Zbirka izraza

hr Javni lokalni promet   »   ky Public transportation

36 [trideset i šest]

Javni lokalni promet

Javni lokalni promet

36 [отуз алты]

36 [otuz altı]

Public transportation

[Jergiliktüü koomduk transport]

Možete kliknuti na svaku prazninu da vidite tekst ili:   
hrvatski kirgistanski igra Više
Gdje je autobusni kolodvor? Ав----- а-------- к----? Автобус аялдамасы кайда? 0
Av----- a--------- k----?Avtobus ayaldaması kayda?
Koji autobus vozi u centar? Ка--- а------ б------- б----? Кайсы автобус борборго барат? 0
Ka--- a------ b------- b----?Kaysı avtobus borborgo barat?
Koju liniju moram uzeti? Ме- к---- л------ а----- к----? Мен кайсы линияны алышым керек? 0
Me- k---- l------- a----- k----?Men kaysı liniyanı alışım kerek?
Moram li presjedati? По--- к-------- к---- б-----? Поезд которушум керек болобу? 0
Po--- k-------- k---- b-----?Poezd kotoruşum kerek bolobu?
Gdje moram presjesti? По-------- к---- а--------- к----? Поезддерди кайда алмаштыруу керек? 0
Po-------- k---- a--------- k----?Poezdderdi kayda almaştıruu kerek?
Koliko košta karta? Би--- к---- т----? Билет канча турат? 0
Bi--- k---- t----?Bilet kança turat?
Koliko stanica ima do centra? Бо------ ч---- к---- а------ б--? Борборго чейин канча аялдама бар? 0
Bo------ ç---- k---- a------- b--?Borborgo çeyin kança ayaldama bar?
Morate ovdje izaći. Бу- ж----- т------- к----. Бул жерден түшүүңүз керек. 0
Bu- j----- t------- k----.Bul jerden tüşüüŋüz kerek.
Morate izaći otraga. Си- а------ ч-------- к----. Сиз артынан чыгышыңыз керек. 0
Si- a------ ç-------- k----.Siz artınan çıgışıŋız kerek.
Sljedeći metro dolazi za 5 minuta. Ки----- м---- 5 м------- к---- к----. Кийинки метро 5 мүнөттөн кийин келет. 0
Ki----- m---- 5 m------- k---- k----.Kiyinki metro 5 münöttön kiyin kelet.
Sljedeći tramvaj dolazi za 10 minuta. Ки----- т------ 10 м------- к---- к----. Кийинки трамвай 10 мүнөттөн кийин келет. 0
Ki----- t------ 10 m------- k---- k----.Kiyinki tramvay 10 münöttön kiyin kelet.
Sljedeći autobus dolazi za 15 minuta. Ки----- а------ 15 м------- к---- к----. Кийинки автобус 15 мүнөттөн кийин келет. 0
Ki----- a------ 15 m------- k---- k----.Kiyinki avtobus 15 münöttön kiyin kelet.
Kada vozi zadnji metro? Ак---- м---- п----- к---- к----? Акыркы метро поезди качан кетет? 0
Ak---- m---- p----- k---- k----?Akırkı metro poezdi kaçan ketet?
Kada vozi zadnji tramvaj? Ак---- т------ к---- к----? Акыркы трамвай качан кетет? 0
Ak---- t------ k---- k----?Akırkı tramvay kaçan ketet?
Kada vozi zadnji autobus? Ак---- а------ к---- к----? Акыркы автобус качан кетет? 0
Ak---- a------ k---- k----?Akırkı avtobus kaçan ketet?
Imate li putnu kartu? Би------- б----? Билетиңиз барбы? 0
Bi------- b----?Biletiŋiz barbı?
Putnu kartu? – Ne, nemam. Би---? - Ж-- м---- ж--. Билет? - Жок менде жок. 0
Bi---? - J-- m---- j--.Bilet? - Jok mende jok.
Onda morate platiti kaznu. Ан-- с-- а--- п-- т-------- к---- б----. Анда сиз айып пул төлөшүңүз керек болот. 0
An-- s-- a--- p-- t-------- k---- b----.Anda siz ayıp pul tölöşüŋüz kerek bolot.

Razvoj jezika

Jasno je zašto međusobno komuniciramo. Želimo razmijeniti ideje i razumjeti se. S druge strane, manje je jasno kako je točno nastao jezik. Postoje različite teorije u svezi s time. Međutim, sigurno je da je jezik jedan stari fenomen. Preduvjet za govor bila su određena tjelesna obilježja. Ona su bila nužna za stvaranje zvukova. Već su neandertalci imali sposobnost koristiti svoj glas. Na taj način su se razlikovali od životinja. Osim toga, prodoran i snažan glas bio je potreban za obranu. Na taj je način čovjek mogao zaprijetiti i uplašiti neprijatelje. Tada se već proizvodilo oruđe i koristila vatra. To znanje se nekako moralo prenijeti dalje. Jezik je bio bitan i zbog grupnog lova. Među ljudima je jednostavan oblik komunikacije postojao već prije 2 milijuna godina. Prvi jezični elementi bili su znakovi i gestovi. Međutim, ljudi su se htjeli sporazumijevati i u tami. Pritom su morali pričati bez da se vide. Stoga se razvio glas koji je zamijenio gestove. Jezik u današnjem smislu je star barem 50.000 godina. Kad je Homo sapiens napustio Afriku, raširio je jezik po cijelom svijetu. Jezici su se razdvojili u različitim predjelima. Time su se razvile različite porodice jezika. Sadržavale su samo osnove jezičnih sistema. Prvi jezici su bili puno jednostavniji od današnjih. Dalje su se razvijali kroz gramatiku, fonologiju i semantiku. Moglo bi se reći da različiti jezici predstavljaju različita rješenja. Međutim, problem je uvijek isti: Kako da pokažem ono što mislim?
Dali si znao?
Brazilski portugalski spada u romanske jezike. Nastao je iz europskog portugalskog. Donesen je tokom kolonijalne politike Portugala sve do Južne Amerike. Danas je Brazil najveća nacija na svijetu koja govori portugalski. Oko 190 milijuna ljudi govori brazilski portugalski kao materinski jezik. A jezik ima i velik utjecaj na druge južnoameričke zemlje… Čak postoji miješani jezik koji sadrži portugalske i španjolske elemente. Prije se Brazil jezički usko orijentirao na svoj europski uzor. Od 1930. probudila se nova svijest za brazilsku kulturu. Brazilci su bili ponosni na svoj jezik pa su željeli jače naglasiti njegove posebnosti. Ali bilo je stalno i napora da se ova dva jezika ne razdvajaju. U međuvremenu postoji, na primjer, sporazum o zajedničkom pravopisu. Najveća razlika između dva varijeteta danas se ogleda u izgovoru. U brazilskom jezičkom fondu ima nekoliko pojmova iz indijanskog jezika kojih nema u Europi. Otkrijte ovaj uzbudljivi jezik koji spada u najvažnije jezike na svijetu!