მ-ს დ-ეძ---,--იუ-ე--ვ---იმ-ს-,-რო---ე--ვიზ-რი ---თული-ი-ო.
მას დაეძინა, მიუხედავად იმისა, რომ ტელევიზორი ჩართული იყო.
მ-ს დ-ე-ი-ა- მ-უ-ე-ა-ა- ი-ი-ა- რ-მ ტ-ლ-ვ-ზ-რ- ჩ-რ-უ-ი ი-ო-
----------------------------------------------------------
მას დაეძინა, მიუხედავად იმისა, რომ ტელევიზორი ჩართული იყო. 0 ma- -a-d-in-- m--khe--v-d i-i--, -o--t'e--v-z-ri--h-r-u-i---o.mas daedzina, miukhedavad imisa, rom t'elevizori chartuli iqo.m-s d-e-z-n-, m-u-h-d-v-d i-i-a- r-m t-e-e-i-o-i c-a-t-l- i-o---------------------------------------------------------------mas daedzina, miukhedavad imisa, rom t'elevizori chartuli iqo.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Ta jäi magama, kuigi telekas töötas.
მას დაეძინა, მიუხედავად იმისა, რომ ტელევიზორი ჩართული იყო.
mas daedzina, miukhedavad imisa, rom t'elevizori chartuli iqo.
ი- --დევ -ა-ჩ---მ--ხედ-----ი-ი--, რ---უ--ე-გ--ანი -ყო.
ის კიდევ დარჩა, მიუხედავად იმისა, რომ უკვე გვიანი იყო.
ი- კ-დ-ვ დ-რ-ა- მ-უ-ე-ა-ა- ი-ი-ა- რ-მ უ-ვ- გ-ი-ნ- ი-ო-
------------------------------------------------------
ის კიდევ დარჩა, მიუხედავად იმისა, რომ უკვე გვიანი იყო. 0 is k--de- -ar---- -----ed-v----m-------- -k--- ---ani-iq-.is k'idev darcha, miukhedavad imisa, rom uk've gviani iqo.i- k-i-e- d-r-h-, m-u-h-d-v-d i-i-a- r-m u-'-e g-i-n- i-o-----------------------------------------------------------is k'idev darcha, miukhedavad imisa, rom uk've gviani iqo.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Ta jäi veel, kuigi juba oli hilja.
ის კიდევ დარჩა, მიუხედავად იმისა, რომ უკვე გვიანი იყო.
is k'idev darcha, miukhedavad imisa, rom uk've gviani iqo.
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно.
Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku.
ი- ა--მ--იდა- მიუხ-დ--ად-იმი--,-რ---მოვ-ლა-ა--კ-თ.
ის არ მოვიდა, მიუხედავად იმისა, რომ მოვილაპარაკეთ.
ი- ა- მ-ვ-დ-, მ-უ-ე-ა-ა- ი-ი-ა- რ-მ მ-ვ-ლ-პ-რ-კ-თ-
--------------------------------------------------
ის არ მოვიდა, მიუხედავად იმისა, რომ მოვილაპარაკეთ. 0 is-ar-m-v---,-----he----- im-s----om -o--l--'ara-'-t.is ar movida, miukhedavad imisa, rom movilap'arak'et.i- a- m-v-d-, m-u-h-d-v-d i-i-a- r-m m-v-l-p-a-a-'-t------------------------------------------------------is ar movida, miukhedavad imisa, rom movilap'arak'et.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Ta ei tulnud, kuigi me leppisime kohtumise kokku.
ის არ მოვიდა, მიუხედავად იმისა, რომ მოვილაპარაკეთ.
is ar movida, miukhedavad imisa, rom movilap'arak'et.
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.
Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama.
ტე-ევ---------თუ-ი---ო, -იუ--დავა--ა--ს-, -ა-ნც -------.
ტელევიზორი ჩართული იყო, მიუხედავად ამისა, მაინც დაეძინა.
ტ-ლ-ვ-ზ-რ- ჩ-რ-უ-ი ი-ო- მ-უ-ე-ა-ა- ა-ი-ა- მ-ი-ც დ-ე-ი-ა-
--------------------------------------------------------
ტელევიზორი ჩართული იყო, მიუხედავად ამისა, მაინც დაეძინა. 0 t'--e---o-i---artu-- iq-- mi-kheda----a---a, ma-n-s--ae--i-a.t'elevizori chartuli iqo, miukhedavad amisa, maints daedzina.t-e-e-i-o-i c-a-t-l- i-o- m-u-h-d-v-d a-i-a- m-i-t- d-e-z-n-.-------------------------------------------------------------t'elevizori chartuli iqo, miukhedavad amisa, maints daedzina.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Telekas töötas. Sellele vaatamata jäi ta magama.
ტელევიზორი ჩართული იყო, მიუხედავად ამისა, მაინც დაეძინა.
უკვე--ვი----ყ-, მ----დ-ვა--ამი-ა,-ი- მა--- ----ა.
უკვე გვიან იყო, მიუხედავად ამისა, ის მაინც დარჩა.
უ-ვ- გ-ი-ნ ი-ო- მ-უ-ე-ა-ა- ა-ი-ა- ი- მ-ი-ც დ-რ-ა-
-------------------------------------------------
უკვე გვიან იყო, მიუხედავად ამისა, ის მაინც დარჩა. 0 u--ve-g-ia----o, mi-------a--a--sa--is-m--nts da-c-a.uk've gvian iqo, miukhedavad amisa, is maints darcha.u-'-e g-i-n i-o- m-u-h-d-v-d a-i-a- i- m-i-t- d-r-h-.-----------------------------------------------------uk've gvian iqo, miukhedavad amisa, is maints darcha.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Oli juba hilja. Sellele vaatamata jäi ta veel.
უკვე გვიან იყო, მიუხედავად ამისა, ის მაინც დარჩა.
uk've gvian iqo, miukhedavad amisa, is maints darcha.
Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud.
ჩ-ე-----ი---ა-აკეთ--მ---ე----- ა------ის---ინც -რ-მ-----.
ჩვენ მოვილაპარაკეთ, მიუხედავად ამისა, ის მაინც არ მოვიდა.
ჩ-ე- მ-ვ-ლ-პ-რ-კ-თ- მ-უ-ე-ა-ა- ა-ი-ა- ი- მ-ი-ც ა- მ-ვ-დ-.
---------------------------------------------------------
ჩვენ მოვილაპარაკეთ, მიუხედავად ამისა, ის მაინც არ მოვიდა. 0 c-v-- m--i-ap'a-----t- -iu--e-a-ad-a--s-- -s--a-nts -r-m-vid-.chven movilap'arak'et, miukhedavad amisa, is maints ar movida.c-v-n m-v-l-p-a-a-'-t- m-u-h-d-v-d a-i-a- i- m-i-t- a- m-v-d-.--------------------------------------------------------------chven movilap'arak'et, miukhedavad amisa, is maints ar movida.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Me leppisime kohtumise kokku. Sellele vaatamata ta ei tulnud.
ჩვენ მოვილაპარაკეთ, მიუხედავად ამისა, ის მაინც არ მოვიდა.
chven movilap'arak'et, miukhedavad amisa, is maints ar movida.
მი-----ვად -მი-ა--რ---მას--რ-ა-ვს -ართ-ი- მ--მო----ის -ა-ნ- ---რე---..- .
მიუხედავად იმისა, რომ მას არ აქვს მართვის მოწმობა, ის მაინც ატარებს ... .
მ-უ-ე-ა-ა- ი-ი-ა- რ-მ მ-ს ა- ა-ვ- მ-რ-ვ-ს მ-წ-ო-ა- ი- მ-ი-ც ა-ა-ე-ს .-. .
-------------------------------------------------------------------------
მიუხედავად იმისა, რომ მას არ აქვს მართვის მოწმობა, ის მაინც ატარებს ... . 0 miu-h--a--d imisa----- mas-ar a-v- -ar-v-- m-t-'m---, is-ma-nt- at'-re-s .---.miukhedavad imisa, rom mas ar akvs martvis mots'moba, is maints at'arebs ... .m-u-h-d-v-d i-i-a- r-m m-s a- a-v- m-r-v-s m-t-'-o-a- i- m-i-t- a-'-r-b- .-. .------------------------------------------------------------------------------miukhedavad imisa, rom mas ar akvs martvis mots'moba, is maints at'arebs ... .
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Ehkki tal ei ole juhiluba, sõidab ta autoga.
მიუხედავად იმისა, რომ მას არ აქვს მართვის მოწმობა, ის მაინც ატარებს ... .
miukhedavad imisa, rom mas ar akvs martvis mots'moba, is maints at'arebs ... .
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti.
მი---დ-ვა- ი---ა- რო----ა----ი-ულ-----ს მ-ინ- -წრ-ფად მ-ძრ--ბს.
მიუხედავად იმისა, რომ გზა მოყინულია, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს.
მ-უ-ე-ა-ა- ი-ი-ა- რ-მ გ-ა მ-ყ-ნ-ლ-ა- ი- მ-ი-ც ს-რ-ფ-დ მ-ძ-ა-ბ-.
---------------------------------------------------------------
მიუხედავად იმისა, რომ გზა მოყინულია, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. 0 miukhed---- -mi-a---o----a -o-in-l--- i- m-int- sts--a-a----dz-a-b-.miukhedavad imisa, rom gza moqinulia, is maints sts'rapad modzraobs.m-u-h-d-v-d i-i-a- r-m g-a m-q-n-l-a- i- m-i-t- s-s-r-p-d m-d-r-o-s---------------------------------------------------------------------miukhedavad imisa, rom gza moqinulia, is maints sts'rapad modzraobs.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Ehkki tänav on libe, sõidab ta kiiresti.
მიუხედავად იმისა, რომ გზა მოყინულია, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს.
miukhedavad imisa, rom gza moqinulia, is maints sts'rapad modzraobs.
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga.
მი-ხ-დ-ვ-დ ი-ისა- რომ-ი- მ-ვრ-ლ-----ე-ო-იპ-დ-- -ი-ის.
მიუხედავად იმისა, რომ ის მთვრალია, ველოსიპედით მიდის.
მ-უ-ე-ა-ა- ი-ი-ა- რ-მ ი- მ-ვ-ა-ი-, ვ-ლ-ს-პ-დ-თ მ-დ-ს-
-----------------------------------------------------
მიუხედავად იმისა, რომ ის მთვრალია, ველოსიპედით მიდის. 0 m---h------ i--s---ro--i---t-ra---- -------'e-it-midi-.miukhedavad imisa, rom is mtvralia, velosip'edit midis.m-u-h-d-v-d i-i-a- r-m i- m-v-a-i-, v-l-s-p-e-i- m-d-s--------------------------------------------------------miukhedavad imisa, rom is mtvralia, velosip'edit midis.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Ehkki ta on purjus, sõidab ta rattaga.
მიუხედავად იმისა, რომ ის მთვრალია, ველოსიპედით მიდის.
miukhedavad imisa, rom is mtvralia, velosip'edit midis.
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян.
Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga.
მ---არ --ვ--მ---ვ---მ-წ-ო-ა, -ი---დ--------სა--ი- -ა--- -ტარ-------ქანას.
მას არ აქვს მართვის მოწმობა, მიუხედავად ამისა, ის მაინც ატარებს მანქანას.
მ-ს ა- ა-ვ- მ-რ-ვ-ს მ-წ-ო-ა- მ-უ-ე-ა-ა- ა-ი-ა- ი- მ-ი-ც ა-ა-ე-ს მ-ნ-ა-ა-.
-------------------------------------------------------------------------
მას არ აქვს მართვის მოწმობა, მიუხედავად ამისა, ის მაინც ატარებს მანქანას. 0 ma--ar a--- m--tv---mo-----b-- miuk---a--d amis---is-m---ts -----e-s m--k--a-.mas ar akvs martvis mots'moba, miukhedavad amisa, is maints at'arebs mankanas.m-s a- a-v- m-r-v-s m-t-'-o-a- m-u-h-d-v-d a-i-a- i- m-i-t- a-'-r-b- m-n-a-a-.------------------------------------------------------------------------------mas ar akvs martvis mots'moba, miukhedavad amisa, is maints at'arebs mankanas.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Tal ei ole juhiluba. Sellele vaatamata sõidab ta autoga.
მას არ აქვს მართვის მოწმობა, მიუხედავად ამისა, ის მაინც ატარებს მანქანას.
mas ar akvs martvis mots'moba, miukhedavad amisa, is maints at'arebs mankanas.
Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti.
გზა ----ნ--ი----ი--ე----დ---ის-, -ს მა-ნც-სწრ-ფ-- --ძრ-ო--.
გზა მოყინულია, მიუხედავად ამისა, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს.
გ-ა მ-ყ-ნ-ლ-ა- მ-უ-ე-ა-ა- ა-ი-ა- ი- მ-ი-ც ს-რ-ფ-დ მ-ძ-ა-ბ-.
-----------------------------------------------------------
გზა მოყინულია, მიუხედავად ამისა, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. 0 g-------n--ia,-m--khe-a-a--amisa,-i--m----s s-s--a--d --dz-ao--.gza moqinulia, miukhedavad amisa, is maints sts'rapad modzraobs.g-a m-q-n-l-a- m-u-h-d-v-d a-i-a- i- m-i-t- s-s-r-p-d m-d-r-o-s-----------------------------------------------------------------gza moqinulia, miukhedavad amisa, is maints sts'rapad modzraobs.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Tänav on libe. Sellele vaatamata sõidab ta nii kiiresti.
გზა მოყინულია, მიუხედავად ამისა, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს.
gza moqinulia, miukhedavad amisa, is maints sts'rapad modzraobs.
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga.
ი- მთვ-----------ე---ად-ამის-- ---ნც --დის -ელ--იპე-ით.
ის მთვრალია, მიუხედავად ამისა, მაინც მიდის ველოსიპედით.
ი- მ-ვ-ა-ი-, მ-უ-ე-ა-ა- ა-ი-ა- მ-ი-ც მ-დ-ს ვ-ლ-ს-პ-დ-თ-
-------------------------------------------------------
ის მთვრალია, მიუხედავად ამისა, მაინც მიდის ველოსიპედით. 0 i- -tvrali-, ---kh------ a-i----m---------i- --lo--p'--i-.is mtvralia, miukhedavad amisa, maints midis velosip'edit.i- m-v-a-i-, m-u-h-d-v-d a-i-a- m-i-t- m-d-s v-l-s-p-e-i-.----------------------------------------------------------is mtvralia, miukhedavad amisa, maints midis velosip'edit.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Ta on purjus. Sellele vaatamata sõidab ta rattaga.
ის მთვრალია, მიუხედავად ამისა, მაინც მიდის ველოსიპედით.
is mtvralia, miukhedavad amisa, maints midis velosip'edit.
ი---ერ პ--ლ--- -----ხ-რს---იუ-ედ-ვ-- -მისა--რ-მ -ან----ბუ--ა.
ის ვერ პოულობს სამსახურს, მიუხედავად იმისა, რომ განათლებულია.
ი- ვ-რ პ-უ-ო-ს ს-მ-ა-უ-ს- მ-უ-ე-ა-ა- ი-ი-ა- რ-მ გ-ნ-თ-ე-უ-ი-.
-------------------------------------------------------------
ის ვერ პოულობს სამსახურს, მიუხედავად იმისა, რომ განათლებულია. 0 is --r---o-lo-s-s--s--h-rs- -i-----avad--misa,-ro- -------b-lia.is ver p'oulobs samsakhurs, miukhedavad imisa, rom ganatlebulia.i- v-r p-o-l-b- s-m-a-h-r-, m-u-h-d-v-d i-i-a- r-m g-n-t-e-u-i-.----------------------------------------------------------------is ver p'oulobs samsakhurs, miukhedavad imisa, rom ganatlebulia.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Ta ei leia töökohta, kuigi ta on õppinud.
ის ვერ პოულობს სამსახურს, მიუხედავად იმისა, რომ განათლებულია.
is ver p'oulobs samsakhurs, miukhedavad imisa, rom ganatlebulia.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud.
ი- ა- ---ის--ქ----ნ--მი---და--დ--მისა- რ----ას-ტ-ი-ი-ე-- ა--ს.
ის არ მიდის ექიმთან, მიუხედავად იმისა, რომ მას ტკივილები აქვს.
ი- ა- მ-დ-ს ე-ი-თ-ნ- მ-უ-ე-ა-ა- ი-ი-ა- რ-მ მ-ს ტ-ი-ი-ე-ი ა-ვ-.
--------------------------------------------------------------
ის არ მიდის ექიმთან, მიუხედავად იმისა, რომ მას ტკივილები აქვს. 0 i--a--mi--s ----tan- mi---e------i--s-----m-m-- t'-'---l-bi a---.is ar midis ekimtan, miukhedavad imisa, rom mas t'k'ivilebi akvs.i- a- m-d-s e-i-t-n- m-u-h-d-v-d i-i-a- r-m m-s t-k-i-i-e-i a-v-.-----------------------------------------------------------------is ar midis ekimtan, miukhedavad imisa, rom mas t'k'ivilebi akvs.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Ta ei lähe arsti juurde, kuigi tal on valud.
ის არ მიდის ექიმთან, მიუხედავად იმისა, რომ მას ტკივილები აქვს.
is ar midis ekimtan, miukhedavad imisa, rom mas t'k'ivilebi akvs.
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha.
ი- ყი-უ---- მა--ან--, -იუ----ვ-დ---ისა, -ომ ფულ- ა--აქ-ს.
ის ყიდულობს მანქანას, მიუხედავად იმისა, რომ ფული არ აქვს.
ი- ყ-დ-ლ-ბ- მ-ნ-ა-ა-, მ-უ-ე-ა-ა- ი-ი-ა- რ-მ ფ-ლ- ა- ა-ვ-.
---------------------------------------------------------
ის ყიდულობს მანქანას, მიუხედავად იმისა, რომ ფული არ აქვს. 0 is-------b- ----a-as,----khedav-d i-isa- --m--u-i -r a-vs.is qidulobs mankanas, miukhedavad imisa, rom puli ar akvs.i- q-d-l-b- m-n-a-a-, m-u-h-d-v-d i-i-a- r-m p-l- a- a-v-.----------------------------------------------------------is qidulobs mankanas, miukhedavad imisa, rom puli ar akvs.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Ta ostab auto, kuigi tal ei ole raha.
ის ყიდულობს მანქანას, მიუხედავად იმისა, რომ ფული არ აქვს.
is qidulobs mankanas, miukhedavad imisa, rom puli ar akvs.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta.
ის -ა-ა--ებ----- მ---ედ------მის-, -ერ----ლო---სა-ს----ს.
ის განათლებულია, მიუხედავად ამისა, ვერ პოულობს სამსახურს.
ი- გ-ნ-თ-ე-უ-ი-, მ-უ-ე-ა-ა- ა-ი-ა- ვ-რ პ-უ-ო-ს ს-მ-ა-უ-ს-
---------------------------------------------------------
ის განათლებულია, მიუხედავად ამისა, ვერ პოულობს სამსახურს. 0 is g-n--lebu-i-,--i----da--d-am-s---v-r --ou-ob---ams----rs.is ganatlebulia, miukhedavad amisa, ver p'oulobs samsakhurs.i- g-n-t-e-u-i-, m-u-h-d-v-d a-i-a- v-r p-o-l-b- s-m-a-h-r-.------------------------------------------------------------is ganatlebulia, miukhedavad amisa, ver p'oulobs samsakhurs.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Ta on õppinud. Sellele vaatamata ei leia ta töökohta.
ის განათლებულია, მიუხედავად ამისა, ვერ პოულობს სამსახურს.
is ganatlebulia, miukhedavad amisa, ver p'oulobs samsakhurs.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde.
მას --ი-ი-ებ- ა-ვს- მი-ხ-და-ად ა---ა,--- მ-დ-- ე------.
მას ტკივილები აქვს, მიუხედავად ამისა, არ მიდის ექიმთან.
მ-ს ტ-ი-ი-ე-ი ა-ვ-, მ-უ-ე-ა-ა- ა-ი-ა- ა- მ-დ-ს ე-ი-თ-ნ-
-------------------------------------------------------
მას ტკივილები აქვს, მიუხედავად ამისა, არ მიდის ექიმთან. 0 mas --k'iv--eb--akv-, m-u-hed-v-- a---a------id-- ------n.mas t'k'ivilebi akvs, miukhedavad amisa, ar midis ekimtan.m-s t-k-i-i-e-i a-v-, m-u-h-d-v-d a-i-a- a- m-d-s e-i-t-n-----------------------------------------------------------mas t'k'ivilebi akvs, miukhedavad amisa, ar midis ekimtan.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Tal on valud. Sellele vaatamata ei lähe ta arsti juurde.
მას ტკივილები აქვს, მიუხედავად ამისა, არ მიდის ექიმთან.
mas t'k'ivilebi akvs, miukhedavad amisa, ar midis ekimtan.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto.
მას არ აქვს--ულ---მი--ე--ვ---ა--სა----ულო---მ--ქა--ს.
მას არ აქვს ფული, მიუხედავად ამისა ყიდულობს მანქანას.
მ-ს ა- ა-ვ- ფ-ლ-, მ-უ-ე-ა-ა- ა-ი-ა ყ-დ-ლ-ბ- მ-ნ-ა-ა-.
-----------------------------------------------------
მას არ აქვს ფული, მიუხედავად ამისა ყიდულობს მანქანას. 0 mas ar-a--- pul----i---ed--ad-ami-- -idulob- -------s.mas ar akvs puli, miukhedavad amisa qidulobs mankanas.m-s a- a-v- p-l-, m-u-h-d-v-d a-i-a q-d-l-b- m-n-a-a-.------------------------------------------------------mas ar akvs puli, miukhedavad amisa qidulobs mankanas.
Rohkem keeli
Klõpsake lipul!
Tal ei ole raha. Sellele vaatamata ostab ta auto.
მას არ აქვს ფული, მიუხედავად ამისა ყიდულობს მანქანას.
mas ar akvs puli, miukhedavad amisa qidulobs mankanas.
Lapsed õpivad keeli üsna kiiresti.
Täiskasvanutel võtab see tavaliselt kauema aega.
Kuid lapsed ei õpi täiskasvanutest paremini.
Nad lihtsalt õpivad teistmoodi.
Uue keele õppimisel saavutab aju üsna palju.
Aju peab samaaegselt õppima palju erinevaid asju.
Keele õppimisel ei piisa vaid sellele mõtlemisest.
Inimene peab õppima uusi sõnu välja ütlema.
Seepärast peavad kõneorganid õppima uusi liigutusi.
Aju peab õppima toime tulema uute situatsioonidega.
Võõras keeles suhtlemine on väljakutse.
Kuid täiskasvanud õpivad erinevates eluetappides keeli erinevalt.
20-30-aastaselt on täiskasvanud veel õppimisharjumus.
Kool ja õppimine ei ole liiga kauges minevikus.
Seega on aju hästi treenitud.
Niisiis suudab aju omandada võõrkeeli väga kõrgel tasemel.
40-50-aastased inimesed on juba palu õppinud.
Nende ajule on antud kogemused kasuks.
Nad suudavad uut materjali hästi seostada vanade teadmistega.
Selles vanuses õpib inimene hästi asju, mis on talle juba tuttavad.
See võib tähendada näiteks keeli, mis on sarnased keeltega, mida ta on juba varem õppinud.
60- ja 70-aastaselt on tavaliselt inimesel palju vaba aega.
Neil on aega palju harjutada.
See on aga keelte puhul eriti oluline.
Vanemad inimesed õpivad näiteks eriti hästi võõrkeeles kirjutama.
Igas eas on võimalik edukalt õppida.
Aju suudab luua uusi närvirakke ka pärast puberteediiga.
Ja ta naudib seda...