Vestmik

et Järgarvud   »   ka რიგობითი / რიცხვითი სახელები

61 [kuuskümmend üks]

Järgarvud

Järgarvud

61 [სამოცდაერთი]

61 [samotsdaerti]

რიგობითი / რიცხვითი სახელები

[rigobiti / ritskhviti sakhelebi]

eesti gruusia Mängi Rohkem
Esimene kuu on jaanuar. პი----- თ-- ა--- ი------. პირველი თვე არის იანვარი. 0
p'i----- t-- a--- i------. p'------ t-- a--- i------. p'irveli tve aris ianvari. p'i-v-l- t-e a-i- i-n-a-i. -'-----------------------.
Teine kuu on veebruar. მე--- თ-- ა--- თ--------. მეორე თვე არის თებერვალი. 0
m---- t-- a--- t--------. me--- t-- a--- t--------. meore tve aris tebervali. m-o-e t-e a-i- t-b-r-a-i. ------------------------.
Kolmas kuu on märts. მე---- თ-- ა--- მ----. მესამე თვე არის მარტი. 0
m----- t-- a--- m---'i. me---- t-- a--- m-----. mesame tve aris mart'i. m-s-m- t-e a-i- m-r-'i. --------------------'-.
Neljas kuu on aprill. მე---- თ-- ა--- ა-----. მეოთხე თვე არის აპრილი. 0
m------ t-- a--- a-'r---. me----- t-- a--- a------. meotkhe tve aris ap'rili. m-o-k-e t-e a-i- a-'r-l-. -------------------'----.
Viies kuu on mai. მე---- თ-- ა--- მ----. მეხუთე თვე არის მაისი. 0
m------ t-- a--- m----. me----- t-- a--- m----. mekhute tve aris maisi. m-k-u-e t-e a-i- m-i-i. ----------------------.
Kuues kuu on juuni. მე----- თ-- ა--- ი-----. მეექვსე თვე არის ივნისი. 0
m------ t-- a--- i-----. me----- t-- a--- i-----. meekvse tve aris ivnisi. m-e-v-e t-e a-i- i-n-s-. -----------------------.
Kuus kuud on pool aastat. ექ--- თ-- ა--- ნ------- წ---. ექვსი თვე არის ნახევარი წელი. 0
e---- t-- a--- n-------- t-'e--. ek--- t-- a--- n-------- t-----. ekvsi tve aris nakhevari ts'eli. e-v-i t-e a-i- n-k-e-a-i t-'e-i. ---------------------------'---.
Jaanuar, veebruar, märts, ია------ თ--------- მ----, იანვარი, თებერვალი, მარტი, 0
i------, t--------, m---'i, ia------ t--------- m-----, ianvari, tebervali, mart'i, i-n-a-i, t-b-r-a-i, m-r-'i, -------,----------,-----'-,
aprill, mai ja juuni. აპ----- მ----- ი-----. აპრილი, მაისი, ივნისი. 0
a-'r---, m----, i-----. ap------ m----- i-----. ap'rili, maisi, ivnisi. a-'r-l-, m-i-i, i-n-s-. --'----,------,-------.
Seitsmes kuu on juuli. მე----- თ-- ა--- ი-----. მეშვიდე თვე არის ივლისი. 0
m------- t-- a--- i-----. me------ t-- a--- i-----. meshvide tve aris ivlisi. m-s-v-d- t-e a-i- i-l-s-. ------------------------.
Kaheksas kuu on august. მე--- თ-- ა--- ა------. მერვე თვე არის აგვისტო. 0
m---- t-- a--- a-----'o. me--- t-- a--- a-------. merve tve aris agvist'o. m-r-e t-e a-i- a-v-s-'o. ---------------------'-.
Üheksas kuu on september. მე---- თ-- ა--- ს---------. მეცხრე თვე არის სექტემბერი. 0
m------- t-- a--- s---'e-----. me------ t-- a--- s----------. metskhre tve aris sekt'emberi. m-t-k-r- t-e a-i- s-k-'e-b-r-. ----------------------'------.
Kümnes kuu on oktoober. მე--- თ-- ა--- ო--------. მეათე თვე არის ოქტომბერი. 0
m---- t-- a--- o--'o-----. me--- t-- a--- o---------. meate tve aris okt'omberi. m-a-e t-e a-i- o-t'o-b-r-. ------------------'------.
Üheteistkümnes kuu on november. მე-------- თ-- ა--- ნ-------. მეთერთმეტე თვე არის ნოემბერი. 0
m--------'e t-- a--- n-------. me--------- t-- a--- n-------. metertmet'e tve aris noemberi. m-t-r-m-t'e t-e a-i- n-e-b-r-. ---------'-------------------.
Kaheteistkümnes kuu on detsember. მე------- თ-- ა--- დ--------. მეთორმეტე თვე არის დეკემბერი. 0
m-------'e t-- a--- d--'e-----. me-------- t-- a--- d---------. metormet'e tve aris dek'emberi. m-t-r-e-'e t-e a-i- d-k'e-b-r-. --------'--------------'------.
Kaksteist kuud on aasta. თო----- თ-- ა--- ე--- წ---. თორმეტი თვე არის ერთი წელი. 0
t-----'i t-- a--- e--- t-'e--. to------ t-- a--- e--- t-----. tormet'i tve aris erti ts'eli. t-r-e-'i t-e a-i- e-t- t-'e-i. ------'------------------'---.
Juuli, august, september, ივ----- ა------- ს---------, ივლისი, აგვისტო, სექტემბერი, 0
i-----, a-----'o, s---'e-----, iv----- a-------- s----------, ivlisi, agvist'o, sekt'emberi, i-l-s-, a-v-s-'o, s-k-'e-b-r-, ------,-------'-,-----'------,
oktoober, november ja detsember. ოქ-------- ნ-------- დ--------. ოქტომბერი, ნოემბერი, დეკემბერი. 0
o--'o-----, n-------, d--'e-----. ok--------- n-------- d---------. okt'omberi, noemberi, dek'emberi. o-t'o-b-r-, n-e-b-r-, d-k'e-b-r-. ---'------,---------,----'------.

Emakeel on alati kõige tähtsam keel

Meie emakeel on esimene õpitud keel. Õppimine toimub automaatselt, nii et me ei märka seda. Enamikel inimestel on vaid üks emakeel. Kõiki teisi keeli õpitakse kui võõrkeeli. Muidugi on ka inimesi, kes kasvavad üles mitmekeelsetena. Kuid tavaliselt oskavad nad neid keeli erineval tasemel. Sageli kasutatakse neid keeli ka erinevalt. Näiteeks ühte keelt kasutatakse tööl. Teist kasutatakse kodus. Kui hästi me keelt räägime, sõltub paljudest teguritest. Väikeste lastena õpime me tavaliselt keeli väga hästi. Selles vanuses töötab meie kõnekeskus kõige effektiivsemalt. Oluline on ka, kui tihti me keelt kasutame. Mida tihemini seda kasutame, seda paremini räägime. Kuid teadlased usuvad, et inimene ei saa kahte keelt võrdsel tasemel osata. Üks keel on alati tähtsam kui teine. Katsed paistavad seda hüpoteesi kinnitavat. Uuringus testiti selleks erinevaid inimesi. Pool katsealustest rääkisid sujuvalt kahte keelt. Nende emakeeleks oli hiina keel ja teiseks oli inglise keel. Teine grupp rääkis vaid inglise keelt emakeelena. Katsealused pidid lahendama inglise keeles lihtsaid ülesandeid. Seda tehes mõõdeti nende aju aktiivsust Ja katsealuste ajudes oli näha erinevusi! Mitmekeelsete inimeste ajus oli üks piirkond eriti aktiivne. Ükskeelsetel inimestel aga ei näidanud tulemused antud piirkonnas mingit aktiivsust. Mõlemad rühmad lahendasid ülesanded sama kiiresti ja hästi. Sellele vaatamata tõlkisid hiina keele esindajad kogu teksti enne oma emakeelde...