Lauseita

fi Koulussa   »   de In der Schule

4 [neljä]

Koulussa

Koulussa

4 [vier]

In der Schule

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi saksa Toista Lisää
Missä me olemme? Wo----- ---? W- s--- w--- W- s-n- w-r- ------------ Wo sind wir? 0
Olemme koulussa. Wir-sind-in-de--------. W-- s--- i- d-- S------ W-r s-n- i- d-r S-h-l-. ----------------------- Wir sind in der Schule. 0
Meillä on opetusta. Wir habe- U--e------. W-- h---- U---------- W-r h-b-n U-t-r-i-h-. --------------------- Wir haben Unterricht. 0
Nämä ovat oppilaat. Das sin----- Schü-er. D-- s--- d-- S------- D-s s-n- d-e S-h-l-r- --------------------- Das sind die Schüler. 0
Tämä on opettaja. Da- --- d-- Le-rerin. D-- i-- d-- L-------- D-s i-t d-e L-h-e-i-. --------------------- Das ist die Lehrerin. 0
Tämä on luokka. Das --- --- K-asse. D-- i-- d-- K------ D-s i-t d-e K-a-s-. ------------------- Das ist die Klasse. 0
Mitä me teemme? Wa--m-ch-n-wir? W-- m----- w--- W-s m-c-e- w-r- --------------- Was machen wir? 0
Me opiskelemme. Wi- -er-e-. W-- l------ W-r l-r-e-. ----------- Wir lernen. 0
Me opiskelemme uutta kieltä. W-r-----en-e----Spr-c--. W-- l----- e--- S------- W-r l-r-e- e-n- S-r-c-e- ------------------------ Wir lernen eine Sprache. 0
Minä opiskelen englantia. I-----rne--ng-i--h. I-- l---- E-------- I-h l-r-e E-g-i-c-. ------------------- Ich lerne Englisch. 0
Sinä opiskelet espanjaa. Du----nst-S-a-isch. D- l----- S-------- D- l-r-s- S-a-i-c-. ------------------- Du lernst Spanisch. 0
Hän opiskelee saksaa. E--le-n- De---c-. E- l---- D------- E- l-r-t D-u-s-h- ----------------- Er lernt Deutsch. 0
Me opiskelemme ranskaa. Wi- -e-nen---a--ösi-c-. W-- l----- F----------- W-r l-r-e- F-a-z-s-s-h- ----------------------- Wir lernen Französisch. 0
Te opiskelette italiaa. Ih-----n---tali-n-sch. I-- l---- I----------- I-r l-r-t I-a-i-n-s-h- ---------------------- Ihr lernt Italienisch. 0
He opiskelevat venäjää. Sie -----n-------c-. S-- l----- R-------- S-e l-r-e- R-s-i-c-. -------------------- Sie lernen Russisch. 0
Kielten oppiminen on kiinnostavaa. Sp---he- le--e--i---int-r-s--n-. S------- l----- i-- i----------- S-r-c-e- l-r-e- i-t i-t-r-s-a-t- -------------------------------- Sprachen lernen ist interessant. 0
Me haluamme ymmärtää ihmisiä. Wir w--l---M-ns-hen----s-eh--. W-- w----- M------- v--------- W-r w-l-e- M-n-c-e- v-r-t-h-n- ------------------------------ Wir wollen Menschen verstehen. 0
Me haluamme puhua ihmisten kanssa. W---wolle- mit -ensch-n -p--ch-n. W-- w----- m-- M------- s-------- W-r w-l-e- m-t M-n-c-e- s-r-c-e-. --------------------------------- Wir wollen mit Menschen sprechen. 0

Äidinkielen päivä

Rakastatko äidinkieltäsi? Sitten sinun pitäisi juhlia sitä tulevaisuudessakin! Ja aina helmikuun 21. päivänä! Se on kansainvälinen äidinkielen päivä. Sitä on juhlittu vuosittain vuodesta 2000 lähtien. UNESCO perusti päivän. UNESCO on Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) järjestö. Se huolehtii tieteestä, koulutuksesta ja kulttuurista. UNESCO pyrkii suojelemaan ihmiskunnan kulttuuriperintöä. Kieletkin ovat kulttuuriperintöä. Siksi niitä pitää suojella, vaalia ja edistää. Kielellistä moninaisuutta juhlistetaan helmikuun 21. päivänä. Arvioiden mukaan maailmassa on 6 000-7 000 kieltä. Puolta niistä uhkaa kuitenkin häviäminen. Joka toinen viikko yksi kieli katoaa ikuisiksi ajoiksi. Kuitenkin jokainen kieli on valtava määrä tietämystä. Kansakunnan tietämys on koottu sen kieliin. Kansakunnan historia heijastuu sen kielestä. Kokemukset ja perinteet siirtyvät kielen välityksellä. Sen vuoksi äidinkieli on osa jokaista kansallista identiteettiä. Kun kieli kuolee, menetetään enemmän kuin vain sanoja. Kaikkea tätä aiotaan juhlistaa helmikuun 21. päivänä. Ihmisten pitäisi ymmärtää kielten merkitys. Heidän pitäisi myös ajatella, mitä he voivat tehdä kielten suojelemiseksi. Osoita siis, että kielesi on sinulle tärkeä! Voisitko ehkä leipoa sen kakkuun? Ja laittaa sen päälle sievän kuorrutuksen ja siihen tekstiä. Äidinkielelläsi tietysti!