Millal sõidab järgmine rong Berliini?
Πότ- φεύ-ει-το --όμεν---ρέν- -ια-Β-ρ-λί-ο;
Π___ φ_____ τ_ ε______ τ____ γ__ Β________
Π-τ- φ-ύ-ε- τ- ε-ό-ε-ο τ-έ-ο γ-α Β-ρ-λ-ν-;
------------------------------------------
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Βερολίνο;
0
Pó-----e-g-i-to--pó-en---rén--gi- --rol---?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ B________
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a B-r-l-n-?
-------------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Berolíno?
Millal sõidab järgmine rong Berliini?
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Βερολίνο;
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Berolíno?
Millal sõidab järgmine rong Pariisi?
Πότε-φ--γ----- επό-ε-----έν- γ-α-Π-ρίσι;
Π___ φ_____ τ_ ε______ τ____ γ__ Π______
Π-τ- φ-ύ-ε- τ- ε-ό-ε-ο τ-έ-ο γ-α Π-ρ-σ-;
----------------------------------------
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Παρίσι;
0
Póte-p---g-- -o---ó-eno --------a---rís-?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ P______
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a P-r-s-?
-----------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Parísi?
Millal sõidab järgmine rong Pariisi?
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Παρίσι;
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Parísi?
Millal sõidab järgmine rong Londonisse?
Πότ------ε- ----πόμ-νο-τ-έν----α----δ---;
Π___ φ_____ τ_ ε______ τ____ γ__ Λ_______
Π-τ- φ-ύ-ε- τ- ε-ό-ε-ο τ-έ-ο γ-α Λ-ν-ί-ο-
-----------------------------------------
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Λονδίνο;
0
Pó-e--h-ú----to---óme----ré-o-gi- --n-ín-?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ L_______
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a L-n-í-o-
------------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Londíno?
Millal sõidab järgmine rong Londonisse?
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Λονδίνο;
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Londíno?
Mis kell sõidab rong Varssavisse?
Τ- ώρα ----ε- -ο--ρέ---γ-- -----β-α;
Τ_ ώ__ φ_____ τ_ τ____ γ__ Β________
Τ- ώ-α φ-ύ-ε- τ- τ-έ-ο γ-α Β-ρ-ο-ί-;
------------------------------------
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βαρσοβία;
0
Ti ṓ------ú-e- t--t--no -i- B-r-o--a?
T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ B________
T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a B-r-o-í-?
-------------------------------------
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Barsobía?
Mis kell sõidab rong Varssavisse?
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βαρσοβία;
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Barsobía?
Mis kell sõidab rong Stockholmi?
Τι ώρ- --ύ--ι-το---ένο-γι- -----όλ--;
Τ_ ώ__ φ_____ τ_ τ____ γ__ Σ_________
Τ- ώ-α φ-ύ-ε- τ- τ-έ-ο γ-α Σ-ο-χ-λ-η-
-------------------------------------
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Στοκχόλμη;
0
T----- -he-ge--t- t---o g-- Sto-ch-lmē?
T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ S__________
T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a S-o-c-ó-m-?
---------------------------------------
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Stokchólmē?
Mis kell sõidab rong Stockholmi?
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Στοκχόλμη;
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Stokchólmē?
Mis kell sõidab rong Budapesti?
Τ--ώρ- -εύγει--ο--ρ--- --α-Βουδα-έ-τη;
Τ_ ώ__ φ_____ τ_ τ____ γ__ Β__________
Τ- ώ-α φ-ύ-ε- τ- τ-έ-ο γ-α Β-υ-α-έ-τ-;
--------------------------------------
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βουδαπέστη;
0
Ti-----p----e---o-tré-o g-a -oud--é-t-?
T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ B__________
T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a B-u-a-é-t-?
---------------------------------------
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Boudapéstē?
Mis kell sõidab rong Budapesti?
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βουδαπέστη;
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Boudapéstē?
Ma sooviksin piletit Madridi.
Θ---θ-λ- --- ε-------- --α-Μαδρίτη.
Θ_ ή____ έ__ ε________ γ__ Μ_______
Θ- ή-ε-α έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Μ-δ-ί-η-
-----------------------------------
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Μαδρίτη.
0
T---ḗth--a --------t--io-gi- Madrí-ē.
T__ ḗ_____ é__ e________ g__ M_______
T-a ḗ-h-l- é-a e-s-t-r-o g-a M-d-í-ē-
-------------------------------------
Tha ḗthela éna eisitḗrio gia Madrítē.
Ma sooviksin piletit Madridi.
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Μαδρίτη.
Tha ḗthela éna eisitḗrio gia Madrítē.
Ma sooviksin piletit Prahasse.
Θα ήθ--- --α -ι---ή----για -ράγ-.
Θ_ ή____ έ__ ε________ γ__ Π_____
Θ- ή-ε-α έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Π-ά-α-
---------------------------------
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Πράγα.
0
T-a ḗt---a -n- -isi--r-- --a P--g-.
T__ ḗ_____ é__ e________ g__ P_____
T-a ḗ-h-l- é-a e-s-t-r-o g-a P-á-a-
-----------------------------------
Tha ḗthela éna eisitḗrio gia Prága.
Ma sooviksin piletit Prahasse.
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Πράγα.
Tha ḗthela éna eisitḗrio gia Prága.
Ma sooviksin piletit Berni.
Θ----ελα ένα -ισ--ή--ο--ι- Βέ---.
Θ_ ή____ έ__ ε________ γ__ Β_____
Θ- ή-ε-α έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Β-ρ-η-
---------------------------------
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Βέρνη.
0
T---ḗ-he-a én--e-si-ḗr----i- --rnē.
T__ ḗ_____ é__ e________ g__ B_____
T-a ḗ-h-l- é-a e-s-t-r-o g-a B-r-ē-
-----------------------------------
Tha ḗthela éna eisitḗrio gia Bérnē.
Ma sooviksin piletit Berni.
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Βέρνη.
Tha ḗthela éna eisitḗrio gia Bérnē.
Millal jõuab rong Viini?
Π--ε--τ--ει--ο--ρ----σ-ην -ι-ν-η;
Π___ φ_____ τ_ τ____ σ___ Β______
Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-η- Β-έ-ν-;
---------------------------------
Πότε φτάνει το τρένο στην Βιέννη;
0
Pó---p--án---to --é-o--t---Bié--ē?
P___ p______ t_ t____ s___ B______
P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-ē- B-é-n-?
----------------------------------
Póte phtánei to tréno stēn Biénnē?
Millal jõuab rong Viini?
Πότε φτάνει το τρένο στην Βιέννη;
Póte phtánei to tréno stēn Biénnē?
Millal jõuab rong Moskvasse?
Π-τ- φτ-ν-ι το τρέ-ο στη- --σ--;
Π___ φ_____ τ_ τ____ σ___ Μ_____
Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-η- Μ-σ-α-
--------------------------------
Πότε φτάνει το τρένο στην Μόσχα;
0
P----p--á--i -o-t-é-- s----Mós-h-?
P___ p______ t_ t____ s___ M______
P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-ē- M-s-h-?
----------------------------------
Póte phtánei to tréno stēn Móscha?
Millal jõuab rong Moskvasse?
Πότε φτάνει το τρένο στην Μόσχα;
Póte phtánei to tréno stēn Móscha?
Millal jõuab rong Amsterdami?
Πό-ε φτά--ι-το --ένο--το Ά-σ-ε-ν--μ;
Π___ φ_____ τ_ τ____ σ__ Ά__________
Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-ο Ά-σ-ε-ν-α-;
------------------------------------
Πότε φτάνει το τρένο στο Άμστερνταμ;
0
Pót- p-tán-i -o -r--- st- --ste--ta-?
P___ p______ t_ t____ s__ Á__________
P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-o Á-s-e-n-a-?
-------------------------------------
Póte phtánei to tréno sto Ámsterntam?
Millal jõuab rong Amsterdami?
Πότε φτάνει το τρένο στο Άμστερνταμ;
Póte phtánei to tréno sto Ámsterntam?
Kas ma pean ümber istuma?
Π-έπε--να -λ-ά-ω -ρ---;
Π_____ ν_ α_____ τ_____
Π-έ-ε- ν- α-λ-ξ- τ-έ-ο-
-----------------------
Πρέπει να αλλάξω τρένο;
0
Pr-p-i--a -ll-------no?
P_____ n_ a_____ t_____
P-é-e- n- a-l-x- t-é-o-
-----------------------
Prépei na alláxō tréno?
Kas ma pean ümber istuma?
Πρέπει να αλλάξω τρένο;
Prépei na alláxō tréno?
Milliselt platvormilt rong väljub?
Α-- ---- α-οβ-θρ- αν-χωρ------τ----;
Α__ π___ α_______ α_______ τ_ τ_____
Α-ό π-ι- α-ο-ά-ρ- α-α-ω-ε- τ- τ-έ-ο-
------------------------------------
Από ποια αποβάθρα αναχωρεί το τρένο;
0
A-ó ---- apo---h----na---re- -- tr-no?
A__ p___ a________ a________ t_ t_____
A-ó p-i- a-o-á-h-a a-a-h-r-í t- t-é-o-
--------------------------------------
Apó poia apobáthra anachōreí to tréno?
Milliselt platvormilt rong väljub?
Από ποια αποβάθρα αναχωρεί το τρένο;
Apó poia apobáthra anachōreí to tréno?
Kas rongis on magamisvagun?
Το-τ---- --ε-----νά--ξ--;
Τ_ τ____ έ___ κ__________
Τ- τ-έ-ο έ-ε- κ-ι-ά-α-ε-;
-------------------------
Το τρένο έχει κλινάμαξες;
0
T--trén- éche- kl-nám----?
T_ t____ é____ k__________
T- t-é-o é-h-i k-i-á-a-e-?
--------------------------
To tréno échei klinámaxes?
Kas rongis on magamisvagun?
Το τρένο έχει κλινάμαξες;
To tréno échei klinámaxes?
Ma sooviksin üheotsapiletit Brüsselisse.
Θ- --ελ--μ-νο απ-ή --τ-β-σ- -τι--Βρυ---λ-ς.
Θ_ ή____ μ___ α___ μ_______ σ___ Β_________
Θ- ή-ε-α μ-ν- α-λ- μ-τ-β-σ- σ-ι- Β-υ-έ-λ-ς-
-------------------------------------------
Θα ήθελα μόνο απλή μετάβαση στις Βρυξέλλες.
0
Th--ḗt--la m--o -p-ḗ--e--b-sē --i- B-y---le-.
T__ ḗ_____ m___ a___ m_______ s___ B_________
T-a ḗ-h-l- m-n- a-l- m-t-b-s- s-i- B-y-é-l-s-
---------------------------------------------
Tha ḗthela móno aplḗ metábasē stis Bryxélles.
Ma sooviksin üheotsapiletit Brüsselisse.
Θα ήθελα μόνο απλή μετάβαση στις Βρυξέλλες.
Tha ḗthela móno aplḗ metábasē stis Bryxélles.
Ma sooviks edasi-tagasi piletit Kopenhaagenisse.
Θα ήθελα-έ-- ει-ιτήρ-ο--ε---ι-τροφ- -ι----πεγ-ά-η.
Θ_ ή____ έ__ ε________ μ_ ε________ γ__ Κ_________
Θ- ή-ε-α έ-α ε-σ-τ-ρ-ο μ- ε-ι-τ-ο-ή γ-α Κ-π-γ-ά-η-
--------------------------------------------------
Θα ήθελα ένα εισιτήριο με επιστροφή για Κοπεγχάγη.
0
T-a-ḗt-el----- -i-i-ḗr-- -e e--s--op-ḗ gia----e--h--ē.
T__ ḗ_____ é__ e________ m_ e_________ g__ K__________
T-a ḗ-h-l- é-a e-s-t-r-o m- e-i-t-o-h- g-a K-p-n-h-g-.
------------------------------------------------------
Tha ḗthela éna eisitḗrio me epistrophḗ gia Kopenchágē.
Ma sooviks edasi-tagasi piletit Kopenhaagenisse.
Θα ήθελα ένα εισιτήριο με επιστροφή για Κοπεγχάγη.
Tha ḗthela éna eisitḗrio me epistrophḗ gia Kopenchágē.
Mis maksab koht magamisvagunis?
Π-σ-----τ-ζε--μία-θ-σ---ε--λ--ά---α;
Π___ κ_______ μ__ θ___ σ_ κ_________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- μ-α θ-σ- σ- κ-ι-ά-α-α-
------------------------------------
Πόσο κοστίζει μία θέση σε κλινάμαξα;
0
Pó-- kos-íze--mía-th--ē--e--l--ám-xa?
P___ k_______ m__ t____ s_ k_________
P-s- k-s-í-e- m-a t-é-ē s- k-i-á-a-a-
-------------------------------------
Póso kostízei mía thésē se klinámaxa?
Mis maksab koht magamisvagunis?
Πόσο κοστίζει μία θέση σε κλινάμαξα;
Póso kostízei mía thésē se klinámaxa?