کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 3‬   »   am መገናኛዎች 3

‫96 [نود و شش]‬

‫حروف ربط 3‬

‫حروف ربط 3‬

96 [ዘጠና ስድስት]

96 [zet’ena sidisiti]

መገናኛዎች 3

[mesitets’amiri 3]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫من به محض اینکه ساعت زنگ بزند، بیدار می‌شوم.‬ ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። 1
se’--- inidec---k- --dī-a-i-t-nes-wi. se’atu inidech’oke wedīyawi tenesawi.
‫من به محض اینکه شروع به درس خواندن می‌کنم خسته می‌شوم.‬ ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። 1
l---en---i-- -idīy-w- -i-ek--e-ya--. lat’ena sili widīyawi yidekemenyali.
‫به محض اینکه به سن 60 سالگی برسم دیگر کار نمی‌کنم.‬ 60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። 60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። 1
60 ām--- --i-e-o-a----m--irati --’o-alew-. 60 āmeti inidemolanyi mesirati āk’omalewi.
‫کی تلفن می‌کنید؟‬ መቼ ይደውላሉ? መቼ ይደውላሉ? 1
m-ch--yid-wila-u? mechē yidewilalu?
‫به محض اینکه چند لحظه فرصت پیدا کنم.‬ ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። 1
w-d--a---s--a---i---ag-n--w-. wedīyawi se‘ati inidagenyewi.
‫او (مرد) به محض اینکه فرصت پیدا کند تلفن می‌کند.‬ ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። 1
t----hi--īz- -n--a--ny--yi--w-l-li. tinishi gīzē inidagenye yidewilali.
‫چه مدت شما کار خواهید کرد؟‬ ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? 1
mi-i yaki-i -ī-ē-y---ra--? mini yakili gīzē yiseralu?
‫تا زمانی که بتوانم، کار خواهم کرد.‬ እስከምችለው ድረስ እሰራለው። እስከምችለው ድረስ እሰራለው። 1
isik-m-c-il----d-r-si i-------i. isikemichilewi diresi iseralewi.
‫من تا زمانی که سالم باشم کار خواهم کرد.‬ ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። 1
t’ē---- -si-eh-ni--nyi--ir-s- -s-ral--i. t’ēnama isikehonikunyi diresi iseralewi.
‫او (مرد) به جای اینکه کار کند در رختخواب لم داده است.‬ በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። 1
b-------ti---nit- āliga layi ten--t-al-. bemesirati fanita āliga layi tenyitwali.
‫او (زن) به جای اینکه غذا بپزد روزنامه می‌خواند.‬ እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። 1
i-wa-be-----eli-fa--t----zē-’a ---e-a-ec--. iswa bemabiseli fanita gazēt’a tanebalechi.
‫او (مرد) به جای اینکه به خانه برود در بار می‌نشیند.‬ ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። 1
w-d- -----be--hēdi---n-ta--et-et’--b--i --k-emi-’-a-i. wede bēti bemehēdi fanita met’et’i bēti tek’emit’wali.
‫تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) اینجا زندگی می‌کند.‬ እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። 1
i-----a-i-’--i-d---s--i-u ye-īn-re-i---ī-i---wi. isikemawik’ewi diresi isu yemīnorewi izīhi newi.
‫تا آنجا که من اطلاع دارم همسرش مریض است.‬ እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። 1
is-ke-awi-’ew- -i-esi--īs--- tam---c-i. isikemawik’ewi diresi mīsitu tamalechi.
‫تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) بیکار است.‬ እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። 1
isik--a---’e-i-dir-s--isu-sira-ā--i---w-. isikemawik’ewi diresi isu sira āt’i newi.
‫من خواب ماندم، وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። 1
bet’-m-------wi-; -l--ī---lik- bes-‘at- i-e---i n--e-i. bet’ami tenyawi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.
‫من به اتوبوس نرسیدم وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። 1
āwit--īs---me-e-’--y----āl-zīy- --ki-be-e‘------er--------r-. āwitobīsi āmelet’enyi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.
‫من راه را پیدا نکردم (گم شدم) وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። 1
men-g-du---āl-ge-y-hu--m--; ā--z-ya li---bese-at---der------b---. menigeduni ālagenyehutimi ; ālezīya liki bese‘atu iderisi neberi.

‫زبان و ریاضی‬

‫تفکر و بیان همنشین همدیگرند.‬ ‫و بر همدیگر اثر دارند.‬ ‫ساختارهای زبانی ساختارهای فکری ما را تحت تأثیر قرار می دهند.‬ ‫برای مثال، در برخی از زبانها، کلمات برای اعداد وجود ندارد.‬ ‫گویندهان مفهوم اعداد را درک نمی کنند.‬ ‫ریاضی و زبان نیز در برخی از موارد همتای همدیگرند.‬ ‫ساختارهای دستوری و ریاضی اغلب مشابه هستند.‬ ‫برخی از پژوهشگران بر این باورند که آنها به صورت یکسان پردازش می شوند.‬ ‫آنها بر این باورند که مرکز گفتار مرکز ریاضی نیز هست.‬ ‫و می تواند به مغز در انجام محاسبات کمک کند.‬ ‫امّا، مطالعات اخیر به یک نتیجه دیگر رسیده است.‬ ‫این مطالعات نشان می دهد که مغز ما ریاضی را بدون گفتار پردازش می کند.‬ ‫پژوهشگران بر روی سه مرد بررسی کرده اند.‬ ‫مغز این افراد تحت آزمایش مجروح شده بود.‬ ‫در نتیجه، مرکز گفتار آنها نیز صدمه دیده بود.‬ ‫این مردان مشکل بزرگی در صحبت کردن داشتند.‬ ‫آنها دیگر نمی توانستند جملات ساده ای را هم بسازند.‬ ‫آنها کلمات را نیز نمی توانستند درک کنند.‬ ‫پس از انجام تست گفتاری می بایست مسائل ریاضی را نیز حل کنند.‬ ‫تعداد کمی از این معماهای ریاضی بسیار پیچیده بودند.‬ ‫امّا، افراد تحت آزمایش توانستند آنها را حل کنند!‬ ‫نتایج این مطالعه بسیار جالب است.‬ ‫آنها نشان می دهند که ریاضی و کلمات به هم مربوط نیستند.‬ ‫این امکان وجود دارد که زبان و ریاضی دارای یک اساس باشند.‬ ‫و هر دو در یک مرکز پردازش می شوند.‬ ‫اما ریاضی لازم نیست که ابتدا به کلمات تبدیل شود.‬ ‫شاید زبان و ریاضی با همدیگر کار می کنند ...‬ ‫و هنگامی که کار مغز به پایان رسید، آنها به طور جداگانه وجود دارند.‬