Lauseita

fi Kysyä 1   »   tl constant.phrashbook62

62 [kuusikymmentäkaksi]

Kysyä 1

Kysyä 1

62 [animnapu’t dalawa]

constant.phrashbook62

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi tagalog Toista Lisää
opiskella m--u-o matuto m-t-t- ------ matuto 0
Opiskelevatko oppilaat paljon? M--a-i -a--------utun-- --- m-- ----aa---? Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? M-r-m- b-n- n-t-t-t-n-n a-g m-a m-g-a-r-l- ------------------------------------------ Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? 0
Eivät, he opiskelevat vähän. Hin-i, ka---i--n- -a-ut--a- n-la. Hindi, kaunti ang natutunan nila. H-n-i- k-u-t- a-g n-t-t-n-n n-l-. --------------------------------- Hindi, kaunti ang natutunan nila. 0
kysyä pag--ta-o-g pagtatanong p-g-a-a-o-g ----------- pagtatanong 0
Kysyttekö te usein opettajalta? Ma-a------ ---g ---u-g---a-g g-ro? Madalas mo bang tanungin ang guro? M-d-l-s m- b-n- t-n-n-i- a-g g-r-? ---------------------------------- Madalas mo bang tanungin ang guro? 0
Ei, en kysy opettajalta usein. Hi-di- hindi -o--iya-ma--la---i--t---n-. Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. H-n-i- h-n-i k- s-y- m-d-l-s t-n-t-n-n-. ---------------------------------------- Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. 0
vastata pa-----t pagsagot p-g-a-o- -------- pagsagot 0
Vastatkaa, kiitos. P---u-ap- sum--ot --. - P--i--agot,------a-. Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. P-k-u-a-, s-m-g-t k-. / P-k---a-o-, s-l-m-t- -------------------------------------------- Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. 0
Minä vastaan. S--a-o---k-. Sasagot ako. S-s-g-t a-o- ------------ Sasagot ako. 0
työskennellä t--b--o trabaho t-a-a-o ------- trabaho 0
Työskenteleekö hän juuri? N-gt---a--h---a-s-ya -gay-n? Nagtatrabaho ba siya ngayon? N-g-a-r-b-h- b- s-y- n-a-o-? ---------------------------- Nagtatrabaho ba siya ngayon? 0
Kyllä, hän työskentelee juuri. O-,-n-gt-t--baho----a-----o-. Oo, nagtatrabaho siya ngayon. O-, n-g-a-r-b-h- s-y- n-a-o-. ----------------------------- Oo, nagtatrabaho siya ngayon. 0
tulla p-gd----g pagdating p-g-a-i-g --------- pagdating 0
Tuletteko te? Da-a--n--ka ba? Dadating ka ba? D-d-t-n- k- b-? --------------- Dadating ka ba? 0
Kyllä, tulemme kohta. Oo- ma---it -a-tayo / -ami. Oo, malapit na tayo / kami. O-, m-l-p-t n- t-y- / k-m-. --------------------------- Oo, malapit na tayo / kami. 0
asua pagt--a pagtira p-g-i-a ------- pagtira 0
Asutteko te Berliinissä? Na---ira----ba--a -erl--? Nakatira ka ba sa Berlin? N-k-t-r- k- b- s- B-r-i-? ------------------------- Nakatira ka ba sa Berlin? 0
Kyllä, asun Berliinissä. O-- --ka-ir---k--sa Ber-in. Oo, nakatira ako sa Berlin. O-, n-k-t-r- a-o s- B-r-i-. --------------------------- Oo, nakatira ako sa Berlin. 0

Jos haluaa puhua, pitää kirjoittaa!

Vieraiden kielten oppiminen ei ole aina helppoa. Kielenopiskelijoista voi tuntua ensin alkuun, että puhuminen on vaikeaa. Monilla ei ole rohkeutta sanoa lauseita uudella kielellä. He pelkäävät liikaa tekevänsä virheitä. Tällaisille opiskelijoille kirjoittaminen saattaa olla ratkaisu. Jos haluaa puhua hyvin, pitää kirjoittaa niin paljon kuin mahdollista! Kirjoittaminen auttaa meitä sopeutumaan uuteen kieleen. Tähän on monta syytä. Kirjoittaminen on erilaista kuin puhuminen. Se on paljon monimutkaisempi prosessi. Käytämme kirjoittaessamme enemmän aikaa sanojen valintaan. Tehdessämme sitä aivomme työskentelevät intensiivisemmin uuden kielen parissa. Olemme kirjoittaessamme myös paljon rentoutuneempia. Kukaan ei odota vastausta. Niinpä me voitamme hitaasti kielen pelkomme. Sen lisäksi kirjoittaminen edistää luovuutta. Tunnemme olomme vapaammaksi ja leikittelemme enemmän uudella kielellä. Kirjoittaminen antaa meille myös enemmän aikaa kuin puhuminen. Ja se auttaa aivojamme! Kirjoittamisen suurin etu on kuitenkin se, että se on persoonatonta. Se tarkoittaa, että voimme tutkia tarkkaan, mitä olemme sanoneet. Näemme kaiken selvästi edessämme. Tällä tavoin voimme korjata virheemme itse ja oppia tehdessämme sen. Se, mitä kirjoitat uudella kielellä, ei teoriassa ole tärkeää. On tärkeää muotoilla kirjoitettuja lauseita säännöllisesti. Jos haluat harjoitella, voit etsiä kirjeenvaihtoystävän ulkomailta. Sitten sinun pitäisi joskus tavata hänet. Huomaat, että puhuminen on nyt paljon helpompaa!