--ر---ا-ٹ--کے س-ت- ----مل-----ہ--
میری ڈاکٹر کے ساتھ ایک ملاقات ہے-
-ی-ی ڈ-ک-ر ک- س-ت- ا-ک م-ا-ا- ہ---
-----------------------------------
میری ڈاکٹر کے ساتھ ایک ملاقات ہے- 0 m--- -r--e s-th-a-- ----q----ha---meri dr ke sath aik mulaqaat hai -m-r- d- k- s-t- a-k m-l-q-a- h-i -----------------------------------meri dr ke sath aik mulaqaat hai -
آ--ک--نا---یا ہ-؟
آپ کا نام کیا ہے؟
-پ ک- ن-م ک-ا ہ-؟-
-------------------
آپ کا نام کیا ہے؟ 0 aap ---na-- k-a ---?aap ka naam kya hai?a-p k- n-a- k-a h-i---------------------aap ka naam kya hai?
میں-آ- ---کی- -دد--- -کت--ہوں؟
میں آپ کی کیا مدد کر سکتا ہوں؟
-ی- آ- ک- ک-ا م-د ک- س-ت- ہ-ں-
--------------------------------
میں آپ کی کیا مدد کر سکتا ہوں؟ 0 m-i--aap k--l-y--k-a-k-r -ak-a ho-?mein aap ke liye kya kar sakta hon?m-i- a-p k- l-y- k-a k-r s-k-a h-n------------------------------------mein aap ke liye kya kar sakta hon?
--- ---ں ہ---ہا-ہ--
درد کہاں ہو رہا ہے؟
-ر- ک-ا- ہ- ر-ا ہ-؟-
---------------------
درد کہاں ہو رہا ہے؟ 0 dar----ha--h- --ha-h--?dard kahan ho raha hai?d-r- k-h-n h- r-h- h-i------------------------dard kahan ho raha hai?
می---پ--و می-یکل ا--ور-کے ----ای- نسخہ-دی---ہ---
میں آپ کو میڈیکل اسٹور کے لیے ایک نسخہ دیتا ہوں-
-ی- آ- ک- م-ڈ-ک- ا-ٹ-ر ک- ل-ے ا-ک ن-خ- د-ت- ہ-ں-
--------------------------------------------------
میں آپ کو میڈیکل اسٹور کے لیے ایک نسخہ دیتا ہوں- 0 mein-aa---- --dic---s---e -- --ye--ik--u-----day--aha -oonmein aap ko medical store ke liye aik nuskha day raha hoonm-i- a-p k- m-d-c-l s-o-e k- l-y- a-k n-s-h- d-y r-h- h-o-----------------------------------------------------------mein aap ko medical store ke liye aik nuskha day raha hoon
Lisää kieliä
Napsauta lippua!
Annan teille reseptin apteekkia varten.
میں آپ کو میڈیکل اسٹور کے لیے ایک نسخہ دیتا ہوں-
mein aap ko medical store ke liye aik nuskha day raha hoon
Sanan pituus riippuu sen tietosisällöstä.
Tämä on osoitettu amerikkalaisessa tutkimuksessa.
Tutkijat arvioivat 10 eurooppalaisen kielen sanoja.
Se tehtiin tietokoneen avustuksella.
Tietokone analysoi ohjelmalla erilaisia sanoja.
Käsittelyssä käytettiin kaavaa, joka laski tietosisällön.
Tulokset olivat selvät.
Mitä lyhyempi sana, sitä vähemmän tietoa se välittää.
On mielenkiintoista, että käytämme lyhyitä sanoja enemmän kuin pitkiä sanoja.
Syynä tähän saattaa olla puheen tehokkuus.
Kun puhumme, keskitymme tärkeimpään asiaan.
Siksi sanat, jotka eivät sisällä paljon tietoa, eivät saa olla liian pitkiä.
Se takaa, ettemme käytä liikaa aikaa vähemmän tärkeisiin asioihin.
Pituuden ja sisällön vastaavuudesta on toinen etu.
Se varmistaa, että tietosisältö pysyy aina ennallaan.
Toisin sanoen sanomme aina saman verran tietyssä ajassa.
Voimme esimerkiksi käyttää vähän pitkiä sanoja.
Mutta voimme myös käyttää monia lyhyitä sanoja.
Ei ole väliä, mitä valitsemme. Tietosisältö pysyy ennallaan.
Sen seurauksena puheessamme on yhtenäinen rytmi.
Kuulijoiden on helpompi seurata puhettamme.
Jos tiedon määrä vaihtelisi koko ajan, se olisi vaikeaa.
Kuulijamme eivät kykenisi sopeutumaan puheeseemme hyvin.
Ymmärtäminen tulisi näin vaikeaksi.
Kun haluaa tulla parhaiten ymmärretyksi, pitää käyttää lyhyitä sanoja.
Lyhyet sanat ymmärretään nimittäin paremmin kuin pitkät sanat.
Siksi periaate on:
Keep It Short and Simple - Puhu lyhyesti ja yksinkertaisesti!
Lyhennys englanniksi: KISS!