Lauseita

fi Small Talk 2   »   tl Small Talk 2

21 [kaksikymmentäyksi]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [dalawampu’t isa]

Small Talk 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi tagalog Toista Lisää
Mistä te tulette? / Mistä te olette kotoisin? Sa------n-g-u-a? S--- k- n------- S-a- k- n-g-u-a- ---------------- Saan ka nagmula? 0
Baselista. Mu-- s--B-sel. M--- s- B----- M-l- s- B-s-l- -------------- Mula sa Basel. 0
Basel sijaitsee Sveitsissä. Ang -asel-a--ma-at-------sa ------r-a--. A-- B---- a- m---------- s- S----------- A-g B-s-l a- m-t-t-g-u-n s- S-i-z-r-a-d- ---------------------------------------- Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. 0
Saanko esitellä teille herra Müllerin? Ma---i-b- --tan----akila-a-kay----Mül--r? M----- b- k----- i-------- k-- G- M------ M-a-r- b- k-t-n- i-a-i-a-a k-y G- M-l-e-? ----------------------------------------- Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? 0
Hän on ulkomaalainen. S-y--ay-isa-- d-----n. S--- a- i---- d------- S-y- a- i-a-g d-y-h-n- ---------------------- Siya ay isang dayuhan. 0
Hän puhuu monta kieltä. Nagsasal-ta--iy- n- ib-’- -b-ng w-k-. N---------- s--- n- i---- i---- w---- N-g-a-a-i-a s-y- n- i-a-t i-a-g w-k-. ------------------------------------- Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. 0
Oletteko ensimmäistä kertaa täällä? U-a-- b-s-s m---- makapu-ta-di-o? U---- b---- m- b- m-------- d---- U-a-g b-s-s m- b- m-k-p-n-a d-t-? --------------------------------- Unang beses mo ba makapunta dito? 0
En, olin täällä jo viime vuonna. H-n-i, ----pu------ a----oo-g-n----a-n----on. H----- n-------- n- a-- n---- n-------- t---- H-n-i- n-k-p-n-a n- a-o n-o-g n-k-r-a-g t-o-. --------------------------------------------- Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. 0
Mutta vain yhden viikon. Ng--it-s---oob lam-ng-n--isa-g l-n-go. N----- s- l--- l----- n- i---- l------ N-u-i- s- l-o- l-m-n- n- i-a-g l-n-g-. -------------------------------------- Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. 0
Miten viihdytte meillä? A-o n--u-tu--n-----ito-sa--mi-? A-- n--------- m- d--- s- a---- A-o n-g-s-u-a- m- d-t- s- a-i-? ------------------------------- Ano nagustuhan mo dito sa amin? 0
Erittäin hyvin. Ihmiset ovat mukavia. M-da-i. A-g-mga t-o d--- -y --b-bai-. M------ A-- m-- t-- d--- a- m-------- M-d-m-. A-g m-a t-o d-t- a- m-b-b-i-. ------------------------------------- Madami. Ang mga tao dito ay mababait. 0
Ja maisema miellyttää minua myös. At gu--o -o-ri--ang -ana--n. A- g---- k- r-- a-- t------- A- g-s-o k- r-n a-g t-n-w-n- ---------------------------- At gusto ko rin ang tanawin. 0
Mitä teette työksenne? A---an- inyo-- t--b-ho? A-- a-- i----- t------- A-o a-g i-y-n- t-a-a-o- ----------------------- Ano ang inyong trabaho? 0
Olen kääntäjä. A-o-ay-i-an-------ag-a-ing-wika. A-- a- i---- t------------------ A-o a- i-a-g t-g-p-g-a-i-g-w-k-. -------------------------------- Ako ay isang tagapagsaling-wika. 0
Minä käännän kirjoja. I-inas-l----- --- m-a---bro. I--------- k- a-- m-- l----- I-i-a-a-i- k- a-g m-a l-b-o- ---------------------------- Isinasalin ko ang mga libro. 0
Oletteko yksin täällä? Ma--isa ---lang--it-? M------ k- l--- d---- M-g-i-a k- l-n- d-t-? --------------------- Mag-isa ka lang dito? 0
En, vaimoni / mieheni on myös täällä. Hind-- na--it- r-n-ang--s-wa-/ --a-a ko. H----- n------ r-- a-- a---- / a---- k-- H-n-i- n-n-i-o r-n a-g a-a-a / a-a-a k-. ---------------------------------------- Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. 0
Ja tuolla ovat molemmat lapseni. A- na-i-a- --g dal-w- ko-g -n-k. A- n------ a-- d----- k--- a---- A- n-r-y-n a-g d-l-w- k-n- a-a-. -------------------------------- At nariyan ang dalawa kong anak. 0

Romaaniset kielet

700 miljoonaa ihmistä puhuu romaanisia kieliä äidinkielenään. Romaaninen kieliryhmä on siis maailman tärkeimpiä. Romaaniset kielet kuuluvat indoeurooppalaiseen kieliperheeseen. Kaikkien romaanisten kielten taustalla on latina. Se tarkoittaa, että kielet ovat Rooman kielen jälkeläisiä. Kaikkien romaanisten kielten perusta oli vulgaarilatina. Sillä tarkoitetaan myöhäisantiikin aikoina puhuttua latinaa. Vulgaarilatina levisi Eurooppaan Rooman valloitusretkien aikana. Siitä kehittyivät sitten romaaniset kielet ja murteet. Latina itse on italialainen kieli. Romaanisia kieliä on kaikkiaan noin 15. Tarkkaa määrää on vaikea päättää. On usein epäselvää, onko kyse itsenäisistä kielistä vai ainoastaan murteista. Muutamia romaanisia kieliä on vuosien mittaan kuollut. Mutta uusia romaanisiin kieliin perustuvia kieliä on myös kehittynyt. Ne ovat kreolikieliä. Espanja on nykyisin suurin romaaninen kieli maailmassa. Se kuuluu maailman kieliin 380 miljoonalla puhujallaan. Romaaniset kielet ovat hyvin mielenkiintoisia tutkijoille. Syynä on se, että tämän kieliryhmän historia on tallennettu hyvin. Latinalaisia tai roomalaisia tekstejä on ollut olemassa 2 500 vuoden ajan. Kielitieteilijät käyttävät niitä tutkiakseen yksittäisten kielten kehitystä. Näin voidaan tutkia sääntöjä, joiden perusteella kieli kehittyy. Monia näistä tuloksista voidaan siirtää toisiin kieliin. Romaanisten kielten kielioppi on rakentunut samalla lailla. Ennen kaikkea kielten sanavarasto on samanlainen. Jos joku puhuu yhtä romaanista kieltä, hän voi helposti oppia toisen. Kiitos, latina!