Gdje je najbliža pošta?
Ж--ын-ы-почта---й--?
Ж------ п---- к-----
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
Ja-ı--ı --çta--ay-a?
J------ p---- k-----
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Gdje je najbliža pošta?
Жакынкы почта кайда?
Jakınkı poçta kayda?
Je li daleko do najbliže pošte?
Ж----к- п-ч-а---ч---н -----ы?
Ж------ п------ ч---- а------
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
J--ınk- -o--a-a ç--in a---p-?
J------ p------ ç---- a------
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Je li daleko do najbliže pošte?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Gdje je najbliži poštanski sandučić?
Ж----кы-почта я-и-и--а--а?
Ж------ п---- я---- к-----
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
Ja-ı-k- poç-a-ya--i-i ka---?
J------ p---- y------ k-----
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Gdje je najbliži poštanski sandučić?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Trebam nekoliko poštanskih marki.
Маг- бир--ече-почт- -----л-ры--е--к.
М--- б-- н--- п---- м-------- к-----
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
M--- -i- -e---po----ma-ka-a---k-re-.
M--- b-- n--- p---- m-------- k-----
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Trebam nekoliko poštanskih marki.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Za razglednicu i pismo.
по-т- ка-то-касы-а-ы----------- --т -ч--.
п---- к-------------- к--- ж--- к-- ү----
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
po----karto-k----a--- ka-- ja-a -at üçün.
p---- k-------------- k--- j--- k-- ü----
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Za razglednicu i pismo.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Kolika je poštarina za Ameriku?
Ам--ик--а ---т- -а-----у-а-?
А-------- п---- к---- т-----
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
A---i-aga-po-ta -anç- tur-t?
A-------- p---- k---- t-----
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
Kolika je poštarina za Ameriku?
Америкага почта канча турат?
Amerikaga poçta kança turat?
Koliko je težak paket?
Пакет к-нчалы--оор?
П---- к------- о---
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
Pak-t--an--l-k ---?
P---- k------- o---
P-k-t k-n-a-ı- o-r-
-------------------
Paket kançalık oor?
Koliko je težak paket?
Пакет канчалык оор?
Paket kançalık oor?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
Мен -ны--б- п-чт-с--ме-ен жө--т- ал--бы?
М-- а-- а-- п------ м---- ж----- а------
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
Me----ı-aba-p--t--- -e--n-j---t---l----?
M-- a-- a-- p------ m---- j----- a------
M-n a-ı a-a p-ç-a-ı m-n-n j-n-t- a-a-b-?
----------------------------------------
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
Koliko dugo traje dok stigne?
Же-кен-е-чейи---анча --ак-т---р-к?
Ж------- ч---- к---- у----- к-----
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
J-t--ng- -ey---k--ç-----k-t------?
J------- ç---- k---- u----- k-----
J-t-e-g- ç-y-n k-n-a u-a-ı- k-r-k-
----------------------------------
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
Koliko dugo traje dok stigne?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
Gdje mogu telefonirati?
Кайc---ерден-----ам ----т?
К---- ж----- ч----- б-----
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
K--c---erden-ç-lsa- b----?
K---- j----- ç----- b-----
K-y-ı j-r-e- ç-l-a- b-l-t-
--------------------------
Kaycı jerden çalsam bolot?
Gdje mogu telefonirati?
Кайcы жерден чалсам болот?
Kaycı jerden çalsam bolot?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
К-йинки------о----би--сы-к----?
К------ т------ к------- к-----
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
K-yi-k- t---fon-ka-------ka-da?
K------ t------ k------- k-----
K-y-n-i t-l-f-n k-b-n-s- k-y-a-
-------------------------------
Kiyinki telefon kabinası kayda?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Kiyinki telefon kabinası kayda?
Imate li telefonske kartice?
Те-ефон---р-ал---ң-з----б-?
Т------ к----------- б-----
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
Te-efon--a-----r-ŋ-z-b-r--?
T------ k----------- b-----
T-l-f-n k-r-a-a-ı-ı- b-r-ı-
---------------------------
Telefon kartalarıŋız barbı?
Imate li telefonske kartice?
Телефон карталарыңыз барбы?
Telefon kartalarıŋız barbı?
Imate li telefonski imenik?
Те-е-он-ки-епче--з -а-б-?
Т------ к--------- б-----
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
Tel--on k-te---ŋ-z--ar--?
T------ k--------- b-----
T-l-f-n k-t-p-e-i- b-r-ı-
-------------------------
Telefon kitepçeŋiz barbı?
Imate li telefonski imenik?
Телефон китепчеңиз барбы?
Telefon kitepçeŋiz barbı?
Znate li pozivni broj za Austriju?
Авс-ри--ө-көсү-ү- ко-ун бил----б-?
А------ ө-------- к---- б---------
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
A-st---a --k-sünün k---n bi-e-izb-?
A------- ö-------- k---- b---------
A-s-r-y- ö-k-s-n-n k-d-n b-l-s-z-i-
-----------------------------------
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
Znate li pozivni broj za Austriju?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
Trenutak, pogledat ću.
А-ыр---ен к--ап б-рем.
А---- м-- к---- б-----
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
Azır,-------rap bere-.
A---- m-- k---- b-----
A-ı-, m-n k-r-p b-r-m-
----------------------
Azır, men karap berem.
Trenutak, pogledat ću.
Азыр, мен карап берем.
Azır, men karap berem.
Veza je stalno zauzeta.
Ли------йы-а б-ш ----.
Л---- д----- б-- э----
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
Lin-ya-d-y----bo- ----.
L----- d----- b-- e----
L-n-y- d-y-m- b-ş e-e-.
-----------------------
Liniya dayıma boş emes.
Veza je stalno zauzeta.
Линия дайыма бош эмес.
Liniya dayıma boş emes.
Koji ste broj birali?
К-----ном--д--т--д----?
К---- н------ т--------
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
K--s---o-e-di--er-iŋiz?
K---- n------ t--------
K-y-ı n-m-r-i t-r-i-i-?
-----------------------
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
Koji ste broj birali?
Кайсы номерди тердиңиз?
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
Morate prvo birati nulu!
Си--ад--енде--ө-дү-те---и-и- керек!
С-- а------- н---- т-------- к-----
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
Si- --e--n-- -öldü-t---ş---- k--e-!
S-- a------- n---- t-------- k-----
S-z a-e-e-d- n-l-ü t-r-ş-ŋ-z k-r-k-
-----------------------------------
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!
Morate prvo birati nulu!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!