-y-j--.
F-------------
F-e-h-e-y-j-p-
--------------
Fjechjefygjep.
No tenía ganas.
Фэчэфыгъэп.
Fjechjefygjep.
No ha venido porque no tenía ganas.
А--къыз---э-ы----г------э----эу----эф-г-э-ыш--а-ы.
А- к----------------- к-------- ф------------ а---
А- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- к-э-I-н-у ф-ч-ф-г-э-ы-ъ а-ы-
--------------------------------------------------
Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары.
0
A----zykIjem-kI--g-er------o--eu-f---h----gj-pysh a--.
A- k----------------- k--------- f--------------- a---
A- k-z-k-j-m-k-u-g-e- k-e-I-n-e- f-e-h-e-y-j-p-s- a-y-
------------------------------------------------------
Ar kyzykIjemykIuagjer kjekIonjeu fjechjefygjepysh ary.
No ha venido porque no tenía ganas.
Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары.
Ar kyzykIjemykIuagjer kjekIonjeu fjechjefygjepysh ary.
¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
С--а--ъукъызы---м--Iуа--эр?
С--- ш---------------------
С-д- ш-у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р-
---------------------------
Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр?
0
S--a s--ky--k-j--y-I-a-j--?
S--- s---------------------
S-d- s-u-y-y-I-e-y-I-a-j-r-
---------------------------
Syda shukyzykIjemykIuagjer?
¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр?
Syda shukyzykIjemykIuagjer?
Nuestro coche está estropeado.
Тима-и---к---эгъ-г-э.
Т------- к-----------
Т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э-
---------------------
Тимашинэ къутэгъагъэ.
0
T--a---n---kutj-g---e.
T--------- k----------
T-m-s-i-j- k-t-e-a-j-.
----------------------
Timashinje kutjegagje.
Nuestro coche está estropeado.
Тимашинэ къутэгъагъэ.
Timashinje kutjegagje.
No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
Тыкъы-ык-------а--эр --маш-нэ --ут-г---ъ----а--.
Т------------------- т------- к------------ а---
Т-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э-ъ а-ы-
------------------------------------------------
ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары.
0
Tyk-z-kIj--y-Iua-j---timas-in-e-k-t-----jesh -ry.
T------------------- t--------- k----------- a---
T-k-z-k-j-m-k-u-g-e- t-m-s-i-j- k-t-e-a-j-s- a-y-
-------------------------------------------------
TykyzykIjemykIuagjer timashinje kutjegagjesh ary.
No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары.
TykyzykIjemykIuagjer timashinje kutjegagjesh ary.
¿Por qué no ha venido la gente?
С-д--ц-ыфхэ- -ъы-ыкIэ-ык--а-ъэхэр?
С--- ц------ к--------------------
С-д- ц-ы-х-р к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э-?
----------------------------------
Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр?
0
Syda------jer -y--kI--m-------eh-e-?
S--- c------- k---------------------
S-d- c-y-h-e- k-z-k-j-m-k-u-g-e-j-r-
------------------------------------
Syda cIyfhjer kyzykIjemykIuagjehjer?
¿Por qué no ha venido la gente?
Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр?
Syda cIyfhjer kyzykIjemykIuagjehjer?
(Ellos) han perdido el tren.
М-шI-к-м-к--щ--аг-э-.
М------- к-----------
М-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х-
---------------------
МэшIокум къыщинагъэх.
0
Mjes-Iokum-k-shh-n-gjeh.
M--------- k------------
M-e-h-o-u- k-s-h-n-g-e-.
------------------------
MjeshIokum kyshhinagjeh.
(Ellos) han perdido el tren.
МэшIокум къыщинагъэх.
MjeshIokum kyshhinagjeh.
No han venido porque han perdido el tren.
А-эр -ъ----Iэ-ы--уа---х----эш---у----ы-ин-гъ-х-шъ-а-ы.
А--- к------------------- м------- к------------- а---
А-э- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э- м-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х-ш- а-ы-
------------------------------------------------------
Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары.
0
A--e- ky-y--j--yk-ua-j-hj-r-m--sh-okum----hhi--g-e-j--- ar-.
A---- k-------------------- m--------- k--------------- a---
A-j-r k-z-k-j-m-k-u-g-e-j-r m-e-h-o-u- k-s-h-n-g-e-j-s- a-y-
------------------------------------------------------------
Ahjer kyzykIjemykIuagjehjer mjeshIokum kyshhinagjehjesh ary.
No han venido porque han perdido el tren.
Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары.
Ahjer kyzykIjemykIuagjehjer mjeshIokum kyshhinagjehjesh ary.
¿Por qué no has venido?
Сыд--у-ъ-зык----к-уаг--р?
С--- у-------------------
С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р-
-------------------------
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
0
Syda--k-z-k--emyk---gj--?
S--- u-------------------
S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r-
-------------------------
Syda ukyzykIjemykIuagjer?
¿Por qué no has venido?
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
Syda ukyzykIjemykIuagjer?
No pude.
Сы---кIо--у -ыф--ыг---.
С---------- с----------
С-к-э-I-н-у с-ф-т-г-э-.
-----------------------
СыкъэкIонэу сыфитыгъэп.
0
S----------u s-f-tygjep.
S----------- s----------
S-k-e-I-n-e- s-f-t-g-e-.
------------------------
SykjekIonjeu syfitygjep.
No pude.
СыкъэкIонэу сыфитыгъэп.
SykjekIonjeu syfitygjep.
No he ido porque no pude.
С- с-к---ык---ы-I-------с-ф--ы-ъэ-ыш- -ры.
С- с------------------- с------------ а---
С- с-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- с-ф-т-г-э-ы-ъ а-ы-
------------------------------------------
Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары.
0
Sje---ky-ykI-e--k-uagj-- -yfit--jepy-h ary.
S-- s------------------- s------------ a---
S-e s-k-z-k-j-m-k-u-g-e- s-f-t-g-e-y-h a-y-
-------------------------------------------
Sje sykyzykIjemykIuagjer syfitygjepysh ary.
No he ido porque no pude.
Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары.
Sje sykyzykIjemykIuagjer syfitygjepysh ary.