Lauseita

fi Toimintoja   »   tl Activities

13 [kolmetoista]

Toimintoja

Toimintoja

13 [labing-tatlo]

Activities

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi tagalog Toista Lisää
Mitä Martha tekee? A-o -n--g-n-g--- ni -a-ta? A-- a-- g------- n- M----- A-o a-g g-n-g-w- n- M-r-a- -------------------------- Ano ang ginagawa ni Marta? 0
Hän työskentelee toimistossa. N--------a---siy--s- o-is-na. N----------- s--- s- o------- N-g-a-r-b-h- s-y- s- o-i-i-a- ----------------------------- Nagtatrabaho siya sa opisina. 0
Hän työskentelee tietokoneella. N---at--ba-o----- s----m--ut--. N----------- s--- s- k--------- N-g-a-r-b-h- s-y- s- k-m-y-t-r- ------------------------------- Nagtatrabaho siya sa kompyuter. 0
Missä Martha on? N----- si Mar-h-? N----- s- M------ N-s-a- s- M-r-h-? ----------------- Nasaan si Martha? 0
Elokuvissa. Nasa sin-h-n. N--- s------- N-s- s-n-h-n- ------------- Nasa sinehan. 0
Hän katsoo elokuvaa. N-n-n-o- ---- ----e-ik-la. N------- s--- n- p-------- N-n-n-o- s-y- n- p-l-k-l-. -------------------------- Nanonood siya ng pelikula. 0
Mitä Peter tekee? Ano--ng-gi-agaw---i----er? A-- a-- g------- n- P----- A-o a-g g-n-g-w- n- P-t-r- -------------------------- Ano ang ginagawa ni Peter? 0
Hän opiskelee yliopistossa. N---aa-al -iya s--U----r-ida-. N-------- s--- s- U----------- N-g-a-r-l s-y- s- U-i-e-s-d-d- ------------------------------ Nag-aaral siya sa Unibersidad. 0
Hän opiskelee kieliä. N-g-aar--------ng---a-w--a. N-------- s--- n- m-- w---- N-g-a-r-l s-y- n- m-a w-k-. --------------------------- Nag-aaral siya ng mga wika. 0
Missä Peter on? N---a- si-Pe---? N----- s- P----- N-s-a- s- P-t-r- ---------------- Nasaan si Peter? 0
Kahvilassa. S- --f-. S- c---- S- c-f-. -------- Sa cafe. 0
Hän juo kahvia. U-iin-m -i-a ng-k--e. U------ s--- n- k---- U-i-n-m s-y- n- k-p-. --------------------- Umiinom siya ng kape. 0
Mihin he menevät mielellään? S-an -i---gu--ong--u-----? S--- n--- g------ p------- S-a- n-l- g-s-o-g p-m-n-a- -------------------------- Saan nila gustong pumunta? 0
Konserttiin. S- kon--e--o. S- k--------- S- k-n-y-r-o- ------------- Sa konsyerto. 0
He kuuntelevat mielellään musiikkia. G--to nil-----akin-- n- -u--ka. G---- n----- m------ n- m------ G-s-o n-l-n- m-k-n-g n- m-s-k-. ------------------------------- Gusto nilang makinig ng musika. 0
Mihin he eivät mene mielellään? Sa-n -i-a --nd- gus------umu-t-? S--- n--- h---- g------ p------- S-a- n-l- h-n-i g-s-o-g p-m-n-a- -------------------------------- Saan nila hindi gustong pumunta? 0
Diskoon. S--di-co. S- d----- S- d-s-o- --------- Sa disco. 0
He eivät tanssi mielellään. Ay-w-nil-ng ---a-a-. A--- n----- s------- A-a- n-l-n- s-m-y-w- -------------------- Ayaw nilang sumayaw. 0

Kreolikielet

Tiesitkö, että eteläisellä Tyynellämerellä puhutaan saksaa? Ihan totta! Joissakin osissa Papua-UuttaGuineaa ja Australiaa ihmiset puhuvat Unserdeutsch -kieltä. Se on kreolikieli. Kreolikieliä syntyy kielten kosketustilanteissa. Eli silloin kun useat eri kielet kohtaavat toisensa. Nyt monet kreolikielet ovat lähes kadonneet. Mutta maailmassa on edelleen 15 miljoonaa kreolikielen puhujaa. Kreolikielet ovat aina äidinkieliä. Se on eri asia kuin pidgin-kielet. Pidgin-kielet ovat hyvin yksinkertaisia puhekieliä. Ne kelpaavat ainoastaan alhaisen tason viestintään. Useimmat kreolikielet saivat alkunsa siirtomaa-ajalla. Sen vuoksi kreolikielet perustuvat usein eurooppalaisiin kieliin. Yksi kreolikielille luonteenomainen piirre on rajoitettu sanavarasto. Kreolikielillä on myös oma äänneoppi. Kreolikielten kielioppi on erittäin yksinkertainen. Puhujat eivät yksinkertaisesti välitä monimutkaisista säännöistä. Jokainen kreolikieli on tärkeä osa kansallista identiteettiä. Sen seurauksena on olemassa paljon kreolikielillä kirjoitettua kirjallisuutta. Kreolikielet ovat erityisen kiinnostavia kielentutkijoille. Tämä johtuu siitä, että ne osoittavat, miten kielet kehittyvät ja myöhemmin kuolevat. Kielen kehitystä voidaan siis tutkia kreolikielten kautta. Ne osoittavat myös, että kielet voivat muuttua ja sopeutua. Kreolikielten tutkimusta kutsutaan englanniksi nimillä Creolistics ja Creology - kreolikielten tutkimus. Yksi kaikkein tunnetuimmista kreolinkielisistä lauseista tulee Jamaikalta. Bob Marley teki sen tunnetuksi – tunnetko sinä sen? Se on No woman, no cry! (= Älä itke, nainen!)