Lauseita

fi Koulussa   »   sv I skolan

4 [neljä]

Koulussa

Koulussa

4 [fyra]

I skolan

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi ruotsi Toista Lisää
Missä me olemme? V-r--r -i? Var är vi? V-r ä- v-? ---------- Var är vi? 0
Olemme koulussa. Vi ä--- ---la-. Vi är i skolan. V- ä- i s-o-a-. --------------- Vi är i skolan. 0
Meillä on opetusta. V--h-r --k-io-. Vi har lektion. V- h-r l-k-i-n- --------------- Vi har lektion. 0
Nämä ovat oppilaat. De----r-ä--el---r-a. Det där är eleverna. D-t d-r ä- e-e-e-n-. -------------------- Det där är eleverna. 0
Tämä on opettaja. D-t-där-är ----rin-an. Det där är lärarinnan. D-t d-r ä- l-r-r-n-a-. ---------------------- Det där är lärarinnan. 0
Tämä on luokka. De--dä- ----la-s--. Det där är klassen. D-t d-r ä- k-a-s-n- ------------------- Det där är klassen. 0
Mitä me teemme? V----ö- --? Vad gör vi? V-d g-r v-? ----------- Vad gör vi? 0
Me opiskelemme. V- --- o--. Vi lär oss. V- l-r o-s- ----------- Vi lär oss. 0
Me opiskelemme uutta kieltä. V- --r os----t-spr-k. Vi lär oss ett språk. V- l-r o-s e-t s-r-k- --------------------- Vi lär oss ett språk. 0
Minä opiskelen englantia. J-g l-r-m-g-enge-ska. Jag lär mig engelska. J-g l-r m-g e-g-l-k-. --------------------- Jag lär mig engelska. 0
Sinä opiskelet espanjaa. D--l-- --g--pa--k-. Du lär dig spanska. D- l-r d-g s-a-s-a- ------------------- Du lär dig spanska. 0
Hän opiskelee saksaa. Ha--l-- si--t-s--. Han lär sig tyska. H-n l-r s-g t-s-a- ------------------ Han lär sig tyska. 0
Me opiskelemme ranskaa. V---ä--o-s-f-a---a. Vi lär oss franska. V- l-r o-s f-a-s-a- ------------------- Vi lär oss franska. 0
Te opiskelette italiaa. Ni -----r--t---en-k-. Ni lär er italienska. N- l-r e- i-a-i-n-k-. --------------------- Ni lär er italienska. 0
He opiskelevat venäjää. De-l-r-s--------. De lär sig ryska. D- l-r s-g r-s-a- ----------------- De lär sig ryska. 0
Kielten oppiminen on kiinnostavaa. A-t---ra s-g----å- -r-in--ess--t. Att lära sig språk är intressant. A-t l-r- s-g s-r-k ä- i-t-e-s-n-. --------------------------------- Att lära sig språk är intressant. 0
Me haluamme ymmärtää ihmisiä. Vi -i-l f----å -än-i-k--. Vi vill förstå människor. V- v-l- f-r-t- m-n-i-k-r- ------------------------- Vi vill förstå människor. 0
Me haluamme puhua ihmisten kanssa. Vi--il---ala-m-- --n---k-r. Vi vill tala med människor. V- v-l- t-l- m-d m-n-i-k-r- --------------------------- Vi vill tala med människor. 0

Äidinkielen päivä

Rakastatko äidinkieltäsi? Sitten sinun pitäisi juhlia sitä tulevaisuudessakin! Ja aina helmikuun 21. päivänä! Se on kansainvälinen äidinkielen päivä. Sitä on juhlittu vuosittain vuodesta 2000 lähtien. UNESCO perusti päivän. UNESCO on Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) järjestö. Se huolehtii tieteestä, koulutuksesta ja kulttuurista. UNESCO pyrkii suojelemaan ihmiskunnan kulttuuriperintöä. Kieletkin ovat kulttuuriperintöä. Siksi niitä pitää suojella, vaalia ja edistää. Kielellistä moninaisuutta juhlistetaan helmikuun 21. päivänä. Arvioiden mukaan maailmassa on 6 000-7 000 kieltä. Puolta niistä uhkaa kuitenkin häviäminen. Joka toinen viikko yksi kieli katoaa ikuisiksi ajoiksi. Kuitenkin jokainen kieli on valtava määrä tietämystä. Kansakunnan tietämys on koottu sen kieliin. Kansakunnan historia heijastuu sen kielestä. Kokemukset ja perinteet siirtyvät kielen välityksellä. Sen vuoksi äidinkieli on osa jokaista kansallista identiteettiä. Kun kieli kuolee, menetetään enemmän kuin vain sanoja. Kaikkea tätä aiotaan juhlistaa helmikuun 21. päivänä. Ihmisten pitäisi ymmärtää kielten merkitys. Heidän pitäisi myös ajatella, mitä he voivat tehdä kielten suojelemiseksi. Osoita siis, että kielesi on sinulle tärkeä! Voisitko ehkä leipoa sen kakkuun? Ja laittaa sen päälle sievän kuorrutuksen ja siihen tekstiä. Äidinkielelläsi tietysti!