Me pidime lilli kastma.
Έ-ρε-ε -α ---ίσ------α -ο-λο-δια.
Έ_____ ν_ π________ τ_ λ_________
Έ-ρ-π- ν- π-τ-σ-υ-ε τ- λ-υ-ο-δ-α-
---------------------------------
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
0
É-re-- ---potís--m---a---u--ú-ia.
É_____ n_ p________ t_ l_________
É-r-p- n- p-t-s-u-e t- l-u-o-d-a-
---------------------------------
Éprepe na potísoume ta louloúdia.
Me pidime lilli kastma.
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
Éprepe na potísoume ta louloúdia.
Me pidime korteri ära koristama.
Έ-ρ--ε ν- -ακ-οπ------μ- το σ-ί-ι.
Έ_____ ν_ τ_____________ τ_ σ_____
Έ-ρ-π- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-μ- τ- σ-ί-ι-
----------------------------------
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
0
É--e-e -a t-k----i--o--e-to--p-ti.
É_____ n_ t_____________ t_ s_____
É-r-p- n- t-k-o-o-ḗ-o-m- t- s-í-i-
----------------------------------
Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
Me pidime korteri ära koristama.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
Me pidime nõud ära pesema.
Έπρ-πε ---π-ύ---μ- τ- -ιάτα.
Έ_____ ν_ π_______ τ_ π_____
Έ-ρ-π- ν- π-ύ-ο-μ- τ- π-ά-α-
----------------------------
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
0
Épr-pe-----lýno-m- t- -iát-.
É_____ n_ p_______ t_ p_____
É-r-p- n- p-ý-o-m- t- p-á-a-
----------------------------
Éprepe na plýnoume ta piáta.
Me pidime nõud ära pesema.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Éprepe na plýnoume ta piáta.
Pidite te arve ära maksma?
Έπ--πε-να-π-ηρώσε-- το-λ-------μ-;
Έ_____ ν_ π________ τ_ λ__________
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
0
É--e-e-na pl-rṓ-et- ---l---ri-smó?
É_____ n_ p________ t_ l__________
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e t- l-g-r-a-m-?
----------------------------------
Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
Pidite te arve ära maksma?
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
Pidite te sissepääsu eest maksma?
Έπρ--ε-ν- -λη--σετ-----οδο;
Έ_____ ν_ π________ ε______
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε ε-σ-δ-;
---------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
0
Épr-p------l---s-t--e-s--o?
É_____ n_ p________ e______
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e e-s-d-?
---------------------------
Éprepe na plērṓsete eísodo?
Pidite te sissepääsu eest maksma?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
Éprepe na plērṓsete eísodo?
Pidite te trahvi maksma?
Έπ-επ- -α-πληρώ--τε -ρόστ-μ-;
Έ_____ ν_ π________ π________
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-;
-----------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
0
É--epe-na---ērṓ--t--prós-i--?
É_____ n_ p________ p________
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-?
-----------------------------
Éprepe na plērṓsete próstimo?
Pidite te trahvi maksma?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
Éprepe na plērṓsete próstimo?
Kes pidi lahkuma?
Ποιο--έπρ--ε-ν---ε- -----;
Π____ έ_____ ν_ π__ α_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ι α-τ-ο-
--------------------------
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
0
P--o- épre-- na-pei-an--o?
P____ é_____ n_ p__ a_____
P-i-s é-r-p- n- p-i a-t-o-
--------------------------
Poios éprepe na pei antío?
Kes pidi lahkuma?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
Poios éprepe na pei antío?
Kes pidi vara koju minema?
Π-ιος -π-επε ---πάε- νωρί- ---τι;
Π____ έ_____ ν_ π___ ν____ σ_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ε- ν-ρ-ς σ-ί-ι-
---------------------------------
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
0
Poi-- -pr--- n- páei-n-r-- -pí--?
P____ é_____ n_ p___ n____ s_____
P-i-s é-r-p- n- p-e- n-r-s s-í-i-
---------------------------------
Poios éprepe na páei nōrís spíti?
Kes pidi vara koju minema?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
Poios éprepe na páei nōrís spíti?
Kes pidi rongiga minema?
Π--ο--έπρ-π--να π-ρ------τρ-νο;
Π____ έ_____ ν_ π____ τ_ τ_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ρ-ι τ- τ-έ-ο-
-------------------------------
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
0
P-io--é----e-na-páre- t--tr-n-?
P____ é_____ n_ p____ t_ t_____
P-i-s é-r-p- n- p-r-i t- t-é-o-
-------------------------------
Poios éprepe na párei to tréno?
Kes pidi rongiga minema?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
Poios éprepe na párei to tréno?
Me ei tahtnud kauaks jääda.
Δε- -έλ-με--- μ----υ-ε-πολύ.
Δ__ θ_____ ν_ μ_______ π____
Δ-ν θ-λ-μ- ν- μ-ί-ο-μ- π-λ-.
----------------------------
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
0
D-n th-la----a--e------ po-ý.
D__ t______ n_ m_______ p____
D-n t-é-a-e n- m-í-o-m- p-l-.
-----------------------------
Den thélame na meínoume polý.
Me ei tahtnud kauaks jääda.
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Den thélame na meínoume polý.
Me ei tahtnud midagi juua.
Δ----έ-αμ--να-π-ού-ε-τί--τ-.
Δ__ θ_____ ν_ π_____ τ______
Δ-ν θ-λ-μ- ν- π-ο-μ- τ-π-τ-.
----------------------------
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
0
D-n -h--am--na p-o--- típ-ta.
D__ t______ n_ p_____ t______
D-n t-é-a-e n- p-o-m- t-p-t-.
-----------------------------
Den thélame na pioúme típota.
Me ei tahtnud midagi juua.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Den thélame na pioúme típota.
Me ei tahtnud segada.
Δ---θ--α-- -α -νοχ-------.
Δ__ θ_____ ν_ ε___________
Δ-ν θ-λ-μ- ν- ε-ο-λ-σ-υ-ε-
--------------------------
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
0
D-- -h-l-m---a--no--l--o--e.
D__ t______ n_ e____________
D-n t-é-a-e n- e-o-h-ḗ-o-m-.
----------------------------
Den thélame na enochlḗsoume.
Me ei tahtnud segada.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Den thélame na enochlḗsoume.
Ma tahtsin vaid helistada.
Μό-ις--θε-α να-κά-ω-έ-α --λε--ν---.
Μ____ ή____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Μ-λ-ς ή-ε-α ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-.
-----------------------------------
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
0
Mó-is ḗth--a-na -á-ō ------lep--nēma.
M____ ḗ_____ n_ k___ é__ t___________
M-l-s ḗ-h-l- n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
-------------------------------------
Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
Ma tahtsin vaid helistada.
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
Ma tahtsin takso tellida.
Ή--λα -- ---έ-- έ-α--α-ί.
Ή____ ν_ κ_____ έ__ τ____
Ή-ε-α ν- κ-λ-σ- έ-α τ-ξ-.
-------------------------
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
0
Ḗ--el--n--k-l--ō-éna-t-x-.
Ḗ_____ n_ k_____ é__ t____
Ḗ-h-l- n- k-l-s- é-a t-x-.
--------------------------
Ḗthela na kalésō éna taxí.
Ma tahtsin takso tellida.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
Ḗthela na kalésō éna taxí.
Ma nimelt tahtsin koju sõita.
Ή-----ν--πάω-σπίτι.
Ή____ ν_ π__ σ_____
Ή-ε-α ν- π-ω σ-ί-ι-
-------------------
Ήθελα να πάω σπίτι.
0
Ḗ-h------ páō ---t-.
Ḗ_____ n_ p__ s_____
Ḗ-h-l- n- p-ō s-í-i-
--------------------
Ḗthela na páō spíti.
Ma nimelt tahtsin koju sõita.
Ήθελα να πάω σπίτι.
Ḗthela na páō spíti.
Ma mõtlesin, et sa tahtsid oma naisele helistada.
Ν-μ-ζα-π-ς ήθ-λε--ν---ά-ε-ς τη -υ-α-κ----υ.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π_____ τ_ γ______ σ___
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ- γ-ν-ί-α σ-υ-
-------------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
0
N-mi-- pōs -----es -- p-re-s -ē ---aí----ou.
N_____ p__ ḗ______ n_ p_____ t_ g______ s___
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t- g-n-í-a s-u-
--------------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
Ma mõtlesin, et sa tahtsid oma naisele helistada.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
Ma mõtlesin, et sa tahtsid infonumbrile helistada.
Νόμ-ζα-π-- ήθ-λε--να-π--εις --ς-π-η----ρ--ς κατ-λ---υ.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π_____ τ__ π__________ κ_________
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ-ς π-η-ο-ο-ί-ς κ-τ-λ-γ-υ-
------------------------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
0
N----a-pōs--t-e----na-p----s -i- -lē-o---ríes---taló---.
N_____ p__ ḗ______ n_ p_____ t__ p___________ k_________
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t-s p-ē-o-h-r-e- k-t-l-g-u-
--------------------------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
Ma mõtlesin, et sa tahtsid infonumbrile helistada.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
Ma mõtlesin, et sa tahtsid pitsat tellida.
Νόμιζ- --ς -θ-----ν- --ραγγείλ-ις π-τσα.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π___________ π_____
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-γ-ε-λ-ι- π-τ-α-
----------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
0
N-miza p-s-ḗ--e-es -a-par--g-íle-s ---s-.
N_____ p__ ḗ______ n_ p___________ p_____
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-n-e-l-i- p-t-a-
-----------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.
Ma mõtlesin, et sa tahtsid pitsat tellida.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.